南哲思享|代玉民:邏輯分析可以取消形上學麼——論馮友蘭對邏輯...

2020-12-16 南京大學哲學系

摘要:邏輯句法理論認為,假對象句子可翻譯為句法句子,分析性的句法句子不涉及言語之外的對象,這樣,看似表述某種知識的假對象句子就被取消了。形上學命題多是看似表述某種知識,卻無證實可能的假對象句子,因此,卡爾納普拒斥作為知識形態的形上學。為挽救形上學危機,馮友蘭對邏輯句法理論進行了批判:(一)「翻譯」問題。假對象句子與句法句子間的翻譯並非一貫,而是分三種情況,「同義」的句子可相互翻譯和取消,「等義」的句子可相互翻譯,但翻譯不能取消原句子,「既不同義又不等義」的句子不能相互翻譯和取消;(二)「指稱」問題。假對象句子與句法句子在言語之外都有指稱對象,前者的對象是共相,後者的對象是第一層次的語言。實際上,假對象句和句法句子指稱對象是否存在,是馮先生與卡爾納普的根本分歧。從新理學角度看,這些指稱對象存在,馮先生的批判確有道理,但邏輯句法理論也並不因此被完全否定。

關鍵詞:馮友蘭;邏輯句法理論;形上學;卡爾納普;新理學

20世紀20年代以來,維也納學派以可證實性為標準,將不具備經驗與原則上證實性的形上學命題視為無意義命題。為揭示形上學命題的似是而非,卡爾納普(R.Carnap)在1934年提出了語言的邏輯句法理論,主張將形上學命題之類的假對象句子翻譯為分析性的句法句子,以此澄清其看似能表述某種知識的迷惑性。此後,奎因(W.V.O.Quine)批評卡爾納普使用語義規則來解釋「分析性」,並藉助一階邏輯的量詞理論凸顯關於本體論的承諾,以此維護形上學。奎因對卡爾納普的批判得到了西方哲學界的廣泛認可,如克裡普克(S.Kripke)從名詞意義的不同解釋的角度,普特南(H.Putnam)以「意向性」為切入點,否定了名詞意義與指稱對象之間一一對應的關係。此外,亞布洛(S.Yablo)、凱利(M.Al-spector-Kelly)與查爾莫斯(D.Chalmers)都不同程度地肯定了奎因對卡爾納普的批判,及其在廣義的自然主義框架下對本體論合法性的辯護。

與奎因從否定「分析-綜合」的區分出發來批判卡爾納普不同,馮友蘭是在肯定「分析-綜合」的區分的前提下,對卡爾納普的邏輯句法理論展開批判,以維護形上學作為一種知識形態的合法性。這樣,以卡爾納普為起點,在挽救形上學的問題上,馮先生走了一條有別於西方分析哲學的道路。那麼,馮先生是如何批判邏輯句法理論的?他的批判又是否具有合理性呢?

一、卡爾納普的邏輯句法理論

在探討馮先生的批判之前,有必要對邏輯句法理論進行簡要說明。大體上,邏輯句法理論是一種關於語言的形式理論,它不涉及語言所表達的內容,而是藉助形成規則與變形規則來建構說話的規則系統。比如,某一語言系統的「形成規則」,決定了該系統中句子如何由各種不同的符號構造出來;「變形規則」規定了如何將給定的句子變形為其他的句子。那麼,邏輯句法理論如何澄清形上學命題在表述知識方面的迷惑性呢?

在此,卡爾納普區分了三種句子,如下表:

卡爾納普認為,真對象句子涉及的是言語之外的對象,句法句子涉及的是語言表達的形式,假對象句子介乎兩者之間,在形式上類似真對象句子,在內容上卻等同於句法句子。比如,在「玫瑰花」的例句中,句子1a指稱的是作為實際對象的玫瑰花,屬於真對象句子;句子1c的指稱對象並非玫瑰花,而是「玫瑰花」這個詞,句子1c僅涉及語言表達的形式,屬於句法句子。句子1b在形式上和句子1a有相同主語,看似也指稱玫瑰花,但從內容上看,它卻不能使人獲得有關玫瑰花的知識,反而僅通過考察「玫瑰花」這個詞就可知它是一個事物詞,無需觀察任何玫瑰花,即可知句子1b為真。可見,句子1b是介乎句子1a和1c之間的假對象句子。在邏輯句法理論中,假對象句子是說話的實質方式的句子,句法句子是說話的形式方式的句子。假對象句子在表述知識方面的迷惑性,正在於混淆了說話的實質方式與形式方式。對此,卡爾納普表示:

