海外漢語教學在疫情中如何發展?

2020-12-23 歐洲時報官方

【歐洲時報記者陳斯睿報導】今年的新冠疫情給海外中文教學帶來不小的挑戰,同時也提供了機遇,通過線上培訓等方式,海外漢語教育者能夠不限時間地區地與同領域人士接觸交流,拓展自己的技能與知識。近日,英國、愛爾蘭等歐洲英語區的漢語教師們就通過在線專項培訓,共同探討如何更好地開展線上線下結合的教學形式,適應日益增長的漢語教學需求。

「歐洲英語區本土漢語教師專項培訓」線上舉辦。(圖片來源:視頻截圖)

第三屆「歐洲英語區本土漢語教師專項培訓」落幕

12月11日至13日,為期3天的第三屆「歐洲英語區本土漢語教師專項培訓」在線落幕。此次培訓由中外語言交流合作中心舉辦,以適應日益增長的漢語教學需求和新冠疫情線上線下教學結合的新常態,進一步提升漢語教師的專業素養和職業技能,建立本土漢語教師資源共享、經驗交流、溝通互動的有效平臺,促進歐洲英語區漢語教學的蓬勃發展。

繼2018年11月、2019年6月在倫敦、曼城成功舉辦首屆和第二屆歐洲英語區本土漢語教師專項培訓後,受疫情影響,此次培訓第一次在線上舉辦。

培訓得到了英國、愛爾蘭和歐洲其他以英語教學的本土漢語教師的積極響應,報名人數超過280人,比額定人數倍增,最終來自英語區主流大中小學和相關教育機構的250餘名學員參加了為期3天的在線培訓。

為了推動培訓跨區域授課和互動、分享資源、交流經驗、增進溝通,特別邀請法國國立東方語言文化學院博士生導師、歐洲漢語教學協會會長白樂桑教授作培訓首日主旨講座,他帶來的《中文教育有沒有獨特性?》的講座令人醍醐灌頂,得到培訓學員的一致好評和喜愛。

本屆培訓的培訓師由英語區資深漢語教學專家擔綱。專家們對一線漢語教學現狀和面臨的挑戰感同身受。整場培訓以Action Research為主題,圍繞Action Research展開兩場主題講座,分別由謝菲爾德大學東亞研究學院對外漢語教學碩士學位主任陳莉莉博士聯手阿伯丁大學現代語言與口筆譯專業主管、博士生導師朱珠博士講授Action Research的理論與應用和Action Research在教學實踐中的教學相長。配套兩場主題講座拓展4個工作坊:由倫敦大學亞非學院中文系主任教師宋連誼博士和倫敦大學亞非學院中文系首席導師、倫敦孔子學院英方執行院長宣力牽頭分別從漢語考試、課堂活動、漢字教學和寫作4個方面,從線上到線下的教學環境中,闡述Action Research在教學實踐中的貫徹落實。(註:Action Research,即行動研究,是指在自然、真實的教育環境中,教育實際工作者按照一定的操作程序,綜合運用多種研究方法與技術,以解決教育實際問題為首要目標的一種研究模式。)

此外,培訓期間圍繞Action Research主題展開4個工作坊,由專家牽頭,圍繞主題闡述講解;互動講師根據主題提煉出分標題結合自己的教學經歷與培訓學員經驗分享,專家再點評分析,層層推進,最後對培訓學員的提問答疑解惑。該模式在教師培訓中首次嘗試,取得了顯著效果。蘭開夏中央大學講師黃觀宇、倫敦大學國王學院語言中心講師褚菁、都柏林大學孔子學院公派教師楊璇等紛紛承擔了工作坊的經驗分享。

除Action Research主題外,針對英語區漢語教學現狀,為應對線上線下結合教學新常態的挑戰,還特別設置線上線下中小學課堂管理專題工作坊,由倫敦大學學院教育學院中小學孔子學院優秀孔子課堂資深中文學科主管寇優牽頭,英國教師資格證書(Qualified Teacher Status)持證教師尹海燕、冷雪年以及倫敦金斯福德社區中學漢語教師李春雷、哈裡斯集團小學漢語教師Cara Bleiman配合,從綜合課堂管理、紀律管理、網絡技能管理和時間管理等角度,現身說法,深入淺出,層層分析,與培訓學員溝通探討行之有效解決問題的方法。

