2017考研英語提分神器:讓翻譯技巧有如神助

2020-12-20 中國教育在線

  考研英語中,翻譯無疑是一道難關,有時候能讀懂句子,不一定代表能把它很好地翻譯出來。在實際翻譯過程中,由於中英文的語言差異、表達習慣不同,需要對譯文進行一些處理,以期更符漢語的表達習慣。本文為大家獻上考研英語提分神器,讓你的翻譯技巧有如神助!

  一、增譯主語

  由於表達習慣不同,英文中常有省略主語的現象,在翻譯成漢語時要把它們譯出來。情況一般有以下幾種:以抽象名詞作主語,而中文的表達習慣則需要把抽象變為具體;英文中常常會為了避免重複而多用介詞,中文則不怕重複,一個詞會用上好幾遍;英語中的複數名詞譯為漢語時,常常加入這些、各種、種種等,要視具體語境情況而定。

  He did not give us satisfied answer; this made us angry.

  他並沒有給出我們滿意的答覆,這種態度使得我們非常生氣。

  There are solutions proposed to solve the public problem.

  針對這一公共問題,大家提出了種種解決方案。

  二、增譯謂語

  同理,需要增譯謂語的情況也時有出現。英語中出現兩個或多個相同謂語時,常常會省略,以使句子不那麼贅餘,而中文中則要譯出來,使其表達更加地道。英文中的介詞短語譯為中文時往往要增譯動詞,而有些英語中的名詞在譯為中文時也要加入相應的動詞,使其意義更加完整,表達更加明確。

  We went to Xiamen this week, Shenzhen next week.

  我們這周去廈門,下周去深圳。

  After the party, he has got a very important speech.

  參加完聚會後,他還要發表一個重要講話。

  三、時間狀語的翻譯

  1、時間狀語常常可以直接翻譯,一般譯到主句前。

  He came in while I was watching TV.

  我在吃飯的時候他進來了。

  They burst into tears suddenly when they heard the sad news.

  他們聽到這個悲慘的消息之後突然大哭起來。

  2、有的時間狀語從句引導詞除了表示時間以外,還會附帶條件性,所以在翻譯的時候要譯出條件關係。

  We can’t take any action until our project is well-prepared.

  只有我們的項目做好充分的準備,我們才能採取行動。

  四、原因狀語的翻譯

  1、英語中的狀語位置較為靈活,既可以放在主句前也可置於主句後,而中文表達常常遵循「前因後果」的順序,所以在翻譯的時候也要注意調整語序。

  We have to choose another day for the hiking, since the weather is very good today.

  今天天氣不好,所以我們得另選一天去遠足了。

  2、但上述情況也不是絕對的,原因狀語也可放在主句後,這樣也對應了漢語中的結構「之所以…是因為」。

  Practice is valuable because it is the test of the theory.

  實踐之所以有價值,因為它是對理論的檢驗。

  考研英語翻譯解題技巧: 

