旅遊時,尤其是在國外,地道的英語表達非常重要。比如你在美國問警察,你想去看自由女神,可千萬別說: 「I want to find free women」,相信這一定能整蒙警察。因為自由女神像,英文是Statue Of Liberty,不是什麼 free women,全名為「自由女神銅像國家紀念碑」,正式名稱是「自由照耀世界(Liberty Enlightening the World)」,位於美國紐約海港內自由島的哈德遜河口附近。
還有哪些旅遊易錯表達?來看今天的分享。
NO.1 Smoke Free 禁止吸菸
對於吸菸的朋友來說,在景點或公共場所,總想找個吸菸區,但「Smoke Free」表達的意思不是「隨意抽菸,免費抽菸」,相反它表達的是禁止吸菸的含義。
吸菸區的表達為:「smoking area / smoking room」,大家注意哦!
NO.2 How would you like your steak done 你要幾分熟的牛排?
國外西餐廳中,牛排是必點之一,在西式餐廳點餐不應該說偶數式,所以牛排經常說1分熟、3分熟、7分熟和全熟,而不用8分熟。
那對應的英文表達分別是:
一分熟:Rare,簡稱R二分熟:Medium Rare,簡稱MR五分熟:Medium,簡稱M七分熟:Medium Well,簡稱MW全熟:Well Done,簡稱WD
英語的三成熟,和七分熟英語讀起來很像,所以三分熟可以表達成 「The steak cooked Pink」 這個Pink在這裡不翻譯做粉紅色,但是在這裡用可以當做三成熟,因為三成熟的牛排是粉紅色的,帶血的。
NO.3 One-way ticket 單程票
在購買國際航班時,乘務員經常會詢問「one-way?」這時候我們如果不要錯位理解為「只有一位乘客」或回答「two-ways」來表示需要往返票。
以下常用定機票的詞語大家請掌握:
Reserve 預定,預約Firstclass 頭等艙Economy class 經濟艙Business class 商務艙One-way ticket 單程票Round-trip ticket 往返票Window seat 靠窗的座位
NO.4 Toiletwater 香水
當你在國外買香水或者防蚊的花露水時,經常會看到Toilet water,這裡不是廁所水的意思,它表示的是「淡香水」。
這個詞首先來自法語,法語中的「香水」譯為英文後可稱作「Toilet Water」。 之後「Toilet Water」變成一個固定詞組在英文中使用,表示 「a pleasant-smelling liquid used as a light Perfume.」一種很好聞的液體,氣味淡雅,可以用作香水。 這對於不太熟悉英文的國人來說或者對不熟悉中文的外國人來說,都可能造成誤解。
想要收穫更多地道英語表達嗎?
現在就來關注EF英孚教育口袋英語百家號,更多實用英語等你來學!