貫穿整場培訓專家們寓教於樂、娓娓道來,學員們認真聽講、積極互動,除分組討論、完成課堂練習和作業外,還在留言區與專家和其他學員們互動討論,有效溝通,充分利用線上Zoom平臺的強大功能和居家聽課省去舟車勞頓的便利,在疫情肆虐的嚴峻形勢下保持了良好的心態和高昂的學習態度,使培訓達到了很好的效果。

主辦方為全勤參加培訓且認真聽課,及時完成作業和反饋問卷的學員們頒發了培訓證書並為全體學員每人提供獲贈英語注釋教材配送、防疫品等優惠福利,為本土漢語教師加油打氣,鼓勵教師們面對疫情壓力迎難而上,適應線上線下漢語教學的新常態,努力做好本職漢語教學。

朱珠博士在培訓後告訴記者:「這次疫情確實對許多人的學習工作生活造成了很大影響,對海外中文教學也是一個挑戰。面對不斷變化的教學環境和學生構成,對教師們來說,需要從自身做起,不斷學習提高,才能適應新的教學形勢和需求。因此這次專項培訓可以說非常及時,這一點從教師們參加活動的踴躍程度也可以看出來。非常感謝主辦方邀請我發言,讓我有機會和各位教師們交流,也有機會向其他講者學習。」

她認為,這次培訓活動中教師們熱情高漲,通過網絡平臺積極交流經驗和心得,互相學習、互相鼓舞。看到這麼多教師放棄周末休息時間來參加活動,她很受感動。「在問答環節,教師們提出的問題直指核心,讓我自己也得到很多啟發。這次培訓活動可以說是提供了一個高效的平臺,讓致力於在海外推廣漢語、提高中文教學水平的人們齊聚一堂,希望在大家的進一步努力下,能把歐洲英語區的中文教育推向一個更加成熟的階段。」

除本屆英語區本土漢語教師培訓外,作為2020歐洲英德法三大語區本土漢語教師培訓,在11月27至29日和12月4至6日還分別舉辦德語區和法語區本土漢語教師培訓。

宋連誼。(圖片來源:受訪者供圖)

專訪海外漢語教學專家宋連誼:「漢語學習正成為一種發展需求」

倫敦大學學院教育學院語言教學博士、倫敦大學亞非學院中文系主任教師宋連誼是英國漢語考試委員會學術諮詢委員召集人,也是英國和愛爾蘭考區國際漢語教師資格證書面試主考官。在為期3天的第三屆歐洲英語區本土漢語教師專項培訓中,他接連2天為參加培訓的教師們帶來了工作坊和經驗分享,探究海外漢語以及線上漢語教學的特點。

「毫無疑問,海外漢語教學的發展與中國經濟實力的提升有著不可或缺的直接聯繫。」宋連誼認為,人們對於中國的關注有兩方面的考量,其一是中國不斷提高的經濟影響,其二是中國綜合國力的提升。隨著中國經濟實力在世界範圍內的不斷提升,他透露,有些學生學習漢語是為了擁有更好的職業發展,加之中國現如今正邁向世界強國之一的地位,有一部分學生是出於「不得不」了解中國的原因而進行中國研究。由此可見,隨著中國的不斷發展,海外漢語教學存在的意義已不僅僅在於滿足世界人民對於中國的興趣和好奇,現如今正在逐步成為聯通世界的必經途徑之一,「現在學習中文不在於你是否喜歡,而是你是否需要」。同時,據宋連誼了解,中國的國際形象對於學生報名學習漢語也有著極大的影響。

在海外進行漢語教學,與中國境內最大的區別在於學生的思考模式、教育背景和學習習慣。宋連誼告訴記者,受到西方教育的影響,即便是在英的華人學生,也或多或少習慣於西方教育的思考方式,因此了解西方學生的特點和想法是海外漢語教育者應重視的方面之一。雖說如此,他認為,西方學生也應該對中國教師的教育特點多少有些了解。此外,教材的選用也很值得推敲,宋連誼坦言,在這方面中國境內外更好地合作配合銜接是海外漢語教學的未來發展方向。