這種實質方式的使用經常導致混亂和無謂的哲學爭論,這種混亂和爭論是能夠通過把這些爭論的論題翻譯成為形式的方式來解決的。

如何將說話的實質方式的假對象句子,翻譯為說話的形式方式的句法句子呢?例如,句子3b「這本書是講非洲的」與句子3a「A先生訪問了非洲」雖在形式上類似,但卻有原則性的區別:「句子3a對非洲有所斷定。句子3b,是相類似的,似乎對非洲有所斷定,但實際上並非如此,在那本書裡,所論述的並不是非洲的一種性質,因為一個人可以知道有關非洲的一切事情,而對那本書卻毫無所知。包含在這本書裡的僅僅是『非洲』這個詞的一種性質。

另一方面,非洲確有一個性質,即它曾A先生所訪問過。」也就是說,句子3b看似斷定的是非洲,實際上斷定的是「非洲」這個詞,因而可將句子3b「這本書是講非洲的」翻譯為句子3c「這本書含有『非洲』這個詞」。通過將句子3b實質性的語言表達翻譯為說話的形式方式,人們可知句子3b不能提供關於非洲的知識,以此可消除假對象句子在知識表述上的迷惑性。由此,句子2b「第一篇演講是論述形上學的」,可翻譯為句子2c「第一篇演講含有『形上學』這個詞」;句子4b「昏星和晨星是同一的」,可翻譯為句子4c「『昏星』這個詞和『晨星』這個詞是同義詞」。同樣,翻譯取消了句子2b、4b關於形上學、昏星、晨星的似是而非的知識表述。

在形上學中,命題的表徵能力源於其與事態、事實之間的鏡像關係。也就是說,形上學命題表述了關於某事態、事實的知識。實際上,形上學命題只是看上去是在談論某些對象,似乎是能夠給予人們客觀知識的綜合命題,但這些命題往往不具備經驗上和原則上的可證實性,因而可以通過變形規則將其翻譯為純形式的分析命題。這樣,通過邏輯句法理論的翻譯,可以清除形上學命題在知識表述上的似是而非,因此,作為知識形態的形上學也隨之消解。

進一步看,說話的實質方式與形式方式的混淆之所以常引起哲學爭論,是因為在於所說句子的語言表達形式不完備,即未提示出句子所適用的語言框架。對此,卡爾納普以數的定義為例來說明:

假定兩個哲學家進行爭論,一方斷言:「數是類的類」;而另一方則斷言:「不對,數是原始的對象,獨立的元素」。他們可能對於數究竟是什麼的問題進行無休止的哲學辯論。但這樣做,他們永遠不能達到一致。

以語言框架為基礎,卡爾納普做出了「內問題」與「外問題」區分,「內問題」是在某一語言框架下談某對象的問題,「外問題」則是超乎語言框架來談某對象問題。也就是說,任何形上學問題都是外問題,是關於語言用法的實踐問題。就「什麼是數」而言,這個問題屬於超乎語言框架的外問題,兩種關於數的定義都沒有提示出它們所適用的語言框架,因而兩種定義都不完備,容易引發爭論。為解決關於數是什麼的爭論,卡爾納普先將兩個定義翻譯為句法句子,第一個定義斷定的是「數字的表達是第二級的類表達」,第二個斷定的是「數字的表達不是類的表達,而是初級的表達」,進而,他提示出適用於兩個定義的語言框架:在皮亞諾(G.Peano)的語言框架中,數字的表達是初級的表達,而在羅素(BRussell)的語言框架中,數字的表達是第二級的類表達。在明確句子所適用的語言框架後,這兩種數的定義都為真,且彼此相容,相關的哲學爭論隨之消解。

可見,邏輯句法理論旨在將假對象句子翻譯為句法句子,以分析性的句法句子澄清假對象句子似是而非的知識表述。進而,假對象句子引發哲學爭論的原因及其解決之道,在於語言框架的缺乏與提示。因此,卡爾納普主張藉助語言框架的選擇使形上學問題由「外問題」轉換為「內問題」,這樣,可以消解語言的誤用以及由此引發的種種無意義的爭論。

二、馮友蘭對卡爾納普的批判

邏輯句法理論的創立,為卡爾納普及維也納學派拒斥形上學提供了有力武器。馮友蘭在肯定他們拒斥形上學功績的同時,也對邏輯句法理論進行了批判。

邏輯句法理論所拒斥的形上學,是知識形態的形上學,即馮先生所謂的「壞底科學」。為此,邏輯句法理論將假對象句子翻譯為句法句子,以句法句子取消假對象句子在知識表述上的似是而非。可見,翻譯是邏輯句法理論拒斥形上學的關鍵環節。在卡爾納普處,任何假對象句子都可以翻譯為句法句子,且翻譯可以取消原句子。然而,馮先生認為,假對象句子與句法句子之間的翻譯並非一貫,而是分為三種情況:

等義者可以互相翻譯,但翻譯後原語句並不因翻譯而取消。同義者可以互相翻譯。翻譯後原語句亦可因翻譯而取消。既不同義又不等義者,不能互相翻譯。

與卡爾納普類似,馮先生承認存在假對象句子與句法句子相互翻譯,且翻譯可以取消原句子的情況,但與卡爾納普不同的是,馮先生認為這僅局限於假對象句子與句法句子「同義」的情況。以句子4b「昏星和晨星是同一的」為例,因為昏星與晨星指稱的是同一個星,所以作為名詞的「昏星」和「晨星」是同義詞,此即句子4c「『昏星』這個詞和『晨星』這個詞是同義詞」。可見,句子4b可以翻譯為句子4c,且翻譯可以取消句子4b。按馮先生的說法,「這兩個語句是可以互相替代底,說了這一句,不必再說那一句,並沒有少說甚麼。」在此,馮先生將句子間的相互翻譯和取消限定於同義情況,一定程度上弱化了邏輯句法理論藉助翻譯來取消所有假對象句子的嘗試,同時,也為他辨析出句子翻譯的其他情況留下了理論空間。馮先生指出,在同義翻譯之外,還存在「等義」翻譯與「既不同義又不等義」翻譯的情況:

(一)「等義」翻譯。以句子1b「玫瑰花是一個事物」為例,如果1b為真,那麼1c「『玫瑰花』這個詞是一個事物詞」為真,同樣地,如果1c為真,那麼1b也為真,兩個句子屬於真值相同的等義句子,可以相互翻譯。不過,這兩個句子卻不能互相取消。在馮先生看來,句子1b是析理的句子,在分析玫瑰之所以為玫瑰者時,可知其蘊含物之所以為物者,故可說玫瑰花是一個事物;句子1c是辨名的句子,我們辨別「玫瑰」這個詞,可知其屬於事物詞的類別,故可說「玫瑰花」這個詞是一個事物詞。在此,可由玫瑰花是一個事物,推出「玫瑰花」是一個事物詞,不能由「玫瑰花」是一事物詞,反推出玫瑰花是一事物。也就是說,句子1c只說到「玫瑰花」是一個事物詞,不能由此推出玫瑰花是一個事物,即句子1b。因此,句子1c與1b之間雖能互相翻譯,卻不能互相取消。

(二)「既不同義又不等義」翻譯。以句子2b與2c為例,按照邏輯句法理論,句子2b「第一篇演講是論述形上學的」可翻譯為句子2c「第一篇演講含有『形上學』這個詞」,翻譯後句子2b可被句子2c取消。馮先生認為,這兩個句子不同義也不等義,不能相互翻譯和取消,因為「包括『形上學』之名底講演,並不一定是一個形上學底講演。一個人說個笑話,其中也可以包括『形上學』之名。」在此,馮先生從「演講」內容的角度,對句子2b與句子2c做出區分,句子2b「演講」的內容是形上學,而句子2c所「演講」的不一定是形上學。同樣,就句子3c而言,「含有『非洲』這個詞」的書不一定是講非洲的書,因而,句子3c和句子3b「這本書是講非洲的」之間不能相互翻譯和取消。在馮先生看來,若可以互相翻譯和取消,那麼,卡爾納普的書也應因包含「非洲」之名,而成為一本講非洲的地理書。

至此,馮先生辨析了邏輯句法理論中翻譯的不同情況,否認了所有假對象句子都能被句法句子翻譯和取消。某種程度上,這為形上學命題的合法性提供了方法論層面的保障。

追本溯源,馮先生反對翻譯可以取消所有假對象句子,原因在於他認為假對象句子不是似有所指的句子,而是實有所指的句子。也就是說,馮先生與卡爾納普在翻譯問題上的分歧,源於句子的指稱問題。與卡爾納普不同,馮先生主張假對象句子和句法句子都有言語之外的指稱對象:

(一)假對象句子在言語之外有指稱對象。以數的定義為例,卡爾納普強調人們只能在某種語言框架下才能確定數是什麼,不能憑空追問數本身。對此,馮先生表示異議。在他看來,儘管不同的數學系統關於數的定義不同,但仍可追問什麼是數。因為雖然定義不同,但哲學家們所談及的數必定存在共同點,這個共同點正是數之所以為數者。按卡爾納普的術語,馮先生承認作為形上學外問題的數本質、共相之類對象的存在。某種程度上,邏輯句法理論在取消諸如本質、共相等對象方面,存在著不足。形上學命題實質性的表達方式常使人引發對事物本質的追問,對此,卡爾納普坦言,「我不知道這樣的一些問題如何能被譯為形式的方式,或者說能被譯為任何其他明確的和清楚的方式。」這表明,邏輯句法理論不能完全取消對事物本質的追問,只是迴避了這一問題。馮先生抓住了這一點,他主張假對象句子在言語之外有指稱對象,但不是經驗對象,而是諸如「數」「事物」等共相。

