日語中關於稱呼的禮節,以及親屬關係對應稱呼表

2020-12-24 湖南日語交流基地

1.稱呼自己或己方人員時:

在稱呼自己家人、親戚、所屬公司或組織時,不要使用「○○さん」、「○○くん」等敬稱。

說到自己時,請使用「わたし」或「わたくし」等常用的稱謂。

2.稱呼對方時:

一般情況下,都是在姓的後面加上「さん」字,用「○○さん」來稱呼對方。

如果是初次見面且非常正式的場合,最好用「○○様」。

[注意事項]

あなた:這個稱呼有不少別的意思,根據你的使用方法、語氣和場合,可以給人非常親暱或非常冷淡這兩種極端的印象。所以使用的時候需要小心謹慎。

おたく:最近因為眾所周知的原因,這個詞給人的形象不是很好,所以最好是避免使用。

稱呼擁有頭銜的人時:有些人在頭銜後加上「さん」字,如「部長さん」這樣的用法是錯誤的。用對方的頭銜來稱呼,本身就是一種尊重,所以不需要再增加尊稱。

3.親屬關係對應稱呼表:

THE END

相關焦點

  • 稱呼也有大學問!日語中稱呼自己和稱呼別人的一些基礎知識
    日本人的注重禮儀放在世界上都十分有名,甚至被認為禮節多到會令人感到厭煩。但凡事都講究禮儀確實是日本文化的一個特點,甚至可說是日本人民族性的一部分。而如何合適地稱呼自己和他人,則是其中很基礎的一環,對於要學習日語或者有興趣了解日本文化的人來說,都是應該對此略知一二的。
  • 日語中對「公婆」的「嶽父母」的稱呼
    我是日語教學交流諮詢平臺張老師。今天我們一起來學習下日語中對「公婆」或者「嶽父母」的稱呼。我們都知道日語中對父母的稱呼:在家庭內部時:お父さん、お母さん對外人提及時:ちち、はは這樣的稱呼同樣適合稱呼自己的公婆或者嶽父母。
  • 3分鐘理清各種親戚的英語稱呼
    英語中的直系親屬主要包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。在這些稱呼裡,有些稱呼身兼數職,比如brother(兄弟)和sister(姐妹)。這裡的brother和sister特指有血緣關係兄弟姐妹,可不能隨便用來稱呼別人喲!
  • 醬是什麼意思日語? 表示親暱的後綴稱呼了解一下
    醬是什麼意思日語? 表示親暱的後綴稱呼了解一下時間:2019-06-29 11:54   來源:愛秀美   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:醬是什麼意思日語?表示親暱的後綴稱呼了解一下 醬是什麼意思日語 醬其實來自日語,不管男女都可以使用這個字,不過一般情況下,只有關係比較親密的人才會使用這個字。 很多網友應該都發現了,其實醬這個字在國內使用的頻率還是很高的,不過這個可不是吃的醬   原標題:醬是什麼意思日語?
  • 七大姑八大姨怎樣稱呼?僅1/3獨生子女分清堂表
    在張中瑗團隊隨機提問調查的50名獨生子女大學生中僅有19人清楚這一堂表區分方法。在傳統多子多孫的大家庭中,區分堂表關係很自然。但現在,它不但成了問題,而且還成了話題。有家長發帖稱,獨生子女堂表不分,是家庭結構和家庭成員簡單化的必然結果。「獨生子女語境中傳統親屬稱謂的消失,必然引起親戚觀念的淡漠。」著名文化學者袁庭棟這樣認為。
  • 年輕人,我們應該這樣稱呼對方
    但是,我們不得不承認一個現實,那就是生活中,現在的年輕人不太懂得怎樣稱呼人。雖然我們說姓名就是一個符號。但是,不同的民族由於文化傳統不一樣,在稱呼對方時,所體現出的接受性也是不一樣的。比如在西方國家,我們直接稱呼對方的姓名是常見的現象,對方也不會有不舒適的感覺,而在中國卻會給人一種沒有禮貌的感覺。
  • 七月半寫包稱呼及格式(收藏)
    「收用」這裡,有的是「正魂收用」,有的是「冥中收用」,這個不用管。第四列:在「孝」字之後寫送包人自己與收包人的關係(自稱)及姓名,這與第三列一樣是比較複雜,不同關係不同輩分的稱呼是不同的(具體寫法見附表)。第五列:這列的寫法比較簡單,把具體燒包那天的農曆年月日寫清楚就行。
  • 看日本丈夫是怎麼稱呼自己妻子的
    馬上就要七夕了,各位男同胞們要為自己的另一半換個稱呼嘛?委婉含蓄的日本人生活中又是怎麼稱呼自己的妻子的呢?遇見日語,遇見你!「小龍貓學日語」今天為大家講述日本男人結婚後是怎麼稱呼自己的妻子的。1、「妻」(つま),與自己有婚姻關係的女性就是:妻(つま),這也是日本丈夫對自己另一半常用的稱呼,在日語教材上關於「親屬稱謂」的介紹中,妻子就是妻(つま)。娶妻、娶媳婦就是:妻をめとる。(大家要記住這個句子,娶媳婦都不會說,還娶什麼媳婦?)2、「嫁」(よめ),這個詞大家也要注意,這個詞有三種含義:①兒媳婦、②妻子,媳婦兒、③新娘。
