歡迎閱讀,多多關注,思維英語給你好看!
今天繼續跟老王研究有關「all」的習語,不研究完誓不罷休!
all over
「all over」很常見,看似簡單,但是細節很容易忽視,其實它有兩層含義:
第一層意思是「finally」,「最終」或「結束」,舉例:
Dinner is all over. I am sorry you didn't get any. 晚餐結束了,很遺憾你沒有吃到。
第二層意思是「everywhere」「到處」,舉例:
She's spreading the rumor all over. 她到處散布這個謠言。
all over the world
這個習語就很好理解了,就是上面的習語加上「the world」,當然不是「世界完了」,而是「全世界」。舉例:
People all over the world love Jackie Chan. 全世界的人都喜歡成龍。
all right
這個看起來就更簡單了,很多人每天都在用這個習語,但是你有沒有認真思考過這個習語有幾種含義?老王今天就告訴你,有(咳!)三種!貌似也不多,哈哈!
第一種意思是「well」、「good」或「okay」,總結為一個字就是「好」「順利」或「沒問題」。舉例:
His work is all right, but nothing to brag about. 他的活幹得還可以,但是沒什麼值得吹的。
第二種意思是「無疑」或「確實」,相信大家對這個意思的熟悉程度就大大降低了,舉例來看看該意思到底是如何用的:
The train's late all right. 火車確實晚點了。
第三種意思是「噢」、「啊」、「好吧」,其實就是作為一個感嘆詞來用的,舉例:
All right, I will tell you. 好吧,我告訴你。
這個習語在口語中的出現頻率非常高,因此精通這個習語可以為你的口語增光添彩。
all right for you
「all right」是「好」、「順利」的意思,那麼「all right for you」是「祝你一切都好」嗎?如果你這麼認為,那你確實想多了,這句話的真實含義是「得了吧」、「走著瞧」。嗯,很酸爽。舉個例子:
All right for you, Steven. See if I ever play with you again. 得了吧,史蒂文。我再也不跟你玩了。
注意,這個習語類似一個插入語,一般是單獨使用的。
all set (to)
「set」本意有「準備好」的意思,那麼「all set」就是「一切就緒」,後面可以跟「不定式」,意為「準備好幹某事」,舉例:
Yes, the fire is ready. I'm all set to start. 好,火生好了,我準備好開始了。
今天的分享就先到這裡了,如果喜歡的話,別忘了點讚、關注和轉發哦!
更多精彩,盡在思維英語。
感謝閱讀!