「貴社」和「御社」,你用對了嗎?

2021-03-02 日語單詞本

在商務場景中,如何稱呼對方公司?有同學會說「貴社」(きしゃ),也有的同學會說御社」(おんしゃ),那麼到底用哪個呢?其實兩者都可以稱呼對方公司,但是他們在使用上卻有著較大的區別!

「御社」(おんしゃ)其中的「御」是日本自古以來就有的敬語表達形式。比如:鎌倉殿の御恩 。

「貴社」(きしゃ)則是漢語文獻中表達敬意的一種形式,比如:「貴邦」、「貴臺」。

到了近現代,兩者在使用上的區別主要是在口語表達場景、面試、接聽電話的時候一般使用「御社」(おんしゃ),而「貴社」(きしゃ)則廣泛用於書面用語表達,比如商務信函、商務文件等,隨著電子化的普及電子郵件中也使用「貴社」(きしゃ)。

下面一起看三個例子,幫助大家更好理解

拝啟 陽春の候、貴社益々ご隆昌のこととお慶び申し上げます。また、平素より格別なるご愛顧を賜り、厚く御禮申し上げます。(商務信件)

貴社におかれては本年四月をもって創業五十周年を迎えられ、誠におめでとうございます。今後益々のご発展を遂げられ、業界の鑑として名聲を高められますようお祈り致します。(商務信件)

當日は、御社へ午後 2時過ぎにお伺い致します。なお、新幹線で參りますが、駅までのお出迎えは結構でございます。(電話場景或口頭表達)

今天的小知識非常實用,希望大家認真掌握!

熱文文章(點擊即可查看)>考後那些事兒:關於答案、複習備考的方向與建議|盤點日語中稱呼妻子的六種地道表達|日語第一人稱各類說法大全|文化:細數那些日本人一生中必須穿和服的大事|挑戰你的日語!這些車站名,都會讀算我輸|日本流行測試:通過襪子看出你的性格|5分鐘了解「寢る」與「眠る」有什麼區別!|100個字面與含義相近的詞彙總結!十分詳細,珍藏!|學日語必備之動詞9種變形方法大全|日本感人短片,跌落谷底又怎樣!

備考衝刺(點擊即可查看)>備考 | 日語聽力之場景詞彙分類總結|備考經驗:日語N1聽力技巧之關鍵詞|衝刺 | N2考試中可能會遇到的外來語|衝刺 | 日語N1語法做題要點經驗|經驗 | 聊聊N1詞彙如何複習才更有效|衝刺 | 日語考試N1核心副詞300!|拔高 | 帶你解讀八個N1冷門語法知識|衝刺 | N2考試中可能會遇到的外來語|備考 | 這些N2形容詞你有必要掌握的

