まずは世代の違いですが、現代の學生くらいまでは「ムカつく」をごく普通に使いますが、中高年~高齢者となるにつれて「ムカつく」は使用が減少します。この點では同じ意味のことを世代によって違う語で表していると言えそうです。
首先是不同世代的人群的差別,現代的學生使用「ムカつく」是很稀鬆平常的事,但是這個詞在中老年人群當中卻用得較少。在這一點上,表示相同意思的東西,根據各個世代的不同,其表達的詞語也會有所差異。
しかし、実際は若年でも「ムカつく」のほかに「腹が立つ」も用い、場面によって使い分けている場合があります。このような場合、「腹が立つ」は本當に「怒り」を感じたり憤慨している時に使う一方で、「ムカつく」はこれ以外に軽くいらだったとき、場合によっては友達同士でふざけて言うときなどにも用いられます。
但是,實際上在年輕人當中除了「ムカつく」之外,也在使用「腹が立つ」,這兩個詞是根據場面的不同來區分使用的。在這種情況下,「腹が立つ」用於真正感到「生氣」和憤慨的時候,另一方面,「ムカつく」則是用於除此之外的感情比較輕微的時候,根據場合的不同,在朋友之間開玩笑的時候也可能使用。
例如:
「俺今回レポートもテストもなしになっちゃったよ」
「げ、ムカつく~。俺なんかテスト10個あんのに」
「這次我報告和考試都沒有了」
「什麼,真氣人~我可是有10次考試的啊」
また、「腹が立つ」は怒りの対象となる人や物がはっきりしているときに用いられるのに対し、「ムカつく」は加害者がはっきりしなかったり存在しないような、やり場のないいらだちを表すときにも用いられる傾向が見られます。
另外,「腹が立つ」用於作為生氣的對象的人或物都是明確的時候,與此相對的,「ムカつく」則是用於加害者不明確的情況下,表示在有氣沒處發的時候所用的傾向比較明顯。
全體的に「ムカつく」は「腹が立つ」に比べて曖昧で使用の範囲が広いという傾向が見られます。
總體看來,「ムカつく」比「腹が立つ」更加曖昧,使用的範圍也更加廣泛。
2019年12月決戰日語能力考
科學備考,專項訓練
真題精練,技巧提升
直播互動,高效過級
長按識別下方二維碼
熱文文章(點擊即可查看)>女生必看!打造日系透明肌需要注意的三個細節|請收藏好這八個超實用日語學習網站!真的太有用啦|熱門話題:在日本生活/留學一個月要花多少錢?|口語學習:常說的「あげぽよ」是什麼意思?|日語中「違う」與「間違う」有什麼不同|日語中「なり」語法知識大合集!你都掌握沒?|200個容易望文生義的日文單詞|必備乾貨:53個「動詞性接尾詞」匯總 |對不起!用「すみません」還是「ごめんなさい」?|「小菜一碟」用日語怎樣表達?
日語微課(點擊即可查看)>語法不紮實正在拖垮你的日語水平!|日語動詞變形難關,你跨越了嗎?|[新上架] 初級語法難點,一次搞定日語自他動詞!|完全掌握日語初中級(N3)語法知識,考試不發愁!