在英國,漢語教學面向的人群分為幾大類:大學、中小學、周末華文學校以及成人教育。面對不同年齡段的學習人群,從語言學的角度來講,宋連誼坦言,小孩和成人的大腦在處理信息和吸收方面區別很大。小孩學習語言的特點在於不是通過邏輯來學,而是一種泛化的吸收,相比之下,成人需要通過分析進行學習。他也提到,由於今年疫情原因,大部分課程轉為線上,在網絡發展的基礎上,人們吸收信息的方式可能正在改變。

談到授課方式,宋連誼希望英國的漢語教育者能夠不僅在中國教師群體中吸收信息,也能夠有所突破,與海外其他語言教師多進行溝通交流,在教育理念上不斷更新進步,吸收他們的經驗和教育理念。雖說今年疫情對漢語教育多少有些影響,但同時也給海外漢語教育者提供了機遇,通過線上培訓等方式,不限時間地區地與同領域人士進行接觸交流,拓展自己的技能與知識。除此以外,宋連誼提到,疫情帶動了線上教育的發展,中國的相關技術走在世界前沿,在這方面海外漢語教師能夠抓住機遇,打破地域限制,更好地將散布在各地的漢語教育人士匯總吸收,同步提升各地區漢語教育質量。

「道高一尺,魔高一丈,讓人防不勝防」,線上教學是和學生鬥智鬥勇的過程,宋連誼笑談。線上授課的最大挑戰是和學生進行高效的互動,出於隱私和保護未成年人的角度,宋連誼告訴記者,中小學的線上課程學生都是不允許出鏡的,而大學網課雖然不受限制,但是否出鏡取決於學生的意願,「很多時候我根本看不到任何一個學生」,宋連誼苦笑道。正是因為如此,考試成為了更大的挑戰,很難保證真正的公平公正。但線上技術也在不斷跟進,這是一個必經的過程,宋連誼相信情況會越來越好,「實際上,在課件等方面,網課已經能做到相對高效,以後回歸線下教學後也可以繼續沿用,發揮其優勢。」

