熟詞生義:「gray matter」不是指「灰色事件」!

2020-12-26 餅哥英語口語

大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「gray matter」, 這個短語的含義不是指「灰色事件」,其正確的含義是:

gray / grey matter 頭腦,智力

It's not the sort of film that stimulates the grey matter much.

這部片子不是那種發人深思的電影。

Use your gray matter and think what will happen if the CEO resigns.

用你的頭腦想一想,如果CEO辭職的話會發生什麼。

Surely they』ll come up with an acceptable solution if they use a bit of gray matter.

如果他們用一點頭腦,他們當然會想出一個可以接受的解決方案。

Come on in—we could use your gray matter as we try to solve this problem.

請進,我們能夠用你的頭腦當我們試圖解決這個問題的時候。

Mark hasn’t got much grey matter, but he tries hard.

馬克沒有什麼頭腦,但是他很努力。

If you'd only use your gray matter, you'd see the answer in a minute.

如果你好好動動腦子,你就很快會看到答案。

相關焦點

  • 地道英語|gray area 灰色地帶
    這兩者之間的界限很模糊,讓我想到一個習慣用語,那就是: gray area.Gray area,灰暗,灰色地帶,也就是不明確,不清楚的狀態。While there are laws that prohibit a church from directly supporting a particular politician, offering suggestions for how to vote is more of a gray area,雖然法律明令禁止教會直接支持某個政客,但向教友建議如何投票卻屬於合法性模糊不清的做法
  • 熟詞生義:「lose sleep」不是指「失眠」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——lose sleep, 它的意思不是指「失眠」,其正確的含義是:lose sleep (over sth) 擔心,憂慮 I wouldn't loseDon't lose any sleep over the matter.不要在這件事上憂慮。
  • 整個網頁變成灰色的代碼是什麼?如何讓網站變成灰色?
    問:整個網頁變成灰色的代碼是什麼?答:使這個網頁的顏色變成灰色的最簡單的方法,就是在當前頁面的css裡面。,把他加入到當前頁面的css裡面即可,本站在2020年4月4日的清明節,就把上面的代碼添加到了css裡面,全站開啟了頁面灰色,並且持續3天,來悼念抗擊新冠肺炎疫情鬥爭犧牲烈士和逝世同胞。
  • 英語詞彙「gray」vs.「grey」,用法一樣嗎?|英語教育
    當然,就像通常語法上的情況一樣,「gray」和「grey」也有一些例外和用法規則需要遵守。而且如何引領學生快速記憶這兩個單詞的用法也有技巧。首先,讓我們一起了解其不同的用法場景,尋到不一樣。如何使用「gray」「gray」(帶「a」)的拼寫在美國英語中更常見,所以如果你是為美國讀者寫作,當你指顏色(或輻射測量)時,使用「gray」。
  • 熟詞生義:「for the birds」不是指「給小鳥的」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——for the birds, 這個短語的含義不是指「給小鳥的」,其正確的含義是:for the birds 沒有價值的,無趣的;不受歡迎的, 令人討厭的
  • 熟詞生義:「bring sth to light」不是指「把某物帶到燈光下」
    大家好,今天我們分享一個短語——bring sth to light, 它不是指「把某物帶到燈光下」, 其正確的含義是指:bring sth to light 發現…;使…公開These problems
  • 熟詞生義:「up and down」不是指「上下」!
    大家好,今天我們分享的表達是——up and down, 它的含義不是指「上下」,它的含義是指:up and down(情緒)波動的,時好時壞的 She's been very up and down
  • 高考英語熟詞生義解析:公開課+熟詞生義500詞,高中生必須要掌握
    在英語學習中, 我們因閱讀量有限, 很難遇到和掌握每個多義詞的各個意義, 因此, 在試卷中不可避免地會出現熟詞生義。這給我們造成理解上的障礙, 特別是完形填空。例如高考英語全國Ⅲ卷完形填空中的第53題的答案bearing。
  • 熟詞生義:「eagle eye」不是指「鷹眼」!
    大家好,今天我們分享一個有趣的表達,也是一個俚語 「eagle eye」, 它的表達不是指「鷹眼」,其真正的含義是:eagle eye 敏銳的眼光;銳利的目光 其實這個短語是「鷹眼」的引申含義,形容人目光敏銳
  • 熟詞生義:「make-believe」不是指「使人相信」
    大家好,今天我們分享一個表達——make-believe, 它的中文含義不是指「使人相信」,其正確的含義是指:make-believe 虛幻,假想 n.
  • 熟詞生義:「dead duck」不是指「死鴨子」!
    大家好,今天我們要分享的表達是「dead duck」,這個表達不是指「死鴨子」,其真實的含義是:dead duck (尤指因過錯或判斷失誤造成的)劣勢,不太可能成功的人(或事物) ;註定要完蛋的人
  • 熟詞生義:「wet blanket」不是指「溼毛毯」!
    大家好,今天我們分享的短語是——wet blanket, 它的含義不是指「溼毛毯」,其正確的含義是指:wet blanket 掃興的人Sidney was a real wet blanket at the
  • 熟詞生義:「white elephant」不是指「白色的大象」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用的表達——white elephant, 它的含義不是指「白色的大象」,其正確的含義是指:white elephant 昂貴且無用的東西At first, Eve was
  • 熟詞生義:「dude ranch」不是指「哥們的農場」
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dude ranch, 這個短語的含義不是指「哥們的農場」,其正確的含義是:dude ranch 假日農場,度假農場(指用於觀光的農場)The wealthy
  • 熟詞生義:「drop the ball」不是指「把球掉了」!
    大家好,今天我們分享的是「drop the ball」,它的含義不是指「掉了球」,其真正的含義是:drop the ball (尤指由於愚蠢或粗心)犯錯誤 For God's sake don't drop
  • 熟詞生義:「big time」不是指「重要的時刻」!
    大家好,今天我們要分享的表達是「big time」, 它的中文含義不是指「重要的時刻」,而是指:1. big time 很大程度上,非常 adv.
  • 熟詞生義:「feed the kitty」不是指「餵小貓」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——feed the kitty, 這個短語的含義不是指「餵小貓」,其正確的含義是:feed the kitty 集資;給機構或組織捐贈錢物kitty 指的是
  • wherever和no matter where的異同
    首先,wherever和no matter where在引導讓步狀語從句的時候是一樣的。在這裡要先普及一個名詞,讓步狀語從句。狀語從句就是修飾名詞、動詞、副詞或整句的從句。而讓步狀語從句指這個狀語從句在句意上有讓步的意思,即「退一步來說」。
  • 熟詞生義:「drop everything」不是指「掉了一切」!
    大家好,今天我們分享的短語是「drop everything」,它的中文含義不是指「掉了一切」,其正確的含義是:drop everything 停止一切活動,停下手上的活兒We just dropped
  • 熟詞生義:「on easy street」不是指「在容易的街上」!
    大家好,今天我們分享的表達——on easy street, 它的中午呢含義不是指「在容易的街上」,其真正的含義是:on easy street 生活優裕,富有With his good education