stand up和stand up for相差一個單詞,意思卻完全不同!

2020-12-11 地球大白

每天學習一點點,進步一點點,應該是一件令人內心非常愉悅的事情,所以,為了讓自己開心,我們就來學習一下吧!今天我們要學習的短語與stand有關,可得看仔細咯。

1、stand up

估計大家熟知的「stand up」的意思就是「站起來」,可是除此之外還有「堅持、站得住腳,有說服力」的意思。

例句:

He made wild accusations that did not stand up.

他作出了經不起檢驗的無端的指控。

2、stand up for

雖然只多一個for,可意思卻又完全不同,stand up for是指「支持、擁護、捍衛」等意思。比如說「Stand up for life 為生活奮戰」。

例句:

They stood up for what they believed to be right.

他們捍衛了他們認為正確的東西。

3、stand by

stand by 也有支持的意思,但是其還有「袖手旁觀,做好準備」的意思。

(1)British and American warships are standing by to evacuate their citizens if necessary.

英美戰艦已做好準備一有必要就撤出本國公民。

(2)The Secretary of Defence has said that he would not stand by and let democracy be undermined.

國防部長已經表明他不會袖手旁觀,任由民主遭到破壞。

關於stand的詞組表達還有很多,我們簡單列舉一下:

stand for 代表、象徵

stand in 代替、替身演員

stand on 取決於、依靠

stand over 延期、監督

stand to 遵守

好了,關於stand 的相關表達,這篇介紹暫時就到這裡了,不知大家是否都弄清楚了,如果你覺得文章內容對你有幫助,那就請給大白點個讚吧~謝謝啦!

相關焦點

  • stand up me 和stand up for me怎麼理解
    英語中經常說的stand up sb 和stand up forsb 如何理解,它們有區別嗎? 區別大了!stand up sb =stand sb up 放某人鴿子。舉個例子:My date stood me up this time.
  • 「stand you up」 不是 「你站起來」,真正意思氣死老外!
    長大以後,沒有了老師的「stand up」,卻多了很多人的「stand you up」! 而且Ada發現,老師的「stand up」令人懷念,別人的「stand you up」簡直氣死人! stand sb .up Stand sb. up字面意思是「讓某人一直站著」,真正意思是指 「放某人鴿子」,仔細想想,你一直站著等別人,但是沒有等到,是不是就是被「放了鴿子」?
  • 每日一句英譯英:stand-up comedian or talk show
    每日一句英譯英:stand-up comedian or talk show今天「遇到」了一個英語詞彙:He is a stand-up comedian,一看中文:脫口秀。不對呀!A talk show才是習慣了的中文「脫口秀」,怎麼又來個a stand-up comedian?So,What do you mean by saying a standup comedian? What does it mean if you say He is a stand-up comedian?
  • Stand up for your health Teaching Plan
    I Teaching AimsKnowledge aims:(1)Students grasp the main topics of the three sections---types of stand-up, a famous comedian and the fact that laughter
  • 樸娜萊新綜《StandUp》定檔!歡樂來襲
    (轉載必究)KBS2TV試播綜藝《Stand Up》預定11月16日首播,是可以聽到多樣出演者人生故事的stand up單口喜劇節目,為觀眾帶來笑容、感動、深刻的意義與諷刺。之前節目已確定由樸娜萊主持,韓國樂隊THE ROSE成員金佑星、Mellow Kitchen分別擔任第1、2期的輔助MC。
  • Unit 1 Stand up for your health說課稿
    The lesson I’m going to talk about is 「Stand up for your health」 This is a reading class.Firstly, let’s come to the analysis of teaching material. The topic of this lesson is about 「comedy」.
  • 「stand you up」可不是「要你站起來」,那究竟是要做啥呢?
    大汪聽朋友說,每次他和女朋友約會,女朋友要麼就是遲到,各種化妝,換衣服,遲到個把小時,要不就是直接放他鴿子。那約會時女朋友放鴿子,「放鴿子」英文怎麼說?如果有人真的放你鴿子,你會咋辦?01 放鴿子?(「stand you up」可不是「要你站起來」,那究竟是要做啥呢?)
  • I can't stand it 可不是「我站不住了」!理解錯會很尷尬……
    stand 作為動詞,是「站立,使站立,起立」的意思。那麼,I can't stand it 是什麼意思呢?I can't stand it 當然是「我沒法站著、我站不住」的意思啦...但是,這次恐怕又要讓你失望了。
  • 「taco stand」別理解成「墨西哥玉米餅的小攤」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——taco stand, 這個短語的含義不是指「墨西哥薄餅的小攤」,其正確的含義是:taco stand 蹩腳,糟糕,骯髒的地方Why
  • 暖心的英文歌曲《you raise me up》包含了哪些英語知識?
    導語:暖心的英文歌曲《you raise me up》包含了哪些英語知識?每個人都會有失意的時候,在你失意的時候是誰又重新給了你希望呢?今天小編要推薦給大家的是一首來自Westlife的《you raise me up》。這首歌非常經典相信很多人都聽過,現在我們來看看這首歌有哪些英語知識吧!
  • I’m fed up. 是「我吃飽了」嗎?
    get fed up其實,這個表達很好記,比如吃什麼東西膩了,也可以是這個意思,聯想一下,吃膩了,是不是就要放棄,感到很煩、不再忍受了呢?emmm, 聽起來好像就是這個道理…… 所以,我們用 get fed up with sth 就可以表示吃膩某東西… I've already got fed up with vegetables
  • 很簡單的一句話She stood me up.每個詞都會,就是看不懂!
    今天我要和大家分享一個非常應景非常實用的短語,叫做"放飛機」,這個短語相信大家經常用到吧。比如說你放了我飛機沒有按時赴約,這個在英文中有個相對應的表達就做"stand somebody up",這個表達主要用在約會上被人放了飛機的情景下。
  • Life Need to Stand Strong 人生需自強
    Stand strongAs soon as the fawn was born, It struggled to standup, Even its mother can't help, Only saw it fall again and again, and get up again and again, until it stood up strong and brave to walk through its life.
  • 每日一句英譯英:I was stood up
    每日一句英譯英:I was stood up有人把I was stood up last night翻譯成中文「理解」:昨晚被放鴿子了。1) I was stood up英語體驗:1. I'm sorry I stood you up, but I had a family emergency last night.2.
  • Maduro vows to defend nation amid standoff
    "My life is devoted to the defense of the country, in whatever circumstance I will never bend, I will never give up," Maduro said.
  • 英語常用句型:I've had it up to here with……我真受不了……
    網圖I've had it up to here with...◆I've had it up here with his long hair.我真受不了他的長頭髮。對話—I've had it up to here with my nagging mother.
  • 您知道brew up是什麼意思嗎?
    漢語中分別用沏、釀來修飾茶和酒。但是在英語中我們可以用brew這一個單詞來修飾茶和酒。今天,我們就一起看一下brew這個單詞。首先,我們看一下brew做動詞的用法。1、The beer is brewed in the Czech Republic.這種啤酒是在捷克共和國釀造的。
  • 你知道chin up是什麼意思嗎?
    今天,我們一起看三個單詞,這三個單詞是chic、chin和chit。這三個單詞看上去很像,都含有c、h、i這三個字母。下面,我們一起看一下這幾個單詞。首先,我們看一下chic這個單詞。這句話中chic的意思是時髦的、優雅的、雅致的,做形容詞。雅致的新餐館可以表達為a chic new restaurant。2、Mockumentaries are the latest filmmaking chic.紀錄形式的節目是最新的電影製作潮流。這句話中chic的意思是時尚、雅致、別致,是一個名詞。