No. 1209
金剛頂瑜伽降三世成就極深密門 一卷
開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公
食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號
大廣智大興善寺三藏沙門不空
奉詔譯
歸命聖主宰 普賢金剛手
為降伏一切 現吽迦囉身
摧三世有毒 令即證菩提
是甚深秘密 降三世瑜伽
首依真實王 禮淨合縛摧
入閉普賢印 按心稱本誓
悅已又誦此
發言身即同 降三世金剛
四印加寶灌 鬘甲二擬繫
拍掌同金剛 即入三摩地
諦觀心阿字 或月或日輪
中生五智杵 次請尊及佛
入加三昧身 又以本教中
四印加已滿 五寶鬘甲拍
陳內外供養 讚詠以念誦
若作圓具法 以五相成身
及普悅大誓 忿四印五佛
寶鬘甲拍等 以吽迦囉印
加心誦真言
次寶二風寶 (餘準此)
法以火如蓮 業建火逼風
額喉頂四印 五佛大日用
真實教王中 金剛界自在
誦此秘密言
四佛同四印 金剛佛真言
寶用金剛寶 (餘三準此) 鬘甲印準前
被甲誦此明。
四攝八供養 同金剛界儀
唯現於擬叱
鉤真言曰。
索真言曰。
版本一:
版本二:
鎖真言曰。
版本一:
版本二:
鈴真言曰。
版本一:
版本二:
嬉戲真言曰。
版本一:
版本二:
又前觀智身 自心流阿字
面前成月輪 即出生金剛
五峰流猛焰 生三悅我是
又大誓世尊 即召滿空佛
入金剛鎖悅 又稱明顯言
金剛即變成 吽迦囉金剛
暴怒處月輪 身流火光聚
遍體玄青色 大自在天王
妃烏摩為座 歷然分明見
即四印加持 又示羯摩印
滿月已五灌 寶鬘甲拍等
施內外供養 自住薩埵身
扭擲金剛杵 震動大千界
誦百八名讚 都請諸聖等
鉤召索引入 鎖止鈴悅喜
四明召智身 入自體無二
又四加示誓 滿月已五灌
寶鬘甲拍已 又陳內外供
即起平身立 舉右足左旋
攝彼傲慢者 大自在欲王
撲至於地已 定按於彼頂
慧踐彼王妃 烏摩乳房上
摧彼我慢故 以足加於頂
被害殞此已 灰嚴界成佛
住是三昧時 極力頻身蹋
或身掉出汗 當知尊攝受
定慧金剛拳 二地縛風怖
脩身觀相好 歷然見如前
旋時誦足鉤
真言曰。
步蹋時真言曰。
又見自心月 金剛具五峰
中有所持明 流射金剛火
住是火三昧 持根本真言
或心一字明 或樂心中心
擿枳王真言 住定疲極已
方坐誦讚歎 陳供及發願
即作解脫法 以本法四印
四處掣開之
心上真言曰。
又以真實王 四印掣開之
心上真言曰。
聖眾還宮已 即寶鬘甲拍
護此常恆身 四禮五向等
餘皆同諸教 降三世瑜伽
二羽印當心 慧手持五鈷
努臂如下擬 次箭劍直執
定上五鈷鈴 次弓次執索
皆直引臂持 四面正青色
右黃左綠色 後紅鹹忿怒
自在天王妃 為座如前說
吽迦囉金剛 作如是相好
降三世金剛真言曰
金剛瑜伽降三世成就極深密門一卷 終
音釋:
嗡 om; 嘚 dei;賽sei;啦ra;拉la; 有下劃線者請連讀!咒語梵中對照共有五行,第一行原經中唐音譯古字,第二行天城體梵文,第三行羅馬拼音之轉寫,第四行乃今普通話音譯,第五行咒義。第一行原經唐音譯請勿念誦,用今普通話念古唐音完全錯誤。持誦者請念誦第四行之普通話音譯,第五行咒義僅供參考了解不需讀誦,第二行天城體和第三行羅馬拼音僅供專業人員閱讀。
說明:
