「The food is money」是什麼意思,你用過嗎?

2020-12-11 地球大白

文:地球大白

大白翻看了自己以前的文章,不知大家是否還記得有一篇分享的內容是關於食物美味的英文表達,當然最常用的就是delicious,那除了這個簡單的單詞外,你還會哪些表達呢?

1、The food is money

食物是錢?感覺怪怪的不是,哈哈,正確意思是指「食物非常美味」。與這個表達有異曲同工之妙的還有「look like a million dollars」,大家應該沒有忘記吧,意思是說,某人看起來非常的帥氣,好看。

例句:I think the beef is money. I like it very much

我覺得這個牛肉哦太美味了,我非常喜歡。

Your cake is money. I'd like to have one as well.

你的蛋糕看上去很好吃。給我也來一塊。

2、Yummy

這個詞上大學的時候印象特別深刻,老師說一般用於小孩子,意思是「好吃的;美味的」。

例句:These gummy bears are so yummy.

這些小熊糖如此美味。

I think I'll have some more of that yummy chocolate cake.

我想再多吃點那個好吃的巧克力蛋糕。

3、Mouth-watering

嘴巴都流口水了,就是「垂涎欲滴」的意思,想想得多麼好吃的東西,才能讓人看著就流口水啊!

例句:The boiled fish smell very nice to me, my mouth is watering!

水煮魚太香了!我要流口水了!

4、Scrumptious

這是個簡單的形容詞,意思是「美味的;絕妙的,極好的」,可用來形容食物美味。

例句:Scrumptious Cakes make an exotic Thanksgiving Gift for dear ones.

美味的蛋糕是一份充滿異國情調的禮物。

5、Finger-licking

這個也很好理解,經常吃肯德基的小夥伴應該知道,有一款雞塊是叫「吮指雞塊」,所以Finger-licking「舔手指,吮指的」就也可以用來形容食物非常美味。

例:KFC's Fried chicken is finger-licking.

肯德基的炸雞好吃得讓人吮指。

6、Comfort food

Comfort的意思是「安慰、舒適、使緩和」,Comfort food能讓人感覺很舒適的食物,那一定也是非常美味的,喜歡吃的,即「治癒食物」。

例句:There's something about comfort food that makes a bad day feel all better.

有一些美食可以讓你在糟糕的一天恢復好心情。

7、Taste divine

divine的意思是「神聖的,極好的」,taste divine意思是「品嘗起來感覺特別好」,那就是「美味」的一種表達了,用來形容食物精緻、好吃。

例句:The waffle really tastes divine, I want to eat one more.

這種華夫餅真的精緻又好吃,我想再吃一個。

好了,以上七個就是大白今天向大家介紹的表達食物美味的不同方式,希望大家喜歡,下一篇繼續為大家介紹食物「難吃」該怎麼說,記得給大白點讚哦!

