引
1939年1月28日,威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats)逝世。
葉芝是愛爾蘭詩人、劇作家和散文家,著名的神秘主義者,是「愛爾蘭文藝復興運動」的領袖。他因對愛爾蘭文藝復興做出的傑出貢獻獲得1923年諾貝爾文學獎。代表作品《鐘樓》《盤旋的樓梯》《駛向拜佔庭》《葦間風》。
《當你老了》是葉芝於1893年創作的一首詩歌。
趙照版《當你老了》
2014年,中國內地獨立音樂人趙照參加「中國好歌曲」節目,演唱的改編歌曲《當你老了》。《當你老了》,歌詞改編自愛爾蘭詩人葉芝的詩歌《When You Are Old》,由趙照作曲。
2015年被莫文蔚、李健等翻唱。
《當你老了》創作背景
《當你老了》是威廉·巴特勒·葉芝於1893年創作的一首詩歌,是葉芝獻給女友茅德·岡妮熱烈而真摯的愛情詩篇。詩歌語言簡明,但情感豐富真切。
威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats 1865-1939)
23歲的葉芝第一次遇見了美麗的女演員茅德·岡妮,一見鍾情,而且是一往情深。之後葉芝一次次熱烈的向茅德·岡妮求婚,一次次被拒,但葉芝對於她的愛慕終身不渝。正是在愛的煎熬中的數十年,激發了葉芝創作的靈感。
茅德·岡妮(Maud Gonne 1866-1953),愛爾蘭演員,女權運動家和愛爾蘭獨立分子。丈夫死於1916年復活節起義,兒子是諾貝爾和平獎獲得者肖恩·麥克布賴德(Sean Macbride 1904-1988),她以拒絕詩人葉芝的追求出名,她回憶道「他是一個像女人一樣的男子,我拒絕了他,將他還給了世界」。
她在1903年嫁給了愛爾蘭軍官麥克布萊德少校,這場婚姻後來頗有波折,甚至出現了災,可她十分的固執,即使在婚事完全失意時,依然拒絕了葉芝的追求。葉芝一直等待著,直到他的意中人早已經是別人的妻子,直到52歲才結婚。但事實上,葉芝還是無法忘記茅德·岡妮。在他生命的最後幾個月,他還給茅德·岡妮寫信,約她出來喝茶,但還是被拒絕。而且,茅德·岡妮還堅決拒絕參加他的葬禮。
《當你老了》袁可嘉譯
《當你老了》袁可嘉譯
當你老了,頭白了,睡意昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或真心,
只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
悽然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。
李健版