相關焦點

  • 漢語之家:對外漢語線上教學助你海外就業
    漢語之家:對外漢語線上教學助你海外就業 2020-04-23 16:43:58   來源:網絡
  • 世界漢語教學學會教師發展專業委員會落戶華東師大
    中國日報上海12月11日電 北京時間12月11日,世界漢語教學學會在上海舉辦國際中文教師專業發展專題報告會暨世界漢語教學學會教師發展專業委員會成立大會。世界各地近百所院校和機構近700名教師、專家和學者線上線下同步參加大會,共同見證華東師範大學與世界漢語教學學會攜手合作,為國際性學術組織分支機構揭幕。世界漢語教學學會教師發展專業委員會是學會首個掛牌分支機構,掛靠華東師範大學並設立秘書處。華東師範大學校長助理雷啟立教授致歡迎辭。
  • 【華立教育】疫情後的快學漢語教育
    在這次歷史大事件中,每個人、每個行業、每個國家都將面對疫情的衝擊,難以獨善其身。那麼新冠疫情對漢語教育有什麼影響,我們又該如何應對呢,本文試圖做一個粗淺的分析。 快學漢語(對外漢語教學)是一項國家和民族的事業,具體而言是指向世界傳播漢語和中華文化,增強漢語在國際社會中的作用和影響。本次疫情,將對作為事業的漢語國際教育造成最大的衝擊和影響。
  • 海外華文教師「十八般武藝」釋放漢語魅力
    受疫情影響,泰國春府晚縣興華學校於2020年年末再次放假停課。在該校任教的青年華文教師章舒燕在不能出門的日子忙著備課,她的第二輪線上中文教學將於1月11日正式開啟。「這次不會像第一次上網課那樣焦慮了,如何進一步釋放漢語魅力和提升線上課堂學習效率是我想要突破的。」
  • 情境教學,架起對外漢語教學的橋梁
    作為在國內公立學校從事多年語文教學的教師,近年來有幸受學校委派先後兩次到印度尼西亞金光國際學校開展國際少兒漢語教學。初來印尼,我對自己做好漢語教學工作抱有很大信心,但幾堂課下來,面對孩子們茫然的眼神,我知道若失去空杯心態,原來的優勢就會變成禁錮發展的劣勢。國內語文教學和國際少兒漢語教學有著明顯不同,對外漢語教學不能照搬國內的教學模式。
  • 約旦第五屆漢語教學研討會舉辦
    2020年12月25日,約旦第五屆漢語教學研討會在線上順利舉辦。研討會由中國駐約旦大使館和中外語言交流合作中心主辦,費城大學孔子學院承辦。與會教師介紹了一年來約旦線上線下的漢語教學情況,分享了疫情下的生活體會與經驗,重點圍繞漢語教學網絡化趨勢、網絡教學的挑戰和機遇、線上教學方式和方法的轉變、學生管理工作等內容進行了探討。
  • 對外漢語教學與語文教學有哪些區別 LingoAce進行專業解答
    LingoAce的教研團隊已經幫你想明白了,而且我們已經貫徹在了教學培訓的環節和教研設計的環節中了。區別之一:方向不同語文教學是做加法一篇課文,按照語文的講法,要講作者背景,時代背景,創作背景。再之後,還要根據中高考的內容去做練習,鍛鍊學生的應考能力。對外漢語是做減法以上說的東西完全不是對外漢語考慮的內容。面對海外華裔孩子的學習需求,LingoAce要保證的就是讓學生會聽、說、讀、寫。
  • 關注二語心理詞典研究 提升漢語二語教學效率
    在第二語言教學中,詞彙教學是第二語言教學的基礎。培養第二語言能力,往往也是從最簡單的詞彙學習開始,構建第二語言的「心理詞典」。「心理詞典」指人們對詞彙及其意義和相關知識的心理存儲。「心理詞典」中不僅存儲單詞本身,還存儲與之相關的語音、語義、句法、語用等信息。外國學習者在學習漢語的過程中,會逐步構建漢語「心理詞典」。
  • 海外教學更要因材施教(案例分析)
    海外教學更要因材施教(案例分析)(一)第一堂課的問題很大。學生自我介紹時我就發現,他們的水平差別很大,有兩個學生甚至連「你為什麼要學中文?」「中文哪些地方很難?」都聽不懂。就像案例(一)中提到的,因為生源的問題,六個水平參差不齊的學生也只好將就分在一個班。針對學生不同的語言水平和學習需求,教師做出適當的調整和變化是非常必要的,該課程的性質、學生的構成和漢語水平都是教師需要考慮的因素。教師可以給高水平學生難一點兒的任務,甚至給他們布置一些難一點兒的作業,防止他們「吃不飽」。此外,教師也有必要在課前或者課後找學生分別談一談。
  • 中文教師如何將「玻璃心」升級為「強心臟」,漢語教師於意教案
    我是英國德蒙福特大學孔子學院的一名漢語教師志願者,從事海外漢語教學的第二個年頭即將畫上句號,回首這一無比充實的任期,我收穫了對該職業更深入的認識——除了必須的漢語教學專業知識和「琴棋書畫」等傳統技能,還需要有「強心臟」來取代「玻璃心」。這段心路歷程值得回顧。