(二)句法句子在言語之外有指稱對象。從語言層次的角度看,假對象句子屬於第一層次的語言,句法句子屬於第二層次的語言。在第一層次的語言中,句子1b「玫瑰花是一個事物」以「玫瑰花」這個詞指稱玫瑰花,被指稱的玫瑰花是語言外的客觀對象;在第二層次的語言中,句子1c「『玫瑰花』這個詞是一個事物詞」用「『玫瑰花』這個詞」這一名詞指稱「『玫瑰花』這個詞」,被指稱的「『玫瑰花』這個詞」相對於第二層次的語言來說,也是客觀對象。由此,馮先生通過區分語言層次判斷出句法句子的指稱對象是第一層次的語言,反駁了句法句子在言語之外沒有指稱對象的看法。一定程度上,這一反駁擊中了邏輯句法理論的要害,因為句法句子若要通過翻譯澄清假對象句子在知識表述上的似是而非,那麼句法句子在言語之外就不能有指稱對象。在此,馮先生辨析出了句法句子的指稱對象,無疑坐實了並非所有假對象句子都能因翻譯而被句法句子取消的主張。可見,揭示句法句子的指稱對象,為馮先生批判邏輯句法理論加了砝碼。

對於邏輯句法理論,馮先生從「翻譯」與「指稱」入手展開分析和辯駁,可謂慧眼獨具。不過,馮先生在敘述卡爾納普關於「形上學」的例句時,加上了句子2a「第一講是形上學」,但卡爾納普的例句只有句子2b和2c,沒有句子2a,這是馮先生細節上的一個小錯誤。總體上看,雖有瑕疵,但不影響他對邏輯句法理論的批判。馮先生的批判固然深入,那麼,是否能駁倒邏輯句法理論呢?

三、馮友蘭批判的合理性及其限度

馮先生的批判能否駁倒邏輯句法理論的問題,其實是他的批判是否具有合理性,或者在什麼情況下具有合理性的問題。邏輯句法理論的創立與維也納學派對形上學的理解密切相關,因此反思馮先生批判的合理性,有必要先考察馮先生與西方哲學家在形上學方面的差異。

從命題形式的角度看,形上學命題與科學命題都是綜合命題,按洪謙的說法,維也納學派以可證實性為標準,將具有經驗上證實可能性的科學命題,視為有真有假的有意義命題,而不具有經驗和原則上證實可能性的形上學命題,則是一種無法判定真假的無意義命題。對此,卡爾納普表示:

形上學者的命題是不可被證實的,這是一個不可避免的事情;因為如果他們要使它們成為可被證實的話,那末關於他們的學說的結論的真或假之判定就得要依靠經驗,從而就屬於經驗科學的領域了。但這個後果,他們是想避免的,因為他們自命傳授一種比經驗科學有著更高水平的知識。這樣,他們就不得不把它們的命題和經驗兩者之間的一切關係割斷,而這樣一來,他們就把他們的命題的任何意義都剝奪掉了。

可見,卡爾納普與維也納學派理解的形上學是以綜合命題為形式,但不具備可證實性的學問,這種學問不能表述客觀知識,因為知識內容的真必須能夠獲得經驗上的證實,形上學命題不具備證實性,不能成為客觀知識的載體。這樣看來,形上學作為一種知識形態是有缺陷的。所以,卡爾納普創立邏輯句法理論,旨在拒斥知識形態的形上學。值得注意的是,奎因在本體論上強調「何物存在不依賴人們對語言的使用,但是人們說何物存在,則依賴其對語言的使用」,按王路的說法,奎因以一階邏輯的量詞理論來刻畫關於本體論的種種承諾,使本體論進入了語用層面。某種程度上,本體論的語用化,弱化了形上學作為一種客觀知識的可能性。可見,卡爾納普和奎因雖在「分析性」問題上態度不一,但在消解或弱化形上學的知識形態方面可謂殊途同歸。

20世紀以來,西方哲學家藉助現代邏輯方法消解或弱化形上學的知識形態,馮先生則堅信知識形態的形上學不可摧毀。這是他與卡爾納普、奎因的不同之處,也是他致力於批判邏輯句法理論的根本原因。為建構新的知識形態的形上學,馮先生跳出了只能以綜合命題建構形上學的限定,主張以分析命題進行建構。對此,他表示:

將來底新底形上學,必與西洋的舊形上學,不大相同。它須是「不著實際」底,它所講底須是不著形象,超乎形象底。新底形上學,須是對於實際無所肯定底,須是對於實際,雖說了些話,而實是沒有積極地說什麼底。不過在西洋哲學史裡,沒有這一種底形上學傳統。西洋哲學家,不容易了解,雖說而沒有積極地說什麼底「廢話」,怎樣能構成形上學。

馮先生認識到以綜合命題建構形上學是西方哲學的底線,若維持這一底線,形上學就不能通過可證實性的檢驗,其或是遭到邏輯句法理論的直接拒斥,或是成為具有語用色彩的本體論承諾,作為結果,知識形態的形上學即被消解或弱化。馮先生認為,建構新的知識形態的形上學,需要放棄綜合命題,採用分析命題。鑑於西方哲學沒有以分析命題建構形上學的傳統,故此,需要引入中國哲學,「在中國哲學史中,先秦的道家,魏晉的玄學,唐代的禪宗,恰好造成了這一種傳統」。老子的「道可道,非常道;名可名,非常名」,莊子的「無有無名」,文益禪師的「僧問:『如何是曹源一滴水?』師云:『是曹源一滴水。』」等,都是分析命題,它們不僅在推演方面實現了形式化,而且「道」、「名」、「曹源一滴水」等核心概念,也都是形式化了的共相。承認分析命題指稱的共相的存在,是馮先生與維也納學派在分析命題上的差異,也是分析命題能夠建構知識形態的形上學的原因。對此,馮先生表示:

照維也納學派的此一種說法,分析命題是一種命題,其是真靠其中所包括底符號的定義。

照我們的看法,若沒有理,就不能有必然地普遍地真底分析命題。

理是永恆底,所以分析命題是必然地普遍地真底。我們若用這個回答,我們就需承認有永恆底理。

在馮先生看來,維也納學派將分析命題的真歸為約定論,如「或者有些馬是白底,或者無馬是白底」命題,我們可從「或者」這個符號的定義來判斷這個命題的真,無需實際觀察馬的顏色。不過,這種約定論面臨著困難,以涵蘊關係為例,「『如果……則』所表示底關係,就是涵蘊的關係。有涵蘊的關係,必有涵蘊之所以為涵蘊者,這就是涵蘊之理。人對於此理底知識,是涵蘊之概念。」可見,符號雖可以人為約定,但符號總是有所指稱,符號所指稱的對象,如涵蘊之理,是不能人為約定的。就此,馮先生認為維也納學派的邏輯分析法關注於概念分析,是一種辨名的方法,而他主張邏輯分析法的功能在於「析理」,即揭示分析命題所涵蘊的理,即共相,這是分析命題表述客觀知識的依據。按馮先生的說法,「分析命題對於事實無所肯定,其所與我們的知識是形式底知識」。因此,基於辨名析理的分析命題,馮先生可以建構知識形態的形上學,「新理學就是受這種傳統的啟示,利用現代新邏輯學對於形上學底批評,以成立一個完全『不著實際』底形上學。

大體上,新理學由四組命題構成:

(一)凡事物必都是某種事物,某種事物是某種事物,必有某種事物之所以為某種事物者,即「有物必有則」;

(二)事物必存在,存在底事物必都能存在,能存在底事物必都有其所有以能存在者,即「有理必有氣」;

(三)事物的存在都是其氣實現某理的流行,所有流行的總體是道體,即「無極而太極」;

(四)所有的存在的總體是大全,大全是一切的存在,即「一即一切,一切即一」。

在新理學中,馮先生吸收維也納學派的邏輯分析方法以強化中國哲學的「辨名」能力,同時,引入中國哲學的「析理」因素,將「理」、「道」、「無」等中國哲學本體概念改造為分析性的形式,以此凸顯共相的存在。可見,新理學是以分析命題為架構的知識形態的形上學,它所提供的不是經驗知識,而是關於共相的知識。

返回到邏輯句法理論,馮先生的批判以新理學為依據。比如,卡爾納普主張句法句子可以翻譯並取消所有假對象句子,馮先生辨析出假對象句子與句法句子之間存在「等義」、「同義」與「既不同義又不等義」三種情況,得出並非所有的假對象句子都能被句法句子所翻譯和取消的結論。進而,他將此論斷歸因於兩種句子各有指稱對象,其中,假對象句子的指稱對象是共相。胡軍、鄭家棟認為新理學「承認共相世界或理世界的實有」,是「關於抽象的、一般的理即共相的學問」。也就是說,承認共相的存在,是作為知識形態形上學的新理學的立論基礎。馮先生以共相為假對象句子的指稱對象,以此反駁卡爾納普關於假對象句子是似有所指的論斷,這是馮先生以新理學為依據批判邏輯句法理論的明證。可見,邏輯句法理論中「翻譯」與「指稱」的失效,與馮先生的新理學立場關係密切。故此,從新理學角度看,馮先生對邏輯句法理論的批判具有合理性。

