地跨兩國,歷經6代人,著墨20萬字,綿延140餘年……
時間拉回到2020年1月17日下午,北京,人民大會堂,中國國務院總理李克強同在華工作的外國專家代表舉行新春座談會。座談會上,「中國政府友誼獎」獲得者、英國專家西蒙·霍沃思博士手捧一本書,翻著書頁向李克強總理介紹著。
一番親切的交談後,西蒙將手中的《劍橋筆記——一個英國家族六代人的中國故事》(以下簡稱《劍橋筆記》)贈予李克強總理,故事的主角正是西蒙的家族。李克強總理看了《劍橋筆記》後說:「真的是六代人嗎?很快就要200年了!」
日前,我們採訪了《劍橋筆記》作者——作家、歷史學者、湖北長江日報高級編輯餘坦坦,與他一同翻開《劍橋筆記》。眼前,一幅中英民間友好的歷史畫卷得以重現。
絲綢「編織」的交往史
2014年9月,英國英格蘭柴郡,帶著「尋根溯源」的目的,西蒙·霍沃思驅車來到祖宅。在父親的指引下,西蒙找到閣樓裡的古銅色皮箱,並從中翻開一部家族回憶錄。
一段隱沒了140餘年的、令人動情的中國故事終於被發掘出來。
在這個布滿歷史塵埃的皮箱裡,西蒙發現了奶奶多蘿西·霍沃思在遊歷中國時寫下的日記,也發現了哈瑞·加德姆(奶奶的父親)於1887年至1890年在上海學習工作的記錄。
「嘿,真是太神奇了!」西蒙不禁贊嘆。此時,他意外發現了自己的外高祖父亨利·加德姆(奶奶的祖父)與中國做絲綢貿易的記錄。這意味著整個家族與中國交往的歷史可以被追溯到1875年!
資料証實,1875年1月1日,時年40歲的亨利·加德姆創立了H.T.加德姆公司,從中國江浙一帶進口絲綢製品。
認定了中國巨大的商業市場,亨利決定讓大兒子哈瑞·加德姆子承父業。哈瑞不僅繼承了父親同中國的絲綢生意,還彌補了父親從未涉足中國的遺憾。1887年4月,時年22歲的哈瑞·加德姆聽從父親的安排,遠渡重洋來到中國江浙一帶,並在上海的一個絲綢貿易部門學習經商,直到1890年2月才返回英國。
據《亨利·西奧多·加德姆:他的祖先和他的家族》一書中第六章記載,哈瑞·加德姆回憶在中國的生活時說,「那是一生中最快樂的日子」。
新中國成立後,哈瑞·加德姆的女兒多蘿西(西蒙的奶奶),續寫了家族的中國故事。
多蘿西和丈夫傑弗裡·霍沃思熱愛旅行,一同去過27個國家和地區,他們於1963年4月第一次來到中國。據多蘿西的日記記載,懷著對「共產主義中國」的好奇,她和丈夫跟隨一個12人的小型旅行團,由倫敦出發,途經莫斯科,最終抵達北京。
第二天,他們就來到湖北武漢,參觀了武漢長江大橋和武漢鋼鐵公司。之後,他們又遊歷廣州、杭州、上海、南京、濟南數地,完成了一段歷時23天的緊湊旅程。
多蘿西在日記中寫道:「人們都穿著漂亮的衣服,許多風箏在空中飛翔。無論是在景點碰到的市民還是參觀的接待人員,從他們那裡我們看不到任何敵意和戒心,恰恰相反,迎接我們的都是笑臉。」
回到英國後,多蘿西對中國之旅意猶未盡,並在4年之後重遊中國。她回憶,所有的中國人仍然像1963年他們第一次來時那樣,笑臉相迎,十分友好。在為期3周的旅行中,他們先後造訪上海、濟南、北京、哈爾濱、杭州等地。
在旅行日記中,多蘿西提到,她在巴士上唱著《東方紅》,還記錄下了英文版歌詞和五線譜。除兩本中國日記外,一部長達45分鐘的無聲電影也被拍攝、剪輯出來,記錄了多蘿西夫婦在中國的所見所聞,片中甚至拍到了宋慶齡先生在北京參加活動時的畫面。旅行結束後,多蘿西寫下了《中國女性》等文章在英國報刊上發表。
就這樣,多蘿西將加德姆家族的中國情結「傳遞」給了丈夫,使得霍沃思家族與中國結緣。
改革開放後,多蘿西的侄子安東尼·加德姆主持恢復了家族公司從中國進口絲線和蠶繭原料的業務。安東尼曾多次因商務事宜造訪中國,商業往來也一直持續到2004年他從公司退休。
西蒙的父親菲利普·霍沃思爵士是霍沃思家族的第三代從男爵。他在談到家族與中國源遠流長的關系時表示,早幾年,他和夫人曾經計劃去杭州旅行,似乎一切都準備好了,但遺憾未能成行。