  • 在日本對另一半的稱呼有多複雜?
    其實這一天在日本被稱為「恩愛夫妻日」,這是因為「1122」在日語中和「恩愛夫妻(いい夫婦)」諧音。那麼大家知道在日語裡對另一半是怎麼稱呼的嗎? 中文裡一般會使用「愛人」一詞稱呼自己的另一半,不分場合,不分男女,在什麼情況下都可以使用,非常方便。但是在日語中,要想表達「愛人」的意思時,沒有可以男女通用的詞彙。
  • 花圈的稱呼怎麼寫?悼念花圈哪家好?
    3,注意稱謂,稱謂是體現亡者于贈送花圈著的關係的。所以稱謂一定要正確具體可以參考:中國親屬關係稱謂表。當然還有朋友師生關係等,按照響應關係稱呼即可。4,署名有兩種一種是個人署名,一種是集體署名。個人署名是是關係加署名。集體可以是單位名。
  • 一張圖看懂輩分稱呼,過年別叫錯了!
    中國是禮儀之邦,除了有表示自謙的說法,還依然保留著許多錯綜複雜的輩分稱呼,稍不留神就叫錯了!隨著獨生子女的增多以及一些禮儀的省簡,一些輩分稱呼也將消亡,今天,我們就一起來回味一下中國最原汁原味的輩分與稱呼吧!
  • 在日語裡面如果稱呼妻子為「老婆」,你可能會跪搓衣板?
    我們中國人都知道一般稱呼妻子就是「老婆」那如果你在日語裡面稱呼妻子「老婆」露米已經預測到你慘澹的下場了現在露米就來給你們分享一下為什麼在日語裡面不能稱呼妻子為「老婆」你們想想啊,如果稱呼自己的妻子為「老婆婆」那不是必定被打麼?
  • 五等分的新娘:如何從「稱呼用語」上看出,誰最喜歡上杉風太郎?
    日語中的稱呼用語,想必經常看動畫的人都不會陌生。我們常看的日本動畫中,會聽到很多的小美眉們喊「歐尼醬」、「歐尼桑」、「飯島君」等。這些所謂的「醬」、「桑」、「君」其實都是日本的稱呼用語。這些稱呼不僅能看出兩人之間的關係,在某些時刻還能辨別人的真假。
  • 到藏區旅遊遇到帥哥美女怎麼稱呼
    我的辦工作桌透明玻璃下放有幾張與家人聚會的照片,這些照片色彩鮮明、景色宜人、裡邊的人物關係往往能讓到藏區來的朋友和來醫院已經熟悉的外地患者感到好奇,時常會了解哪個是我的愛人或其他親屬之間的關係,會仔細詢問是我家的親屬還是愛人家的親屬
  • 一張圖看懂輩分稱呼,過年回家,可別再叫錯了!
    中國是禮儀之邦,除了有表示自謙的說法,還依然保留著許多錯綜複雜的輩分稱呼,稍不留神就叫錯了!隨著獨生子女的增多以及一些禮儀的省簡,一些輩分稱呼也將消亡,今天,我們就一起來回味一下中國最原汁原味的輩分與稱呼吧!
  • 英語中對女性的稱呼大全
    英語中對女性的稱呼可謂豐富,且諧趣十足。這些稱呼多用於口語,表現出稱呼者對被稱呼者的態度、情感以及彼此之間的微妙或顯而易見的關係。   1、old hen老婆子   俗語,男性用語,專用於中年以上的女性。除開玩笑的場合外,女性不太歡迎這一稱謂。因為"old hen"的字面意思是"老母雞"。
  • 日本人稱呼妻子的六種方式
    說到妻子,日語裡有「妻」、「嫁」、「奧さん」、「女房」、「家內」、「かみさん」等多種表達方式,其中丈夫對自己的配偶最常用的稱呼就是「妻」(つま)。 「嫁」(よめ,妻子;兒媳)一般表示的是兒子的配偶,是丈夫的父母對嫁進門的女性的稱呼,也就是兒媳。 不過,也可以對剛結婚不久的女性、或者丈夫對新婚妻子稱呼「嫁」,只是並不常用。需要注意的是,「夫」的反義詞是「妻」,「嫁」的反義詞是「婿」。 「奧さん(おくさん、太太)」是對他人妻子的尊敬表達,更尊敬的表達方式是「奧様」(おくさま)。
  • 男人稱呼女人「老婆」已經過時了,現在流行這3種稱呼
    老婆的稱呼雖然在莊重的場合適用,但是在日常生活使用就會叫起來或者聽起來格格不入,生活場景就需要隨意以及隨和,莊重的稱呼在生活場景就會水土不服,老婆的稱呼過時是大勢所趨。
  • 你那裡對「爸爸」還什麼稱呼?你知道稱呼「大大」的來歷嗎
    關於「爸爸」這個稱呼,很多人覺得是現在才有的稱呼,或者認為是外來詞彙,其實不然。在三國時期的一部「百科詞典」《廣雅》中就有「爸,父也」的解釋,可見在三國之前就有了這個稱呼,只是還不太常用,多以「父」為稱。但是在我們很多地區,至今還能聽到另個稱呼「大(da第二聲或者第四聲)」。
  • 在日本不能隨便稱呼對方愛人,你知道為什麼嗎?
    的意思,但是你如果這麼理解可就錯咯,在日文中,「愛人」可沒有那麼單純!「愛人(あいじん)」這兩個漢字,如果用中文去解讀,那麼他就是指「正式結婚的配偶」,即為丈夫或妻子;又或者我們也可以說他是「戀人」、「情侶」或是「伴侶」的意思。