不過,來自新理學的批判雖有道理,但不能完全否定邏輯句法理論。比如,句子3b「這本書是講非洲的」是假對象句子,僅憑這個句子,我們不能獲得關於非洲的任何知識,對沒有獲得相關知識的我們而言,讀句子3b的效果只相當於知道了「非洲」這個詞。此時,句子3b「這本書是講非洲的」對我們而言,等同於句子3c「這本書含有『非洲』這個詞」。按此思路,所有假對象句子都可被句法句子翻譯和取消。可見,邏輯句法理論是自洽的。其實,卡爾納普的邏輯分析僅限於句子的形式,不涉及句子之外的對象,而馮先生的邏輯分析則注重句子的內容,比如強調含有「非洲」這個詞的書,不一定是講非洲的地理書,因而主張句子3b與3c之間不能互相翻譯和取消。馮先生的批判從對句子形式的分析轉向對句子內容的分析,特別是強調假對象句子以共相為指稱對象,實際上,這已超出卡爾納普僅對句子形式進行邏輯分析的邊界。在新理學語境中,馮先生的批判有合理性,但跳出新理學背景,回到卡爾納普的立場,他的批判便不能駁倒邏輯句法理論。因此,新理學既是馮先生批判邏輯句法理論的合理性來源,又是其限度所在。

四、餘論

對於邏輯分析能否取消形上學,創立邏輯句法理論的卡爾納普,主張藉助邏輯分析拒斥知識形態的形上學,將其歸於情感表達的藝術領域。奎因雖對卡爾納普有所批判,但他主張藉助量詞理論揭示不同語境下的本體論承諾,一定程度上也弱化了形上學的知識地位。與卡爾納普和奎因不同,馮先生不贊成取消或弱化形上學的知識形態,他借力中國哲學突破西方傳統形上學,以分析命題建構新的知識形態的形上學,即新理學。這種新形上學若要成立,必須回應邏輯句法理論對形上學的批判。因此,馮先生在1946年出版的《新知言》中,批判了邏輯句法理論的「翻譯」與「指稱」問題。這一批判雖有道理,但僅限於新理學語境,不能以此完全否定邏輯句法理論。

20世紀以來,以西釋中的「反向格義」成為中國哲學研究的主流形態。在這一趨勢下,實用主義、新實在論、馬克思主義、現象學、直覺主義、解釋學、政治哲學、生態哲學等,成為詮釋、重構中國哲學的依據。不可否認,「反向格義」是推動中西哲學對話、融合的有效途徑,此外,如何從中國哲學的立場、角度,來反思西方哲學面臨的問題,亦是中國哲學現代建構的題中之義。在此背景下,馮先生對邏輯句法理論的批判,在挽救當時的形上學危機的同時,彰顯了融合中西哲學優長的新理學,推動了中國哲學的現代化、國際化。受馮先生的啟示,在中西哲學對話與會通更加緊密的21世紀,如何在深入推進以西釋中的同時,發揮中國哲學的特質與優勢,以回應當前西方哲學的問題,無疑是當代中國哲學家們不可迴避的時代使命。