相關焦點

  • for my money是什麼意思,是「為了我的錢」的含義嗎?
    不知道大家在看外國視頻時,有沒有看到有人說for my money這個短語,for my money這個短語的意思可不是「為了我的錢」,那這句短語到底是什麼意思呢?話不多說,讓我們開始吧!for my money的意思是「in my opinion」,即「依我看,我覺得」。
  • money是錢,talk是談話,那money talks是什麼意思呢?
    我們知道money有「錢」的含義,talk是名詞時,其有「交談,談話」的意思。那習語money talks是什麼意思呢?money talks的意思是「said about people or organizations that are rich, and can therefore get or do what they want」,即「有錢能使鬼推磨,有錢就有勢」。
  • Money burns a hole in pocket是什麼意思?
    Money burns a hole in pocket是什麼意思?把英語Money burns a hole in pocket說成英語只要你具備了把學過的英語用起來用英語學英語的能力,見到英語money burns a hole in pocket的英語解釋(換句話來說就是)時,你都不需要任何中文「介入」就能知道英語money burns a hole in pocket
  • funny 是有趣的,money 是錢,那麼funny money是什麼意思呢?
    funny有「有趣的」的意思,money有「錢」的意思,那funny money是什麼意思呢?funny money這句習語有三個含義。我們先來看這句習語的第一個意思,它的意思是「money that is not real, for example because it has been illegally printed or created for a game」,即「假幣,假鈔」。
  • New money的中文是什麼意思呢?
    那麼問題來了,老外經常說的「new money」 能直接翻譯成「新錢」嗎?new money是什麼我們來看一下權威的解釋吧:new money:The term ''new money'' has two possible meanings: ① The money that
  • 每日一句英譯英:make easy money什麼意思?
    每日一句英譯英:make easy money什麼意思?make easy money的英語口語訓練我們學習英語時,一旦具備高中英語上下水平,有高中英語3500左右必備詞彙,我就是堅決主張開始轉向訓練和培養用英語學英語的習慣和能力。
  • 口語:Here's the change and receipt是什麼意思?
    口語:Here's the change and receipt是什麼意思?把英語Here is the change說成英語你會嗎?大概了解英語Here's the change and receipt出現在什麼語境後,我們的英語訓練開始了:英語Here's the change是什麼意思?
  • 用英文怎麼表達食物美味?除了「delicious」,這些也可以!
    一般情況下,餐桌上擺放有一副餐刀和兩幅餐叉,餐刀用來切肉食,而外邊的餐叉供你吃色拉,裡面的餐叉供你吃主食和其他點心食品。開始用餐時,應左手握叉,右手握刀,並且一次握刀的時間不能太長。吃飯的時候,用英文怎麼表達食物很美味想必大家首先想到的就是「delicious」,但用多了,你是不是覺得很平淡乏味呢?那除了這個還有什麼其他表達嗎?
  • 「搖錢樹」要翻譯成money tree嗎?這些才是地道的說法!
    今天,還有個朋友還給我說,假如自己有做一些理財或者什麼的,就好了。說道這,罐頭菌就想到了今天的選題了,就是「搖錢樹」這個中國式的短語,英語應該可以怎麼說呢?spin,有「紡織」的意思,spinner則是「人」的後綴,也就是「紡織者」,money spinner也可以理解為「錢財的紡織者」,非常好理解。The pet food business is a real money-spinner.寵物飼料的生意真的是搖錢樹。
  • Pocket money與allowance有什麼不同?
    「賺點零花錢」用英語怎麼說?Pocket money與allowance有什麼不同?我們人的這個大腦是個好東西:它會想,會思考,最主要的它還會在反覆實踐之後「歸納」:哦,我看出點門道來了,原來是這樣。。。(Okay.I got you.I got)。
  • 你知道be for the best的意思是什麼嗎?
    這句話中at best的意思是充其量、無論如何,用來表達最好的看法,或惡劣狀況下可能出現的最好轉機。3、be for the bestI don't want you to leave, but perhaps it's for the best.我並不想讓你走,但也許還是走的好。
  • Money talks是什麼意思?錢在說話?
    PS:winner take all(贏者通吃)的反義詞就是all win(共贏),國際上面,曾經也用過這兩個詞彙:We should replace the 「winner-take-all」 mentality with an all-winapproach and
  • 別再用「save money」表示「存錢」,它的真正含義是什麼?
    總覺得怪怪的,後面轉念一想,"save money"其實用於「存錢」不是那麼恰當。Save money save money其實不是我們所說的「去銀行存錢」×的意思,它更偏向於「省錢」√。make deposit是什麼意思呢?「去銀行存錢」應該要用 deposit 這個詞!我們一般用"make deposit"來表示「存錢」這個動作。
  • 《致命女人》爆紅,劉玉玲口中的「fuck you money」是什麼意思?
    面對媒體採訪,她也曾分享她的金錢觀:父親告訴我,萬事皆生意,我努力工作賺很多錢,並給它們取名 "Fuck you money"那麼今天的問題來了,什麼是「Fuck you money」呢,背後的涵義是什麼呢?
  • Food英語用處多,除了吃,還能形容人!
    不過後面加個y, 變成corny和cheesy就不是什麼好事了。Corny表示很肉麻、很狗血; Cheesy的意思則是肉麻、矯情;I do like eating cheese, but I don’t like cheesy things.我很喜歡吃芝士(cheese),但是我不喜歡濫俗的(cheesy)東西怎麼用?
  • 還在說「I have no money」嗎?太土啦!
    I have no money! √ I'm broke./ I'm penniless.√√ broke表示「破產」的意思,表達出「窮死了」;「penny」是「便士,一分錢」,「penniless」表示的就是「一分錢都沒有了」。
  • 掙錢用英語到底是earn money還是make money呢?
    今天是2020年11月中, 早上在小夥伴們說英語的時候,不知道到底用earn money還是make money呢?好,我們來分別了解它們的意思:Earn 的意思是「賺錢、掙得、獲得、應得和贏得」 是指需要自己通過一系列的工作/努力得到的。
  • 您知道keep sth back是什麼意思嗎?
    說到keep這個單詞,我們都知道的它的意思。今天,我們看一下與keep相關的短語,看看您都知道嗎?3、keep sth back (from sb) 拒絕告知某事、隱瞞I'm sure she's keeping something back from us.我肯定她有什麼事瞞著我們。
  • 「你總是自帶午餐去單位吃嗎?」用英語怎麼說?
    「你總是自帶午餐去單位吃嗎?」用英語怎麼說?你手裡「擁兵自重」:有強悍的Yahoo「神器」,又有一些「學過的英語」,可是還是有很多想知道但卻又沒見過沒說的「用英語怎麼說」,怎麼辦?把學過的英語用起來:Yahoo啊!
  • 你知道「洗錢」用英語怎麼說嗎,千萬不要翻譯成wash money!
    可是你知道「洗錢」用英語怎麼說嗎?可不是wash money哦,來學習吧!公眾號|線話英語1、首先,洗錢不是wash money就像「洗衣服」不是wash clothes 一樣,「洗錢」正確的說法是:do some washing也是洗一下的意思(一般指衣物)總結來說,如果要強調是去洗衣店或洗衣房,一般用 laundry.