  • 漢語之家報考對外漢語線上高質量教學
    漢語之家報考對外漢語線上高質量教學 2020-05-09 17:58:34     來源:網際網路   隨著越來越多的外國人口進入中國,由於生活和工作需求,外國人學習漢語的需求就會增加,這就意味著對外漢語教學行業的對於國外需求是很大的
  • 「線上直播課」搭起中蒙師生對外漢語教學平臺
    突如其來的疫情延遲了期盼已久的新學期。為保障市第一中學外國中小學生「停課不停學」,3月9日,市第一中學外國中小學生部有序開展「線上直播課」 ,為遠在蒙古國的留學生們進行線上漢語教學。雖然無法坐在寬敞明亮的教室,但師生早已調整好狀態,準時相約屏幕前,共同開啟線上課程。
  • 外國留學生:學習漢語讓我看到了光明未來
    本文轉自【中國僑網】;疫情下,漢語還「香」嗎?近年來,隨著中國經濟的發展和國際影響力的提升,越來越多的國家掀起了「學漢語」的熱潮。停課不停學 漢語學習走上「雲端」疫情期間,海外華文教育機構在經歷了最初的迷惘後,逐步理順思路,紛紛開啟線上教學模式。「2月份教室就停用了,停課後,我們開始摸索網上授課。」
  • 上海漢語培訓學校線上中文教學資源幫老外學好中文
    上海漢語培訓學校線上中文教學資源幫老外學好中文上海漢語培訓學校2019年12月中下旬,新型冠狀病毒侵襲武漢,一方有難,八方支援,戰役拉開,有人逆流而上,負重前行。我們雖然不能奔赴在一線。但也可以為一線加油助力,春暖花開,疫情終將會散去,讓我們為武漢加油!為中國加油!雖然正值疫情期間,上海漢語培訓學校的中文老師們也沒有閒著,利用這個難得的時間進行自我提升的比比皆是,備課的備課,甚至有的老師更是重新梳理了一輪自己的教學教案並加以完善。通過線上教學平臺以及學校研發的中文教學資源,外籍學員的中文學習照樣沒有拉下進度!
  • 想讓自己的漢語課堂妙趣橫生?這些教學方法請拿走!
    身為漢語教師,如何培養學生的學習興趣,是每位老師都在不斷思考的問題。在漢語課堂上,你都用過哪些有趣又實用的教學方法?如果說利用遊戲、歌曲教漢語已經不算新鮮,那今天這幾位老師的漢語教學妙招一定會讓你大開眼界!情景教學,讓學生1秒愛上課堂!在美國新罕布夏大學孔子學院的漢語初級班課堂上,朱玲上網課後的第一個教學主題正好是「用餐」。
  • 海外小留學生的痛:漢語,太難了!
    可是,因為漢語學習難度等原因,歐美年輕人近年來正在放棄漢語學習和中國研究。這個空白,正在被中國的海外留學生填補:漢語母語、英語流利,而且熟悉東西方文化。可是,在海外就讀的小留學生,不同於在國內滿世界報英語學習班的小夥伴們,反而對漢語學習產生了畏難情緒。一個是漢語本身的難度,還有一個是漢語傳統教學相比英語,方法和內容更單一。
  • 67個國家和地區將漢語教學納入...
    教育部及國家語言文字工作委員會在京發布的《中國語言文字事業發展報告(2017)》白皮書指出:截至目前,共有67個國家和地區,通過頒布法令、政令等形式,將漢語教學納入國民教育體系。  為了學習中文,英國人有點拼。
  • 海外留學就業好選擇:國際漢語教師資格證
    2018年,我國出國留學生人數已高達66萬人,海外留學、就業用母語創造價值成了很多人的選擇。無論是當國際漢語老師,還是從事相關行業工作,考取國際漢語教師資格證必不可少。國際註冊漢語教師資格等級證書是國際認證協會(IPA)推出的認證考試,由國家人事部授權在全國推行,並實行全國統考。此證書也被美國等100多個國家認可,具有廣泛的代表性與國際權威性。對於想要出國留學的你,考取一個國際註冊漢語教師資格證是一個很好的選擇!
  • 關於在初等教育階段滿足漢語拼音教學需要的上中下遊問題與思考
    社會促進教學問題,主要集中在社會上編纂出版的中小學語文工具書對促進和支持漢語拼音知識和技能教學的問題。目前這是兩大非常較難以改善的問題。一線教師在初等教育中展開漢語拼音教學時,就發現,原先在接受相關專業教育所學習的漢語拼音專業知識、理論,很多都不適合於在小學階段的拼音教學需要,或者說支持程度、融合度不高。
  • 「一帶一路」華文學校校長談後疫情時代發展新路
    「一帶一路」華文學校校長談後疫情時代發展新路 2020-12-10 21:48:39 令人欣慰的是,大多數華文學校都具有很強的應變能力,很快轉入網上教學。」10日,在南京舉辦的「2020『一帶一路』華文學校行知教育論壇」上,澳大利亞新金山中文學校校長孫浩良作出如上表述。  本次論壇的主題是「知行合一,探索後疫情時代華文學校發展新路」。200多所海外華文學校、3000多名教師參加了線上線下論壇開幕式。