在《劍橋筆記》成書過程中,菲利普和夫人先後離世。盡管兩位老人未能完成踏足中國的夙願,但正如菲利普所說,「兒子西蒙和我的幾個孫輩們在實現著我的夢想。」
「對於我和孩子來說,中國就是未來」
今年年初突發的武漢疫情,令遠在英國的西蒙日夜牽掛。他向武漢的好友詢問:「我能為武漢做些什麼?」西蒙很快行動起來,1月底,他參與了在劍橋發起的「劍橋與武漢站在一起」募捐活動,一邊呼籲英國朋友向武漢伸出援手,一邊向武漢的朋友詢問所需物資規格等事項。
1月29日,西蒙為媒體錄制了一段1分26秒的視頻。「兩周前我才從武漢回來,現在對武漢人來說是個十分困難的時刻……但中國正在全力行動,快速建起了兩所醫院,我相信他們能夠應對好疫情。」通過微信,西蒙將這段視頻分享給武漢的朋友。筆者注意到,西蒙的微信頭像是一個黑底紅字的正楷「中」字,他的朋友介紹,這個「中」字頭像已經使用了好幾年。
「武漢對我的善意很難用言語表達,它讓我邂逅了有共同價值觀的朋友,現在我要和武漢站在一起。」在英國,看到關於武漢疫情的不實報道,西蒙都會心急,向武漢的朋友核實後,他一一糾正。「盡管我的力量綿薄,但這是目前我所能做的。」西蒙在寫給武漢友人的信中說。
疫情考驗了西蒙這位真朋友,而西蒙與中國的奇緣,是從2009年開始的,那一年他真正踏上中國的土地。當時,世界金融危機令西蒙的公司經營遇困,為了尋找新的發展契機,西蒙將目光投向中國。2012年,在一位中國友人的推薦下,西蒙前往武漢考察項目。
「這裡的發展速度不可思議。」西蒙說,他考察過多地的生物產業園區,但認為武漢是最有前景的。他當機立斷,在武漢成立一家生物科技公司,招聘畢業於華中農業大學的研究生宋文君為合作夥伴。「我知道我現在所做的事情非常艱難,之前也沒人做過,但這絕對是一個對兩國都有重大意義的事情,我一定會堅持下去。」西蒙說得斬釘截鐵,令宋文君至今記憶猶新。
「在商界,中國最令人印象深刻的特點是它有能力擁抱增長和變革。我們目睹了中國醫療監管體系的全面重組、智慧財產權保護政策的實施、產品定價的簡化,以及許多其他國家花了數十年才實現的創新」,西蒙感慨:「從英國的角度來看,中國的增長和變化速度幾乎是不可想像的。」
商業之外,西蒙也樂於搭建文化橋梁。2016年2月和2017年9月,西蒙兩次登上由武漢市民之家和長江日報、長江網聯合主辦的市民大講堂,向武漢市民講述自己家族與中國結緣的故事,分享他在武漢的創業經歷。
2015年,西蒙獲武漢市人民政府頒發的「黃鶴友誼獎」﹔2017年9月,西蒙又獲「中國政府友誼獎」,這也是當時為外國專家設立的最高獎項。作為加德姆—霍沃思家族與中國友好交往的第五代人,西蒙在家族史上寫了濃墨重彩的一筆。
業餘時間,西蒙熱愛作畫。2018年伊始,他在位於英國的家中認真創作著一幅畫:畫面左邊是天安門、中央電視臺、上海東方明珠等中國標志性建築,遠處還隱約可見武漢的標志性建築黃鶴樓﹔畫面右邊是大本鐘、白金漢宮等英國標志性建築﹔畫面的中間是徐徐放下的英國倫敦塔橋,象徵中英兩國的互通互惠。
疫情沒有改變西蒙對中國的信心,關於未來,西蒙有長遠的考慮。他有意將家族與中國友好交往的接力棒傳給大兒子喬治·霍沃思,喬治已於2012年和2014年兩次來到上海的公司實習,正盼望著第三次來到中國。「對於我和孩子來說,中國就是未來。」西蒙透露,他準備讓二兒子也到中國看看,他的小女兒則開始學習中文。
「通過西蒙這座橋,去了解中國」
當《新聞聯播》的畫面中出現西蒙·霍沃思向李克強總理贈書一幕時,作者餘坦坦難掩激動之情。
《劍橋筆記》由余坦坦歷時三年研究創作而成,是一部由武漢出版社出版的長篇非虛構文學作品。在採訪中,他向我們回憶了成書過程中的點點滴滴。
據餘坦坦介紹,西蒙家族的故事最初由他的同事,長江日報記者肖娟發掘。2015年10月9日,肖娟在《長江日報》頭版發表了《英國家族六代人中國故事綿延140年》的報道,西蒙家族六代人的中國故事由此廣為人知。
