尷尬!我在Smoke Free的告示下抽菸,結果被罰!

2020-12-17 英孚口袋英語

旅遊時,尤其是在國外,地道的英語表達非常重要。比如你在美國問警察,你想去看自由女神,可千萬別說: 「I want to find free women,相信這一定能整蒙警察。因為自由女神像,英文是Statue Of Liberty,不是什麼 free women,全名為「自由女神銅像國家紀念碑」,正式名稱是「自由照耀世界(Liberty Enlightening the World)」,位於美國紐約海港內自由島的哈德遜河口附近。

還有哪些旅遊易錯表達?來看今天的分享。

NO.1 Smoke Free 禁止吸菸

對於吸菸的朋友來說,在景點或公共場所,總想找個吸菸區,但「Smoke Free」表達的意思不是「隨意抽菸,免費抽菸」,相反它表達的是禁止吸菸的含義。

吸菸區的表達為:「smoking area / smoking room」,大家注意哦!

NO.2 How would you like your steak done 你要幾分熟的牛排?

國外西餐廳中,牛排是必點之一,在西式餐廳點餐不應該說偶數式,所以牛排經常說1分熟、3分熟、7分熟和全熟,而不用8分熟。

那對應的英文表達分別是:

一分熟:Rare,簡稱R二分熟:Medium Rare,簡稱MR五分熟:Medium,簡稱M七分熟:Medium Well,簡稱MW全熟:Well Done,簡稱WD

英語的三成熟,和七分熟英語讀起來很像,所以三分熟可以表達成 「The steak cooked Pink」 這個Pink在這裡不翻譯做粉紅色,但是在這裡用可以當做三成熟,因為三成熟的牛排是粉紅色的,帶血的。

NO.3 One-way ticket 單程票

在購買國際航班時,乘務員經常會詢問「one-way?」這時候我們如果不要錯位理解為「只有一位乘客」或回答「two-ways」來表示需要往返票。

以下常用定機票的詞語大家請掌握

Reserve 預定,預約Firstclass 頭等艙Economy class 經濟艙Business class 商務艙One-way ticket 單程票Round-trip ticket 往返票Window seat 靠窗的座位

NO.4 Toiletwater 香水

當你在國外買香水或者防蚊的花露水時,經常會看到Toilet water,這裡不是廁所水的意思,它表示的是「淡香水」

這個詞首先來自法語,法語中的「香水」譯為英文後可稱作「Toilet Water」。 之後「Toilet Water」變成一個固定詞組在英文中使用,表示 「a pleasant-smelling liquid used as a light Perfume.」一種很好聞的液體,氣味淡雅,可以用作香水。 這對於不太熟悉英文的國人來說或者對不熟悉中文的外國人來說,都可能造成誤解。

想要收穫更多地道英語表達嗎?

現在就來關注EF英孚教育口袋英語百家號,更多實用英語等你來學!