本文選自《自然辯證法研究》第36卷第10期

系中國博士後科學基金第 65 批面上資助項目「邏輯方法與中國傳統哲學的現代建構研究」( 2019M650109)基金項目

作者簡介: 代玉民( 1989—) ,河北涿州人,哲學博士,南京大學哲學系助理研究員,主要研究方向: 中國哲學。

編輯 / 王琦石

相關焦點

  • 中西形上學復興面臨的挑戰
    但隨後,它又因為引入信仰需要導致了異化演變,如同中國形上學傳統一樣浸潤著各種源於非認知需要的魅惑。從這裡看,當前中西形上學復興面臨的挑戰其實是自敗性的:倘若復魅,就會在扭曲存在問題的非科學道路上越走越遠;如果祛魅,又將回歸如實探究存在問題的科學存在論,而不再成為形上學了。
  • 馮友蘭《中國哲學簡史》不僅"照著講"還能"接著講"
    馮友蘭首先是哲學史家,是由研究哲學史而進入學界的。自發蒙入學,他就接受中國哲學的浸潤濡染;後負笈美國,又經過西方哲學的洗禮薰陶。從1921年發表《中國為什麼沒有科學》到1947年撰寫《中國哲學簡史》,整整26年間,馮友蘭在中國哲學史這一領域含英咀華,辛勤耕耘,對中國哲學發展了如指掌。不唯如此,馮友蘭還是哲學家。他不僅能「照著講」,陳述以往的哲學,而且還能「接著講」,創作自己的哲學。
  • 「形上學」到底是個什麼學?
    「形上學」這個名稱來自於《易經·繫辭》中的「形而上者謂之道,形而下者謂之器」,是日本哲學家井上哲次郎翻譯的,嚴復翻譯成為「玄學」,實際上原文「metaphysics」直譯的話是「在物理學之後」的意思。「metaphysics」是古希臘學者亞里斯多德一部著作的名稱。後人整理他遺作時,給他所有的手稿按照知識門類做排序,其他手稿之間都有邏輯關係,唯獨有這份手稿難以歸類。
  • 託馬斯·阿奎那的形上學和神學觀點
    託馬斯·阿奎那的形上學觀點較接近於古希臘哲學家亞里斯多德的形上學,同時也參考了其他經院哲學家的觀點。 亞里斯多德對世界本質的解釋是偏向於唯物主義的,物質的概念和「四因說」在他的哲學中佔有重要的地位。託馬斯·阿奎那認為物質和形式是構成世界的本質。
  • 南哲思享 | 白欲曉:透過靠背壟道舊舍的燈火
    確如《漢學研究》書評的描述,關於「儒家現代性」,全書幾無著墨,所聚焦的乃是牟宗三道德形上學中的重要理論問題,如「道德主體」、「自律」、「智的直覺(智性直觀)」、「物自身」以及「基本存有論」等。身處西方的哲學傳統,作者尤為關註上述問題與康德哲學和海德格爾的康德詮釋的「哲學對話」,並將中國哲學所強調的「道德情感」、「工夫」等問題,放入研究的整體脈絡中給出了專門的討論。
  • 重思「形上學」:中國哲學的視角
    「形上學」,可見兩者之間的差異在於,西方metaphysics所包括的本體論與宇宙論兩部分涇渭分明,而在中國哲學中,二者則相互貫通。 關鍵詞:中國哲學;哲學傳統;形上學;西方哲學;本體論;牟宗三;思考;陳來;楊國榮;儒家 作者簡介:   內容提要:對比分析哲西方學傳統中以柏拉圖哲學為代表的「metaphysics」與中國哲學傳統中以儒家哲學為代表的「形上學」,可見兩者之間的差異在於,西方metaphysics
  • 邏輯分析 拿下諾貝爾文學獎的哲學家
    關於羅素的一生,我們在格雷林的話之後,顯然可以再補充一句:「名聲很大。」這種名聲,當然包括各種榮譽,但也涉及某些負面的「壞名聲」;既可以指他在世時的名氣,也可以指他對後世的影響力。不管從何種角度看,羅素的一生都極為豐滿。
  • 康德《道德形上學原理》-內容簡述
    所以在完成了《純粹理性批判》這一認識論著作之後,康德逐漸轉向了他的第二個批判範疇,也就是道德哲學領域。康德的道德哲學主要由三本著作構成,它們分別是《道德形上學原理》(又稱道德形上學奠基)(1785)、《實踐理性批判》(1788)和《道德形上學》(1797)。
  • 本體論(六)| 康德的本體論思想及主張
    所以如果說我們追溯到範疇說的始祖亞里斯多德,我們也可以看到,亞里斯多德並沒有進入到本體論領域。但是康德並沒有大規模使用本體論這個詞,只有在上帝證明的時候,提及了這個詞。一般用到的是形上學,在康德的時代,形上學有四個分支:本體論、理性自然學、宇宙論和理性神學。形上學指的就是超越於經驗的知識。不過從它們各自研究的對象來說,還是有區別的。
  • 王慶節:《康德與形上學疑難》譯後記
    隨後,海德格爾寫成《康德與形上學疑難》。本書1929年出版第1版,後被海德格爾稱為《康德書》。中譯本根據德國法蘭克福的維託裡奧·克勞斯特曼出版社於1998年出版的《康德與形上學疑難》單行本第6版譯出,而這一版,與1991年由同一出版社出版的《海德格爾全集》德文版第3卷,即單行本第5版擴充版,在文字和頁碼上完全相同。迄今為止,《康德與形上學疑難》在德國一共出版了6版。
