Thank you for delivering True Hospitality|感謝您傳遞真正的待客之道

2021-03-02 小灣Holiday

Thank you for delivering True Hospitality

真正的待客之道 (True Hospitality) 

重在確保每位入住的賓客感覺受到歡迎與關懷,

得到認可和尊重,

不論賓客的身份及其在全球範圍內的

哪家洲際酒店入住。

為何真正的待客之道 (True Hospitality)

對於 IHG® 具有重要意義

真正的待客之道側重於為賓客提供出色的服務與體驗,

並以尊重的態度對待同事,

關心環境保護並回饋當地社區,

造福賓客與彼此。

真正的待客之道 (True Hospitality) 是

對卓越服務的承諾;

它可將一次普通的住宿轉化為一流的入住體驗。

卓越的服務可讓賓客感到自己的特別,

並讓員工知道自己正在發揮作用。

它不只是一個友好的問候,

而是能給他們帶來一整天好心情的微笑。

誠摯的態度 (True Attitude) 是指關懷入微,想要發揮積極作用並與賓客建立真誠的情感聯繫。

誠摯態度 (True Attitude)發揮積極影響:

• 微笑對待一切工作。 

• 使用10步-5步原則:距離10步時進行眼神交流並向賓客微笑示意;距離5步時問候賓客。

• 詢問「是什麼吸引您入住我們酒店?」,與賓客建立真誠的情感聯繫

• 在可能的情況下稱呼賓客的姓名。

• 通過給賓客或同事帶來便利展現自己對他們的關懷。

真正自信 (True Confidence) 意味著要掌握

工作必須的知識與技能,並讓賓客相信,

我們可在他們入住期間提供幫助與支持,值得他們的信賴。

 真正自信 (True Confidence)掌握工作必須的知識與技能:

• 列出賓客提出的各種問題,確保下次準確回答。

• 每周與他人分享一次自己學到的經驗。 

• 做好充分準備,每次上班時都列好待辦事項清單。

• 與賓客進行眼神交流。

• 作自我介紹,並提醒賓客在有任何需求時與自己聯繫。

用心傾聽 (True Listening) 是指重視賓客表達的觀點,

留意到通常被忽視的身體語言,並了解賓客的願望與需求。

用心傾聽 (True Listening)了解賓客的願望和需求:

• 點頭、微笑、身體略微前傾,表示自己正在聽賓客說話。

• 複述重要信息,確保理解賓客所說的內容。 

• 如果不確定或需要確認信息,請向賓客提問。

• 請記筆記幫助記下有關賓客的詳細信息。

• 如果賓客看上去很茫然或不確定,

請主動為賓客提供協助。

④ 積極響應 (True Responsiveness)

積極響應 (True Responsiveness) 是指準確

機敏、及時周到地滿足賓客的需求。

積極響應 (True Responsiveness)滿足賓客的需求:

• 微笑並詢問可以如何幫忙。

• 請始終立即響應,並詢問賓客他們希望需

求在何時得到解決。

• 設定期望值一告訴賓客您將在什麼時間採

用什麼方式解決他們的需求。

• 承擔責任,切勿踢皮球。

• 跟進——確認您對問題的解決是否達到了

賓客的期望。

       故事長滿天涯海角,

                           包括你和你的成長。

     掃碼關注我們,

                      給你不一樣的精彩!