  2017考研英語:如何搞定翻譯,讓成績「高人一等」 

  2017考研英語提分神器:讓翻譯技巧有如神助 

  2017考研英語翻譯重點點撥:核心考點一覽   

  2017考研英語:翻譯方法及常考內容解析   

  2017考研英語:關於翻譯需要知道的那些事兒 

  考研英語實用翻譯小技巧 

  考研英語翻譯常見技巧之詞義選擇  

相關焦點

  • 考研英語作文提分技巧
    考研英語分客觀題(塗卡的選擇題)和主觀題兩部分,其中客觀題是讀卡機閱卷,主觀題如翻譯、作文,自2013年起採取的是閱卷老師網上閱卷。接下來主要介紹考研作文寫作時的提分注意點。首先,從作文的評分細則方面看,作文評分細則很詳盡,一般的採分點都包括作文的主題是否明確合理、作文句式是否規範不單一、語法是否有誤、單詞拼寫是否出錯、卷面是否乾淨整潔等。其次,從閱卷老師的閱卷過程和給分特點來看,因為閱卷有個期限,所以要求閱卷老師每天的閱卷份數在800-1000份之間。
  • 考研英語實用翻譯小技巧
    考研英語需要從一點一滴的積累做起。今天給大家帶來一些翻譯的小技巧,希望小夥伴們可以根據自己的情況進行應用。  考研英語翻譯解題技巧:   2017考研英語:如何搞定翻譯,讓成績「高人一等」
  • 考研英語:完形填空提分技巧
    考研英語的完形填空,考試的時候很多同學在考試時因為時間不夠了,都會選擇直接放棄,全部選一個答案,一般對的概率是5個。但是其實還有別的技巧,可以讓分數更高一些。看看下面的一些提分技巧,在你沒什麼時間的時候,儘量提高一點分數。
  • 考研遭遇英語(二)?譚劍波為你查漏補缺快速提分
    原標題:考研遭遇英語(二)?譚劍波為你查漏補缺快速提分齊魯晚報訊 如果你在即將到來的2017研究生入學考試中要搏擊考研英語(二)這一科目,而你現在依舊對於備考考研英語(二)缺乏智謀和策略,苦於沒有正確、高效的複習方法。如何更加輕鬆的搞定考研英語(二)?如何實現考前衝刺快速提分?答案就在文都網校2017考研英語(二)考前點睛班直播課程。
  • 2016考研英語:翻譯常用八大技巧
    摘要:很多備戰考研的小夥伴都對英語翻譯十分的頭疼,本文就為大家簡單講解翻譯常用且實用的八大技巧,希望對小夥伴們複習考研英語有所幫助。,本文就為大家簡單講解翻譯常用且實用的八大技巧,希望對小夥伴們複習考研英語有所幫助。
  • 考研英語:翻譯高分技巧
    考研英語翻譯的難點在於很多同學長難句分析不好,詞義把握不準確,邏輯關係捋不順,下面幫幫整理的4個方法可以給你帶來點新思路。充分掌握歷年考研翻譯常考詞組和短語。最終達到這樣一個目標:至少要把近十年的真題中出現的(包括劃線句子以及上下文中的)詞組都認真總結一遍,進行重複性的記憶。同時,總結歷年常考句型及特殊結構,掌握翻譯技巧。   真題中出題頻率較高的句型從高到低依次為:定語從句、狀語從句、被動語態、名詞性從句以及一些特殊結構,像比較結構、否定結構、代詞和非謂語動詞的翻譯。
  • 考研英語翻譯衝刺:兩大技巧讓你快速提分
    摘要:從考研英語各題型來看,翻譯算是其中最難的部分,在歷年考試中都是考生得分率較低的一類題型。下面編編跟大家分享考研英語翻譯衝刺技巧
  • 2019考研英語翻譯題答題技巧及評分參考
    |2016   2019考研英語翻譯複習的過程中,除了詞彙短語的積累和勤加練習之外,大家也要琢磨英語翻譯的答題技巧,這樣更容易取得更多的分數。下面小編就帶大家了解一下考研英語翻譯題的解題技巧。   怎麼做考研英語翻譯題   具體來說,做翻譯首先要把句子的結構分析清楚。一旦出現結構錯誤得分就不超過0.5,結構的分析應從語法的角度入手,找準句子的主句和從句、句子的主幹和修飾成分,以便更好地把握句子的整體意思以及各成分之間的邏輯關係。
  • 考研英語定語從句四種翻譯處理技巧
    英語中的定語有兩種:前置定語和後置定語。而無論是限制性定語從句還是非限制性定語從句都是後置定語。限制性定語從句與非限制性定語從句的主要區別在於限制意義的強弱之分。然而,在漢語中定語作為修飾語通常在其修飾詞前面,並且沒有限制意義的強弱之分。限制與非限制在翻譯成漢語中並不起十分重要的作用。
