文/三文娛(微信公號:hi3wyu)
據悉是日本警方首次逮捕中國字幕組成員,智慧財產權保護進一步收緊。
據日本時事通信社報導,日本京都的警察逮捕了涉嫌違反著作權法的兩名在日中國男性。被捕的兩名嫌犯一人是在橫濱工作的公司職員王亮(30歲),一人是在東京的大學生楊王軼(20歲),他是「澄空學園」字幕組的成員,王亮則是受楊王軼所託,幫忙上傳片源。
京都網絡犯罪對策科的警察在網絡巡邏時發現,犯罪嫌疑人王亮在7月31日將《亞爾斯蘭戰記 風塵亂舞》上傳到網上,還給其他很多人發了片源。楊王軼在8月18日非法上傳了其他的動畫。
目前,二人都已承認指控。
這起案件是日本警方第一次逮捕中國字幕組的成員,據悉日本警方是根據圖源費用追查銀行帳戶等方式最終鎖定本人。
去年11月三文娛曾報導過日本警方抓捕《海賊王》、《七宗罪》的中國「圖源君」5名。
在2015年10月29日,嫌疑人將預計4天後發售的《周刊少年JUMP》連載作品《航海王》最新一集提供給海外網站mangapanda。4人中,其中1名是在印刷廠向書店供貨的日本人,其它3名東京都立川市的中國留學生。
去年11月18日,有2名中國人因涉嫌非法在網絡上傳最新一期《周刊少年Magazine》中漫畫《七大罪》被捕,目前兩人已經認罪。
「圖源君」是網友們稱那些獲得國外漫畫雜誌後,製成圖源,上傳到盜版網站上的人。正是他們滋養著諸多盜版網站與盜版產業鏈條。
盜版網站mangapanda,該網站當時有4千多部日本人氣漫畫作品的英譯版免費公開。網絡盜版漫畫,通過「偷跑」的方式——在實體漫畫書運輸過程中攔截獲取它們,發表甚至能早過實體書漫畫雜誌四五天。圖源君用這種方法牟利的同時,也給日本雜誌社也造成極大損失。日本TBS電視臺報導稱,受盜版影響,僅集英社一家5年間就損失65億日元以上(約合3.8億元人民幣)。
日本電視臺圖解「圖源君」《海賊王》盜版過程
目前國內,許多網友能看到的中文版的盜版漫畫,就是在享受著「圖源君」帶來的便利。圖源君的圖片一般來說是英文,這些圖源流到中國之後國內漢化組會翻譯成中文,翻譯好的漫畫被稱之為「熟肉」。目前日本警方行動讓圖源君人人自危,同時也對國內漢化組產生影響。例如,業內漢化組,熊貓漢化組長緊急宣布暫停漢化《海賊王》。
熊貓組長憐在論壇發表暫停漢化《海賊王》通告
關於字幕組,三文娛曾轉載過張皓博的一篇文章有詳細解讀。
回顧:揭秘字幕組:十年成長史
http://mp.weixin.qq.com/s__biz=MzA3NjM4MDM2Mg==&mid=401312458&idx=5&sn=28cf517da1f67b006a71c055eb19e557&scene=21#wechat_redirect
............................................................
三文娛
新文化,新娛樂,新內容
乾貨最多的動漫產業新媒體
三文娛IP庫:m.3wyu.com