作為長江日報《市民大講堂》欄目負責人,餘坦坦結識了西蒙。「一般來講演講結束了,我就回去了,但當天我猶豫了一下。」這個英國人引起了餘坦坦強烈的興趣,他隨即邀請西蒙共進晚餐,西蒙爽快地答應了。
西蒙像個「中國人」,餘坦坦在認識他的第一天就深有體會。
當晚點菜時,餘坦坦擔心中國菜不合西蒙胃口,首先徵求西蒙的意見。出人意料的是,西蒙堅持要求「客隨主便」,在一旁的宋文君解釋道:「在中國,西蒙從來不點菜,都是吃我們喜歡的菜。」西蒙沒有喝紅酒或威士忌,而是跟餘坦坦一同,豪飲了整瓶武漢產的「黃鶴樓」白酒。
在同西蒙的進一步交流中,餘坦坦敏銳地嗅到了文學創作的線索。
「前面的報道都是粗線條,沒有細節。關於中國的部分,我覺得應該有很多值得挖掘的東西。」餘坦坦回憶起創作動機時仍十分激動,「我喜歡搞創作,打算把它當成非虛構文學作品來寫。」
西蒙得知此想法後,跟餘坦坦一拍即合:「非常歡迎,我們家有足夠的故事寫一本書!」
為了搜集寫作材料,餘坦坦先後兩次飛赴英國。
2016年,恰逢武漢與英國曼徹斯特結為友好城市30周年。7月中旬,由近百名武漢中小學生組成的「小小外交家」代表團出訪曼徹斯特,餘坦坦跟隨代表團經由倫敦到達曼切斯特。此行,他初次感受英倫風情,與西蒙的家人建立了友誼。
7月13日,「小小外交家」代表團拜訪了西蒙的祖宅,為西蒙及家人獻上了精彩的舞龍表演。「由我拍攝的武漢小學生舞龍表演的照片,已經成為西蒙家中的經典!」餘坦坦激動地說。短短幾日的相處,他欣喜地觀察到:西蒙的家人是發自內心地喜歡中國!
2016年9月,餘坦坦和夫人一同再次前往英國。在為期15天的行程中,他留下了沉甸甸的走訪記錄、上千張照片和3萬多字的日記。「我幾乎對他每一個家人都進行了採訪,也前往劍橋大學圖書館等地搜集第一手資料,盡量追根溯源,還原歷史現場。」「大膽假設,小心求証」是餘坦坦多年來口述史創作的原則,「每一個細節,我都做了力所能及的反復考証。」
工作之餘,餘坦坦夫婦也傳播中國飲食文化。餘坦坦至今仍清晰記得那天,他和夫人為西蒙一家下廚。土豆胡蘿卜絲、涼拌豆芽、紅薯和蕎麥面,四份中國菜被端上了西蒙家的餐桌。「西蒙倒是三下兩下,一盤見底,而他的夫人有些勉強,小心翼翼地吃。」餘坦坦興奮地回憶:「西蒙當即決定把每周三定為他們家的『中國日』,要吃中國菜!」
跨文化交流需要耐心,文學創作也有苦澀。按原定計劃,《劍橋筆記》初稿會在2017年10月交付出版社。「一邊是報社的工作很忙,一邊是在創作,當時每天熬夜到兩三點。」長時間超負荷的工作,使餘坦坦患了嚴重的眼疾,「眼睛突然看不清楚了,視力下降到大概隻有0.1,寫作隻能停下來。」
經過前後半年的入院治療,餘坦坦得以繼續寫作,2018年10月,《劍橋筆記》完稿。談到對自己心血之作的期許,餘坦坦言簡意賅地說:「希望人們通過西蒙這座橋,去了解中國」。
在贈給李克強總理的《劍橋筆記》一書扉頁,西蒙和餘坦坦分別用英文和中文寫下一句話。西蒙寫下:「人民隻有相互依存,才能做值得做的事。」餘坦坦則寫下:「國之交,在於民相親。」
疫情,不是讓世界更遠,而是讓人們更親。從2月16日到4月下旬,餘坦坦作為單位的下沉幹部,在社區參加防疫志願者工作。兩個月裡,西蒙隔天就會問候他的健康狀況,也關心著武漢的防疫動向。
「餘坦坦,你在社區的志願工作都做些什麼?」3月19日下午,西蒙通過微信告訴餘坦坦,他要把武漢的經驗分享給英國志願者。餘坦坦回:「協助醫護人員查體溫,協助政府勸說大家少出門。」在最困難的時刻,西蒙讓他感受到,武漢聯系著世界,世界也沒有拋棄武漢。
「愛和友誼成就了西蒙家族的中國故事,我希望更多的世界人民,從情感上真正接受中國、愛中國。」這是餘坦坦創作《劍橋筆記》的初衷,也是他的美好願景。
(責編:邱燁、羅娜)