相關焦點

  • 除了「thank you」,感謝還能用英語怎樣說?
    AAE(美國英文學院,American Academy of English,簡稱AAE)帶您領略一般的感謝thank用法為 thank someone for something,人可以省略,不過要注意,若 thank 後面要加事情,中間的for 不可省略
  • 英語暢談中國文化50主題 24 Chinese Hospitality 中國人的待客之道
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語暢談中國文化50主題 24 Chinese Hospitality 中國人的待客之道 2012-12-10 15:16 來源:聽力課堂
  • 除了'thank you',表示感謝的方法還有很多
    日常生活中,向別人表示感謝會經常用到。例如,收到朋友送的禮物,通常要表示感謝;得到他人的幫助,我們也會表示感謝;有人撿到你掉的東西,還給你,我們內心十分感激他人。這麼多場景,如果都說,thank you, 會不會覺得有點詞窮的意思呢?
  • 感恩節|感謝的英文不僅是thank you,還可以這樣說
    The holiday is a time of family reunion.On Thanksgiving day,people usually say "thank you」 to family,friend and lover and so on.對許多美國人來說,感恩節這一天是所有家庭成員歡聚一堂的難得時光。這個節日是家人團聚的時刻。
  • 只會說Thank you?英文說「謝謝」的N種方式
    即便是從未學過英語的人,也一定知道thank you是什麼意思。不過,有關於「謝謝」的英語你是不是只會說這一句呢?OK,還有Thanks。其實,除了thank you和thanks之外,英語中至少還有不少表示「謝謝」的說法,快學起來吧。
  • 除了「thank you」還知道幾種表達方式?
    「謝謝」是漢語中表達感謝的常用詞語。但是換成英文之後,很多人只會「thank you和thanks」,其實英語的表達有N種方式,今天就帶大家來學習一下!「謝謝」的英語怎麼說?除了「thank you」還知道幾種表達方式?記得拿小本本記下哦!
  • 你不知道的美國人的待客禮儀
    待客之道就是這樣:雖然不是在家裡,卻使客人有實至如歸之感。  The question of whether or not to bring a gift often makes guests squirm. Giving your host a gift is not just a social nicety in some cultures-it's expected.
  • 英語中最常見的please、thank you到底怎麼用?
    Please, thank you, and you're welcome是英語中最常見的三個短語,用please表示禮貌請求,用thank you或thanks表示感謝,用you're welcome作對別人感謝的禮貌回應。   但這些就是它們的全部用法嗎?今天來看一看,它們在英語語境下到底該如何用。
  • 實用口語:回答「Thank You"的幾種說法
    Many people,particularly in the US, reply to 「thank you」 with 「you’rewelcome.」   毫無疑問,道謝是種好習慣。可問題來了,別人向你道謝時,你該說什麼?你總得說點什麼,不是嗎?許多人,尤其是美國人,聽到對方說「thank you」(「謝謝」)後,常會答一句「you’rewelcome」(「不謝」)。
  • 別人說thank you時該怎麼回
    Many people, particularly in the US, reply to 「thank you」 with 「you’re welcome.」 毫無疑問,道謝是種好習慣。可問題來了,別人向你道謝時,你該說什麼?你總得說點什麼,不是嗎?許多人,尤其是美國人,聽到對方說「thank you」(「謝謝」)後,常會答一句「you’re welcome」(「不謝」)。
  • 英語口語:表達感謝的20種說法 別只會用thank you
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語:表達感謝的20種說法 別只會用thank you 2011-11-16 11:46 來源:網際網路 作者:
  • 英語中最常見的please、thank you,你真用對了嗎?
    Please, thank you, and you're welcome是英語中最常見的三個短語,用please表示禮貌請求,用thank you或thanks表示感謝,用you're welcome作對別人感謝的禮貌回應。但這些就是它們的全部用法嗎?今天來看一看,它們在英語語境下到底該如何用。
  • 怎樣正確地回答「Thank you」?
    怎樣正確地回答thank you ?其實不同場合回答是不一樣的。從小我們都被教育要做一個禮貌的孩子,出國旅遊更是要隨時記得把」Excuse me","Sorry" "thank you"掛在嘴上。thank you的教科書式的回答,大家第一反應肯定是「you are welcome",這是標準的回應。但是還有很多別的說法,在不同的情景下也有不同的運用。比較正式/嚴肅的場合首先在正式場合,用」you are welcome"是非常適合的。
  • 「謝謝你」只會「thank you」? 教你幾個完美替代表達
    除了thank you和thanks之外,英語中還有很多種表示"謝謝"的說法。還有以下表達很實用。這些口語更加分哦比如:Thanks a million.表示"萬分感謝"。還可以用grateful 或者thankful,感謝的,感激的。I’m so grateful for all your help.我衷心感謝你的幫助。
  • 英國人更愛說cheers不愛說thank you
    點擊查看更多雙語新聞(Agencies)根據一項民意調查,數百萬英國人不再用傳統的thank you來表達謝意,代之以不太正式的cheers。有2000人參與了英國食品網為11月24日的「感謝日」開展的這一民意調查。二十分之一的被調查者說,現在日常談話中不大需要用正式的thank you來表達謝意。超過十分之一的英國成人說,如果他們心情不好的話,一般不說thank you。大多數人稱,說thank you是父母教化的結果,十分之四的人說thank you完全是出於習慣。
  • 感恩節,如何寫好一張Thank-you Card?
    送禮物是感恩、請客吃飯也是感恩,可是要問美國人最流行的表達感謝的方式,還要數買一張卡片,仔細寫上自己的感激和祝福了。 即便是在電子設備和網絡文化如此發達的今天,寫一張「感恩卡(thank you card)」仍然不過時,因為美國人認為,手寫感謝卡是非常優秀的社交禮儀,況且已經有上百年的歷史了。
  • 感謝外賣小哥的辛苦付出 開言英語告訴你除了thank you這些更地道
    (原標題:感謝外賣小哥的辛苦付出 開言英語告訴你除了thank you這些更地道)
  • 英文表達感謝的10種說法 你還只會說「thank you」嗎?快來看看
    <p data-bjh-box="video"<p data-bjh-box="video"生活中有許多讓人心存感謝的事,每每遇到這樣的時刻,除了「Thank you」之外,你還可以怎麼表達感謝之情呢?
  • 10句代替「thank you」的不同場景美式英語
    今天想跟大家分享一下在日常生活當中,除了說 thank you之外還有很多接地氣的美式英語表達來表達對某人的謝意。讓你的道謝聽起來更加真誠,促進人際關係,拉近彼此的距離。Without further ado , let’s get started~!(話不多說,我們開始吧!)
  • 還用Thank you for your coming表達歡迎?外國人根本聽不懂!
    我們開會,做報告的第一句致辭,中文裡說感謝你的到來/參與,沒問題,英文別說Thank you for your coming/joining.外國人一般不說your,並且coming/joining不是名詞,而是正在進行動作的ing現在分詞,直接說Thank you for coming/joining就可以。