談虎媽教育模式:我希望給孩子toughlove(嚴格的愛)
記者:你的背景是中西文化的交融的,你還是希望孩子學中文,那你對美國的那個"虎媽"怎麼看?
鄧文迪:她是耶魯大學法學院的教授。我們是校友,她也很年輕漂亮,我們都有兩個女兒,我請她來我家吃過飯,一起聊過天。其實虎媽媽不講中文,她是從菲律賓來的。她寫的書很紅很紅,是因為現在的美國人對中國特別感興趣。
記者:你怎麼看待她的教育方式?
鄧文迪:我和她最近上了一個節目,一起在Charlie Rose talk Show講中國的教育。每個媽媽都想把孩子教育好,她的方法和我的方法不一樣。美國有些人說應該把她投進監獄,但是我認為,所謂小孩教育得成功不成功,要看小孩本身。教育這件事,也要看你自己吸收什麼樣的方法,不一定要照搬別人的方法就對,要看自家小孩是什麼樣的情況。我父母小時候對我特別特別嚴格,比虎媽媽更嚴格,考90分都被罵一頓。但我對我的小孩是tough love,嚴格的愛。如果她們考了90分,一定不會說"你怎麼這麼笨?"。我一方面給她們鼓勵,同時也嚴格要求,不能慣壞了她們。
記者:你用中式教育還是西式教育?
鄧文迪:中西結合。
記者:你自己有中西方兩種社會和情感的背景,那麼在做一些重大決定的時候,哪種情感和思維模式會佔上風?
鄧文迪:要看是什麼決定。我對小朋友的教育比較中式,但生活上就很西式。給她們很多愛,摟摟抱抱,給非常多鼓勵,讓她們自由。我們小時候不敢和老師提問題,但是我鼓勵我的小孩向我提問題,和我探討,和我老公探討。我老公一個月帶她們去辦公室一次。
(責任編輯:唐悅芝)