相關焦點

  • 因為英語不好 我在Smoke Free的告示下抽了包煙
    曾經因為英語不好丟過的臉,真是讓人恨不得挖個洞鑽進去,不過丟臉的路上你不是一個人在犯蠢,下面一起來看看其他小夥伴們的尷尬經歷吧~每個英語沒學利索就匆匆出國的小夥伴都像是折翼的天使。出醜的方式總是千奇百怪,尷尬的感覺卻是驚人相似。
  • 餐廳裡的「Smoke free」可不是讓你隨便抽菸
    如果你到一家餐廳上面寫著「Smoke Free」你一想Smoke是抽菸free是免費smokeThis is a smoke-free restaurant. You can’t smokehere.先生。這是無煙餐館。您不能在這吸菸。
  • 「A優英語」每天學點小知識:smoke-free是可以抽菸嗎?
    關注A優英語輕鬆學英語▼點擊收聽音頻講解▼所謂free,並非全然free.mp300:00來自A優英語有個中國小夥在國外,想抽菸了,於是跑到smoke-free的提示牌下面大搖大擺的抽起來,結果卻被警察罰了錢,這是為什麼呢?
  • 因為英語不好,出國後我曾在Smoke Free的告示下抽了包煙....…
    因為這個世界太大,我想去看看!但是,正因為這個世界太大,我們又不敢去看……有一個哥們第一次去美國旅遊,看到很多大廈門口都有smoke free的牌子。他由衷感嘆:喲,隨意抽菸,免費抽菸!其實,smoke-free 根本不是隨意吸菸的意思,而是禁止吸菸。
  • 「Smoke-free」可不是「自由吸菸」,也不是「免費吸菸」!
    今天要講的表達跟free相關。free大家都知道可以表示自由,也可以表示免費的。但是當你看到一個標語——「smoke-free」的時候,如果你把「smoke-free」理解成「自由吸菸」,你會被重罰的!為啥呢?往下面看。1.
  • 「smoke-free」是「禁止吸菸」還是「允許吸菸」?小心被罰款!
    「smoke」是抽菸的意思,「free」有免費、自由的意思,但看到帶有Smoke-free的標誌,千萬不要以為是可以讓你吸菸的地方。 我們先來看一下free的意思,這個非常常見的單詞,其實有很多含義: adj.
  • 口語:Smoke-free是中文「禁菸」or「隨便吸菸」?
    口語:Smoke-free是中文「禁菸」or「隨便吸菸」?見到英語標誌Smoke-free時,是中文「禁止吸菸」呢,還是「隨便吸菸」?都不是!!!Well,smoke-free means people are not allowed to smoke in here.be not allowed to to do something的高中英語你學過嗎?
  • 無菸環境 smoke-free environment
    「This project would create strict legislation to guarantee 100-percent smoke-free public venues「Only with the support of the pilot cities』 municipal governments and legislatures can the people there finally enjoy smoke-free environments,」 he noted.
  • No Smoking是「禁止吸菸」,那Smoking-free是禁菸,還是抽菸呢?
    首先,No Smoking是命令的語氣,「不準抽菸!」而smoke-free是純粹的說明性質,「這裡禁菸區噢。」哪一個語氣更重一點,一目了然。也有可能是覺得語氣柔和一點,大家會聽一點。例句:Thank you for keeping this a smoke-free zone!感謝你讓這裡成為了無煙區!再者,free這個詞,「自由的,免費的」,天然就能獲得積極認同。
  • 英語口語:Smoke-free(此處禁菸)
    英語口語:Smoke-free(此處禁菸)除非你依然是處於0基礎、初中高中應試英語,這個階段你必須大量藉助中文才能「讀懂,理解」英語(見英語說中文(含義)),否則你的英語學習做不到「見英語說英語」,可以說你學再多的英語也是零。
  • 可不是問「你抽菸嗎」
    千萬不要以為別人在問 「你抽菸嗎?」 否則就很尷尬了! 那是什麼意思呢? 一起學習一下吧。 Are you smoking?≠你抽菸嗎?
  • 可不是問「你抽菸嗎」
    千萬不要以為別人在問  「你抽菸嗎?」  否則就很尷尬了!  那是什麼意思呢?  一起學習一下吧。≠你抽菸嗎?  「Are you smoking?」可不是在問「你抽菸嗎?」,真正的意思是說:你是不是腦子進水了,你是不是傻?也可以用:What are you smoking?  例句:  What are you thinking? Are you smoking?  你在想什麼呢?是不是傻啊!  「你抽菸嗎」用英語怎麼說?
  • 在新加坡抽菸別以為沒抓現行就能逃過一劫,攝像頭抓拍某人12次吸菸...
    如果你真的為了國家而選擇新加坡,戒菸一定是最大的困擾,即使劃範圍可抽菸,也將是菸民苦惱的事情,那種走在大街上叼著煙,已經停留在上個世紀。大家都知道新加坡「吞雲吐霧」已經管的非常嚴了!而且一向來都對禁菸區採取嚴厲的對付行動,一些菸民以為沒有環境局執法官員,而偷偷的在東區的一座建築物的走廊吞雲吐霧,結果其行徑全被環境局安裝的閉路電視所拍下,成為鐵證。一名網友在「Complaint Singapore」FB專頁上載的罰單顯示,新國環境部通過閉路電視,發現有關菸民,從4月11日至14日期間,一共12次在有關禁菸區裡吞雲吐霧。
  • 出國不能太任性,遊客在酒店房間抽菸,結果被罰7500元
    出境遊如今已經越來越常見,越來越多國人走出國門看世界,出國旅遊路途較遠,通常都要坐幾個小時的飛機,到達目到酒店歇息片刻再開展旅途,這樣的安排再合理不過了,不過有些國人在國內任性慣了,在國外住酒店的時候也毫不在意,結果被狠狠教訓了一番。
  • 居然不是「去抽菸」?
    而我在旁邊一臉懵逼。這要是有人對我說「Are you smoking?」那我一定會控制不住體內洪荒之力,打爆他狗頭!因為"Are you smoking?」可不是這麼用的!它並不是在問你抽不抽菸!01"Are you smoking?」真正的意思實際上是在表達你四不四傻的意思,可不是在問你抽菸不啦!所以千萬別弄錯啦!
  • 熱議禁菸話題 學習抽菸英語
    讓我們來學點和抽菸有關的英語吧。  常用表達:  Have a smoke? 抽菸嗎?  Help yourself to a cigarette. 請抽菸。  Would you like a cigarette? 想抽支煙嗎?  Won't you have a smoke? 不想抽支煙嗎?
  • smoke除了「吸菸」還有什麼意思?
    上一篇我們說的關鍵詞是smoking,說到抽菸,那真的是百害而無一利的事情,總是在建議大家別抽菸,但到了實際情況中,大家不抽都不行。每個人身邊大概都有這麼一個菸癮比較重的人,那既然說到這,在英文中該怎麼描述那些一頓飯不抽菸就難受,菸癮特別大的人呢?
  • 可不是問「你抽菸嗎」!
    Are you smoking 你是不是傻  Are you smoking 的意思和抽菸沒有半毛錢關係,表達的既不是"你抽菸嗎",也不是問"你是不是在抽菸"。  你是不是傻啊,我早和你說過,不要再借錢給他了。  do you smoke=你抽菸嗎  外國人詢問別人會不會抽菸,一般會對別人說,do you smoke. 要注意的是,不要說成can you smoke。
  • 為方便抽菸 男子口罩裡藏打火機過安檢被罰
    本文轉自【江蘇新聞】; 【#南通#為方便抽菸#男子口罩裡藏打火機過安檢被罰#】9月9日,南通機場安檢員對一旅客安檢時,發現其口罩內藏有一隻打火機。5分鐘後,另一名「同款」旅客被查獲。兩旅客稱為方便抽菸,將打火機藏在口罩內,試圖僥倖過檢。