相關焦點

  • 「御社」與「貴社」的使用規則
    「御社」與「貴社」的區分使用很簡單,簡歷、郵件或信件等寫作「貴社」,面試、面對面商討是要說「御社」。つまり、書き言葉では「貴社」、話し言葉では「御社」を使うのである。也就是說「貴社」是書面語,「御社」是口語。
  • 【商務日語】「御社」和「貴社」分別用在什麼場合?
    」或「貴社」,它們都是對對方公司的敬稱,提到自己公司時則用「弊社」或「當社」。今天我們就來討論一下這兩組詞具體應該怎麼用。這兩組詞最大的區別在於:一組常用於書面表達,一組常用於口語表達。「貴社」與「帰社」、「記者」的發音相同容易聽錯,因此與對方的商談、通話中,提到對方公司常用「御社」一詞。
  • 【雙語學習】「御社」的「貴社」有什麼區別,你知道嗎?
    「御社」と「貴社」は、どちらも相手の會社を敬っているときに使う表現。だが、同じ意味であるからこそ、どんな風に使い分けたらよいのか知っている方は意外に少ないのではないだろうか。実はこの2つの言葉は、伝える手段が口頭か書類上かによって使い分けられる。「御社」的「貴社」都是向對方公司表達敬意的表現。但正因為是同樣的意思,所以知道如何區分使用的人少之又少。
  • 【日語電臺】日本文化-「弊社・當社」「貴社・御社」的區別和正確使用方法
    弊公司御社おんしゃ     貴公司結論けつろんから先さきに言いうと、「會話かいわ」で自分じぶんの會社かいしゃを指さす時ときが「弊社へいしゃ」、相手あいての會社かいしゃを指さす時ときが「御社おんしゃ」になり、「文書ぶんしょ」で自分じぶんの會社かいしゃを指さす時ときが「當社とうしゃ」、相手あいての會社かいしゃを指さす時ときが「貴社きしゃ」になります。
  • 【日語學習】「當社」「弊社」「貴社」「御社」的區分
    」と呼んだり「弊社」と読んだりすることがあるかと思います。逆に、相手の會社のことを「貴社」と呼んだり「御社」と読んだりします。こうした自分や相手の會社を呼ぶ際の代名詞としてよく用いられる「當社」「弊社」「貴社」「御社」についての使い分けを分かりやす く説明していきます。稱呼自己的公司時,有時用「當社」,有時用「弊社」。稱呼對方的公司有時用「貴社」,有時用「御社」。
  • 是「弊社」還是「當社」?
    在工作過程中稱呼自己公司的時候會遇到兩個或者更多的表達,比較常用的是「弊社」和「當社」。
  • 貴又無聊、比墾丁還慘?網傳臺灣「低CP值景點」就是...
    你暑假去保證你花的不要不要的」「去澎湖跟沖繩一樣貴」基隆碧砂漁港:常有因為攤商疑似偷斤減兩而產生的消費糾紛「請正名必殺漁港,一定要把遊客當盤子殺」「大小眼更機掰 看你沒點貴的海鮮給你上菜上超慢」「炒蛤蠣一堆空殼,宰殺遊客荷包,根本不算新聞了」「擺公秤其實已經讓這個市場顯得沒格調了
  • 如水果般甘美的清酒「貴醸酒」,究竟貴在哪裡?
    在眾多清酒品類裡,您聽說「貴醸酒」的名字嗎?如果您想要一瓶口感甜美,送禮能拿的出手的高品質清酒,那一定不要錯過「貴醸酒」。有"貴",似乎讓其身價提升不少,今天我們就在這裡講一講,「貴醸酒」究竟貴在哪裡?聽我為您慢慢道來「貴醸酒」的前世今生。
  • 日語助詞「に」和「で」你真的分清楚了嗎?
    之前分別總結了助詞「に」「で」的用法。有小夥伴問,它們都有表示中文「在」的意思,使用的時候不知道用哪個,到底如何分辨呢?今天我們就來聊聊它們之間的區別。我們知道助詞「に」表示中文「在」,是存在句「~に~があります/います」(~有~),其中「に」表示存在地點。而知道助詞「で」表示「在」,是它提示動作進行的場所。在講解區別之前,我們先來看2個句子。請選出正確的使用助詞:「教室に花があります。」「教室で花があります。」好,選擇先記在心裡,我們在看2個句子。
  • 「すみません」和「ごめんなさい」你用對了嗎?
    goo」網站上投稿來詢問「すみません」和「ごめんなさい」的不同」,我們重新考慮這個問題,發現兩者有著很深的不同。因此,我們便向在企業培訓方面有豐富經驗的竹內和美女士詢問了這兩個詞語的區別。「すみません」という言葉は自分の気持ちを主としているため、あまり多用していると「自分のことしか考えていない人だな」という印象を與えてしまう可能性も。どんな場面でも使用できる便利な言葉ではあるが、心からの謝意が伝わりにくくなるので気を付けよう。在給別人添麻煩了之後,只用「すみません」來道歉難道沒有引起過反感嗎?
  • 漏洞百出的敬語——社會人不能用錯的10例常用敬語
    日本社會中使用敬語,是很平常的事情,但如果用錯誤的敬語,就會讓人覺得缺乏職場常識。尤其是在寫電子郵件和商務信函的時候,更需要小心翼翼,因為無法通過面部表情的細微差別來判斷出自己有沒有用錯語句。様御中「様」(さま)和「御中」(おんちゅう)不會同時使用。對個人說話時,用「様」,對團體或組織中的人說話時,用「御中」。錯誤例:山下様御中 いつも大変お世話になっております。
  • 日語語法:「~たり」你真的用對了嗎?
    你知道「~たり」的正確用法嗎?「~たり」という言い回しは、日常でも頻繁に使用されています。問題はそれが正しく使えているかどうかです。「~たり」這一表達在日常生活中也被頻繁使用。問題在於它是否被正確使用。
  • 「さびしい」or「さみしい」,你用對了嗎
    好吧,小編承認以前也沒有在意過,但現在不一樣啦,我可是真的知道,你呢? 當查找「寂しい」,一般詞典上會顯示「さびしい」和「さみしい」兩種寫法,形容詞,寂寞、孤單的意思。貌似是可以混用的呢,那真的可以完全混用麼?當然不是!在一般場合下,日本人並不區分「さびしい」「さみしい」,兩個單詞是可以混用的,但在特定的場合下還是有區別的。
  • {普洛教室} 「に」和「で」的區別
    接受 「に」和「で」的靈魂發問吧!
  • 日語:「休み」和「休憩」意思其實不一樣
    有一天,有個日本同事問我,「トーテムさん、明日來る?」我因為第二天休息,所以我就說:「いいえ、明日休憩。」那個同事聽了就笑了,對我說:「休憩ではなくて、休みだろう。」我記得很清楚,「休み」和「休憩」都是休息的意思,覺得應該沒有用錯吧。她很肯定的告訴我:「違うよ。」
  • 敲黑板:日語語法「~たり」你用對了嗎?
    你知道「~たり」的正確用法嗎?「~たり」という言い回しは、日常でも頻繁に使用されています。問題はそれが正しく使えているかどうかです。「~たり」這一表達在日常生活中也被頻繁使用。問題在於它是否被正確使用。
  • 「​電話応対受け方・かけ方大事典」(3)
    商事のサ・・・と申します」☎B:「恐れ入ります。こちらからの聲は聞こえますでしょうか」 1度で聞き取れず、重ねて尋ねる場合☎「何度も申し訳ございません。もう一度お願いできますでしょうか」 社名だけは聞き取れた場合☎「コジマ商事様ですね。
  • 「嬉しい」和「楽しい」的區別!
    日語中有代表高興的詞有「嬉(うれ)しい」和「楽(たの)しい」,你們知道他們在使用上有什麼區別嗎?
  • 「社畜」青年為什麼需要「沙雕」文化?
    數據來源:雲合數據近幾年,「沙雕」深受年輕網友的喜愛,不少網友還以「沙雕網友」自稱。「沙雕」的貶義色彩逐漸淡化,好玩、搞笑成為其內涵新解,如今更成為劇集市場的常客。今天,劇研社就從風靡市場的「沙雕劇」開始,和大家聊聊「沙雕文化」。
  • 語法辨析|「気になる」和 「気にする」 你用對了嗎?
    」有許多不同解釋和用法,今天舉一項容易混淆的用法為例。如果我們要說「在意某項事情、牽掛某件事情」的話,可以使用以下:「気になる」 和「気にする」。但,這兩種說法是有區別的。例:?彼女のことを気にする。?彼女のことが気になる。( 一直很在意她的事。)?試合に負けたことをずっと気にする。?試合に負けたことがずっと気になる。