  • 考研英語一般多少分?哪些參考書最合適?
    考研英語一般多少分?哪些參考書最合適?首先, 考研英語一般多少分?這個問題其實很簡單,一般分數是40-55分之間,但還要看院校線。考過兩次,第一次40分(英一),第二次80分(英二)的來分享一下經驗。別聽那些老師吹的天花亂墜。
  • 2017年6月英語四級翻譯技巧:換序譯法
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯技巧:換序譯法 2017-05-18 09:53 來源:
  • 揭開2020考研英語翻譯的神秘面紗
    翻譯理論紛繁,考生只要將英文原文的含義用漢語準確表達出來,詞彙、語法無誤,並將採分點考察的翻譯技巧運用自如,無論是英語一還是英語二,都能取得不錯的分數。那麼我們應該從哪幾方面進行備考呢?   2 深入翻譯概況,把握方向   考研英語翻譯並不是無跡可尋的。
  • 考研英語考到70分以上竟有這麼多好處!這些你都知道嗎?
    正所謂「得考研英語者得天下」,你信嗎?這篇文章,就是勸你相信。考研英語考到70分以上的好處,你確定都知道?首先,這在複試中一定是加分項,畢竟,研究生不同於本科,在科研的過程中,會遇到很多英文文獻,而考研英語可以考到70分以上的高分,文獻翻譯應該會容易很多;其次,若是沒有通過四六級,這個分數一定是可以彌補這方面的不足;第三
  • 2017年6月英語四級翻譯題庫:靈隱寺
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯題庫:靈隱寺 2017-06-01 10:36 來源:
  • 都教授說考研英語:翻譯的八大技巧
    翻譯是一項技術活,英語好的人不見得翻譯水平高,翻譯的提高需要的是大家真正拿題進行反覆操練,只有練習才能發現自己的問題,在操練中也可以學習借鑑一些翻譯技巧,能對一些長難句有更進一步的理解。翻譯水平會是循序漸進在不斷練習過程中提高的。在暑期強化期間,翻譯要加強練習,爭取能在後期進行翻譯時更加順手。都教授就翻譯技巧舉例子進行說明。
  • 2017考研英語真題使用經驗:閱讀、翻譯、作文
    最實用的考研英語真題利用乾貨,關於閱讀、翻譯和寫作的一些你不得不知道的使用經驗。真題在手,考研複習不必愁。  一、閱讀  (1)考研英語閱讀特色鮮明:文章篇幅短、難度適中,但是題目難、混淆項多。即便是英語基礎很好的人,也不一定能在考研閱讀上拿高分。悟透這個道理之後,我們更需要把提高閱讀理解正確率的關鍵放在真題上。
  • 英譯漢經常丟分?考研英語專家總結的秒殺大招來啦!建議收藏
    【新東方名師:考研英語二高分秘笈】由新東方英語名師王樹振主講,主要分為四個部分:命題規律、解題步驟、解題方法和高分技巧,內容詳實,方法實用,能夠幫你快速掌握考研英語(二)各種題型的超級解題方法和應試技巧,在最短的時間內,考研英語(二)輕鬆過線考高分!
  • 考研英語翻譯技巧匯總
    教師指導:考研英語翻譯技巧之詞性轉換   一、轉譯成動詞   例如:I admire your decision to fight for the difficulties in preparing the
  • 2017年6月英語四級翻譯技巧:避免常見錯誤
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>四級>四級輔導>翻譯>正文2017年6月英語四級翻譯技巧:避免常見錯誤 2017-05-24 15:05 來源
  • 2016考研英語翻譯技巧:4類比較結構翻譯點睛
    比較結構是考研英語翻譯的熱門考點之一,但根據近10年得分數據來看,此結構的得分率很低,怎麼破?比較結構翻譯的重難點在於找出比較對象、理解比較關係。下面新東方網考研頻道就根據表達的不同,來談談四類比較結構該如何翻譯,大家學習下。   一、前肯後否結構:more ... than ...