此儀軌在cbeta中,索真言、鎖真言、鈴真言、嬉戲真言這四個真言注釋中有兩種差別較大的版本,無法確定哪個是原版,且從整體看也都有道理,故保留兩個版本,至於念誦哪個版本,請行者們自己抉擇吧!個人覺得第一個版本相對更好一些。純屬個人意見,不喜勿噴!另外,咒語的意譯僅供參考而已!本人已儘量精確地解釋出字面意思,但某些咒語中本身單詞語法標誌的缺失和模糊,為咒語的意義解讀帶來困擾,再加上本人水平有限,難免有錯謬,也請多包涵!關於音譯,本人是用印度本土通行的梵語發音以無限接近梵音的漢字來標註讀音,但限於漢語普通話本身很多語音的缺失和不完善,所以,漢語普通話的音譯在某些梵字的音譯上難以和原梵音一致,這是漢語普通話本身發音的問題局限所造成的。所以,咒語音譯也僅供參考,僅供那些不懂梵語發音的普通人使用,如果您是精通梵語發音的人士,並且不滿意我的音譯,那麼請無視我給出的音譯直接念誦羅馬拼音!咒語古譯的解讀還原整理,每個人也許會有不同的意見,這很正常!但誰也無法保證自己所整理的咒語沒有一絲絲錯謬,但我已經盡我最大的能力來解讀還原古譯了!力爭將錯誤降至最少!同樣在這裡,每個咒語古譯解讀還原後的文本,也僅供那些梵咒愛好者和行者們參考之用,也僅作拋磚引玉之用,請勿上綱上線,吹毛求疵!如果您不贊同不喜歡不認可本公眾號所整理髮布的梵咒系列,那麼請您立即取消關注並忽略本公眾號即可!但請尊重別人無償無私奉獻的辛勤勞動成果!不喜請勿隨意詆毀誹謗!否則口業因果自負!正法只度有緣之人,無緣者請勿擾!另外對於一個咒語來說,大藏經裡有幾個不同的版本,或者梵藏漢各有不同的版本,這是個很正常的現象,大部分是不同譯師在不同時代從印度取回的梵文底本本身就不同所造成的,也有少數是漢譯本在後期不斷流通傳抄中咒字的錯漏添改誤寫造成的,很多咒語都存在這種現象,這也證明了咒文本身在印度的不斷傳抄過程中就在不斷的流變,這些都是有大量的經典文字依據可查的,並不是主觀臆斷!您沒看到或者不知道還有其他版本,那是您沒有好好查閱大藏經或者沒看到相關資料而已!您沒看到不代表不存在異本!所以具體您要念哪個版本請自行抉擇!但有些時候各版本差別較大或版本太多而難以抉擇時,我們會慈悲給出一個建議版本或者所謂最後的定稿,但至於您念哪個版本,由您自己決定!選擇權在您自己手裡!我整理定稿的咒語皆是有出處經文原本的依據可查,並非隨意還原整理確定,所有咒語都經過多方面各種因素嚴謹細緻的考究和對照,力爭準確!但局限於多方面因素,不保證沒有一絲絲錯誤,所以,也請公正對待!另外,隨著國內外原始貝葉梵本的不斷發掘和整理,咒語相關原始資料也在不斷更新中,所以,有最新的原始梵本資料出現的話我會跟進,相應的咒文可能也許會有所更改,如果有這種情況出現,那麼請您以最新發布的版本為準!
漢傳降三世明王真言完整版
sādhu! sādhu! sādhu!
Amitānanda
2019.6.25
No.1209 《金剛頂瑜伽降三世成就極深密門一卷》全經PDF列印文件及梵音咒語示範音頻下載,請點擊最下方「閱讀原文」。
請多多轉發分享文章,
讓更多的人得到正確的梵音咒本!
請掃碼讚賞,您的支持是我們繼續的動力!
本微信公眾號和陀羅尼秘境花園工作室新浪博客裡所有的文章,歡迎您的轉載和流通,唯一的要求就是請您不要隨意更改咒字和咒音。我們整理梵音咒語的目的就是要讓更多的人得到正確的咒文和咒音,就是要流通出去利益眾生的!所以,感謝您的支持和鼓勵!
另外本公眾號裡整理公布的所有咒語免費流通,永久沒有版權問題!您無需經過我們同意和授權即可自由轉載發布到您的自媒體中,但唯一的要求就是請您不要私自更改我們已經定稿的咒字和咒音。我們公布的咒語都已經過認真反覆的審閱校隊比對,已經力爭最準確了!如有疑問請諮詢我們,我們會盡力為您解答!但這之前,請不要私自隨意改動咒語的任何部分!謝謝您的支持和理解!善哉善哉善哉!
您的讚賞支持是我們繼續前行動力