各位都是準研究生/博士生,日後都是國家棟梁,肯定少不了讀論文,尤其是外文。
大學期間我幾乎沒有做過論文閱讀這方面的訓練,記得第一篇論文花了兩天才讀完……
限制我閱讀速度的除了論文高深的理論,最根本的還是閱讀障礙——單詞不認識/很熟悉但想不起來、讀不通順、理解不了。
很痛苦。
有道是:工欲善其事,必先利其器/磨刀不誤砍柴工,我花很多時間了解、對比了不少翻譯工具,找到了幾款神器,一塊分享給你,希望各位準研讀研快樂。
1.網頁版
谷歌翻譯(無需翻牆)
https://translate.google.cn
有道翻譯(英譯中尤其不錯)
http://fanyi.youdao.com
必應翻譯
https://cn.bing.com/translator/
這個我沒測試
2.瀏覽器
瀏覽器插件
imtranslator
支持谷歌、火狐、歐朋、ie等基本所有瀏覽器
與谷歌翻譯插件相比,速度更快、界面更友好
http://about.imtranslator.net/imtranslator-extensions/
瀏覽器
推薦chrome(谷歌)瀏覽器,自帶翻譯功能
javascript腳本(調用有道翻譯、實現網頁翻譯)
1)新建一個書籤
2)粘貼腳本
javascript: void((function()……………………………………})())
腳本有點長,請回復「翻譯腳本」獲取
3)點擊該書籤、允許加載(部分瀏覽器需要重新點一下)
4)
下面是入門檔
3.翻譯文檔/全文翻譯
有道翻譯(推薦)
http://fanyi.youdao.com
谷歌翻譯
測試了一下,由於pdf格式問題,效果很差,但doc格式很好(此外,單個文件不能大於1MB)
https://translate.google.cn/m/translate
或者https://translate.google.com.hk(而不是.cn)
寫作前請教過實驗室學長,他也推薦了imtranslator插件,也告訴我一個「翻x狗」的網站,不過它收費較高,上面那幾款完全可以取代它,所以這裡不推薦使用…
你的每一筆讚賞,我都當成喜歡