  • 【轉載】鄧曉芒:康德道德哲學的三個層次——《道德形上學基礎...
    在《實踐理性批判》的「方法論」中,他則請讀者注意「由商人和家庭婦女所組成的那些混雜的社交聚會中的交談」,特別是說別人閒話(嚼舌頭)的場合。他為這種不好的習慣辯護說,這正表明了「理性的這種很樂意在被提出的實踐問題中自己作出最精細的鑑定的傾向」,並認為可以把這種傾向運用於對青年的道德教育中,因為它訴之於理性而不是情感,所以反而比任何高尚的榜樣或熱忱的激勵更能養成純粹的道德素質[2]。
  • 「我思故我在」與「形上學」什麼關係?這句話竟然是錯的?
    「我思故我在」與「形上學」什麼關係?這句話竟然是錯的?今天我決定嘗試一下新的問題,一個哲學問題。有一位童鞋是這樣提問的:康德對「我思故我在」的反駁真的成立嗎?那笛卡爾是如何證明的呢,他認為因為「我」可以通過思考來認識研究一切,一切都是可以被研究的,但是只有「我」是無法通過思考研究的,因為所有的思考都是從「我」之中來的嘛。因為思考有來源,而來源是唯一不可研究的(可研究就意味著可能不存在,不是嗎?),所以它就是存在的,所以「我思故我在」。
  • 康德的道德區塊鏈-《道德形上學原理》評述
    作為整個康德道德哲學的奠基,《道德形上學原理》基本上將康德關於道德所設想的重要問題都提了出來,並給出了一些初步答案。那麼在純粹的文本之外,我們該如何去理解康德的道德哲學,以及站在後世的角度,如何去評價呢?康德的道德哲學善良的人能獲得幸福麼?一個人所獲得幸福配不上他的德行會怎樣?個人利益與責任之間如何平衡?
  • 《形上學》Z3的解釋困境與剝離論證
    這個新的解釋為我們理解亞里斯多德的質料概念和質料的形上學地位提供了一個新的維度。 《形上學》第七卷第三章在亞里斯多德的實體理論中佔有一個顯著的地位。在這裡,亞里斯多德提出了整個Z卷的規劃和目標。儘管學者們在Z卷的結構和結論方面並未有一致的見解,但是他們至少承認在Z3中亞里斯多德討論了載體(是否是實體的問題,並在這裡否認了質料是實體。
  • 柏拉圖學園教育,主要圍繞形上學和神學議題,沒有政治學
    從普羅提諾開始,柏拉圖學園教育中就主要圍繞形上學和神學議題,幾乎沒有政治學內容,在德性的序列中有政治德性,但只是起點,更高的德性才是目的地,因此討論《理想國》和《法義》在普羅克洛看來都主要涉及低階問題。所以《理想國》評註成為唯一一部現存的未受揚布裡柯太大影響的作品,也就是討論形上學和神學較少的作品。
  • 南哲思享|楊四平、張建軍:「偶然同一性」論爭的困境與出路
    _二、偶然同一性陳述」的邏輯困境_關於偶然同一觀所面臨的主要困難,王文方曾有系統性總結,其中包括形上學的困難,解釋上的困難,違反直覺問題,對不牴觸萊布尼茨律的解釋不充分問題等多個方面(王文方:《必然等同與Qua-語句》,《哲學研究》2009年增刊。)。
  • 「羅素、邏輯與哲學」國際研討會綜述
    :與《邏輯哲學論》的聯繫」。他認為,羅素在北京講演中充分展示了許多在當代形上學中有影響力的觀點,比如使用了使真者、使真關係和關涉性的概念,接受全面的中立一元論和拒絕心智主體的存在等。這些觀點與當代對使真者及其形上學中立性的理解既有契合又有關鍵的不同。  北京師範大學代海強博士報告題目位「羅素和早期維根斯坦論真」。
  • 如何讓自己的說話更有邏輯?
    一、識別論題、理由和結論 很多人沒有邏輯的原因之一是,思考太快。遇到一個問題,總是希望儘快找到原因,或儘快得出結論,而不論這個原因或結論是否合理。要做到有邏輯,你必須要慢思考,對問題進行邏輯分析,才能真正提升自己的邏輯思維能力。
  • 南哲思享|姜凱宜、藍江:生命政治的兩種敘事:論福柯與阿甘本話語觀...
    由此,「文明一他者分」的邏輯在福柯前期的敘事中逐漸明朗。福柯認為,圍繞「他者」的語言結構、敘事框架,皆產生於現代話語之中。如其所言,「以一項具體的理性為背景,瘋人具有如此直接的自明性」。「具體的理性」,則來自於一種康德式「走向成熟」的啟蒙話語,或者說,是一種由明確的語言序列、陳述表達所形塑的有關人類科學認識論和自然之間的體系化、整體化的敘事框架。
  • 南哲思享|劉鵬:康吉萊姆科學意識形態概念辨析
    不過,儘管康吉萊姆很少對巴什拉提出批評,但他的科學史觀至少在兩個層面上與巴什拉保持了距離,這兩點差異為科學意識形態概念的提出了確立了邏輯基礎,進而也就為我們理解康吉萊姆與巴什拉在這一問題上的不同立場提供了一個很好的切入點。首先,在巴什拉那裡,認識論的斷裂塑造了科學與非科學之間的邏輯斷裂,這種邏輯斷裂在歷史上又表現為一種時間斷裂。