上廁所時被敲門,怎麼用英語回答「裡面有人」?

2020-12-16 騰訊網

ps:【麥田新平臺上線啦】更多純英文影片,每日更新,文末登錄哦

「上廁所有人敲門該如何用英語回答」

有人說是"I'm here"

有人說是"Leave me alone"

評論裡一些留學生表示

即便自己在西方國家待的時間不短

但這種最簡單的日常生活用語有時還是不懂

今天就來了解一下與此相關的知識吧!

「裡面有人」 不要說 "have people"

其實上面提到的"I"m here"是可以用的,但聽起來就有點強硬 (如果是你認識的人到廁所來找你,這樣說就完全沒毛病)

但在上廁所或更衣室若是遇到這個情況,還是建議大家用以下這幾個回答:

"Occupied!":你可以在有些廁所的門鎖上看到這個單詞,它的意思是「已被佔用的」。

"One moment, please":用於等候的人催促你,意思是「馬上就好;請稍等」。

"Someone's in here":「有人呢;裡面有人」。

"Busy!" :也用於等候的人催促你,譯為「忙碌中」。

」Anyone in the fitting room?"

「有人在試衣間裡嗎?」

"Occupied!"

「有!(使用中)」

"Excuse me, but I'm in a hurry. I would appreciate it if you could go quicker."

「不好意思我有點趕時間,如果您能快點的話我會很感激的。」

"Just one moment please."

「馬上就好。」

Excuse me, is the seattaken?

taken 在這裡的意思是:被擁有的。在《走遍美國》中就有這種用法:

如果別人連問都不問直接坐下,或者這個座位已經有人了,你就可以對他說:

Sorry, this seat istaken.

對不起,這個位置有人了。

但如果這個位置沒有人坐,你可以說:

No, it's not. You can sit here.

沒有人,你可以坐這兒。

"I'm good" 不一定是 「我很好」

我們曾學過,"I'm good"可以用來回答別人詢問你身體狀況時。但它還有另一個意思,就是用來表達「不了」,是一種委婉拒絕的方式,常見於餐桌上。

"David, would you like more hashbrown?"

「David,要不要再來點炸薯餅?」

"I'm good, thanks."

「不用了,謝謝你。」

"You can say that again" 不是 「你再說一遍試試」

乍看這句話有沒有一種「你再說一遍試試」的感覺? 但它其實不是拿來懟人的!相反,它是拿來誇人的,意思是「你說的一點沒錯;我完全同意」。

"Wow, that exam was brutally difficult."

「哇,那個考試也太難了。」

"You can say that again!It was the hardest test I've ever taken."

「你說的太對了,這是我參加過最難的一次考試。」

"I'm dead" 是 「我死了」?

不知道大家曉不曉得最近網絡上很流行的一個縮寫,叫"awsl",意思是人們見到讓自己愉悅或開心的事情/人之後,不禁感嘆「啊,我死了」。其實"I"m dead"和這個有著異曲同工之妙,它既可以表達「我笑死了;樂死了」,也能表達「我累死了」。

"Did you hear what Jenny just said? She's so hilarious.I'm dead."

「你聽見剛才Jenny說的話了嗎?她太搞笑了,樂死我了。」

"After hitting the gym,I'm dead."

「去完健身房之後,我快累死了。」

(來源於網際網路公開內容)

— THE END —

麥田英語】是個不錯的公眾號哦

歡迎關注我們

相關焦點

  • 進門之前要先敲門,你可知「敲門」用英語怎麼說?
    那麼問題來了,你知道「敲門」用英語怎麼說嗎?一起學習一下吧。半夢半醒的時候,他好像聽到有人敲門。「廁所有人」英語怎麼說?上廁所被敲門的時候,如果回答「I'm here」,雖然是對的,但是聽起來語氣會稍硬一點,似乎在傳達:老子在這裡!推薦幾個慣用的表達:1. Occupied!
  • 你正在上廁所,卻有人來拉門,驚慌失措的你該如何用英文表達「這裡...
    不知道大家有沒有遇到過這樣的尷尬情景,在上廁所的時候,突然有人試圖拉開你的門,於是你被嚇得心驚肉跳,如果門鎖是壞的,這時候就尷尬了!
  • 廁所裡「有人」的英語怎麼說?
    廁所裡「有人」,用英語怎麼說?我們學習英語的方法有多種,但是,「最低端」,「」最簡陋」的一種,就是「用」中文的方法:「學」英語時「用」中文,包括理解,包括記憶,包括「口語」表達。「學」英語時卻「用」中文,體現不出你「使用」英語的能力,也讓你失去了「說」和「用」英語的機會。
  • 面試官:什麼時候有人敲門,你不會說請進?小夥高情商回答被錄取
    因為,簡歷可以用華麗的辭藻「造假」但面對面的面試是最能檢驗一個人是否有真本事的方法。在面試的時候,面試官除了要考察求職者的專業能力,也需要考驗一下求職者的邏輯思維能力和隨機應變能力,所以在面試的時候會提出一些令人意想不到的問題。
  • 如何用地道的美式英語回答:How are you?來看看老外是怎麼回答的
    大家好,歡迎來到小笨熊的興趣課堂,在接下來的一些文章裡,我們將聊一聊如何用更加口語化的方式回答英語中常見的問題。這是非常實用的一些小技巧,讓你的英語看起來更地道,更純正。本篇文章,我們主要學習一些新的,更常見的方法用英語來回答「How are you?」通常你們在以前的教科書裡學到比較經典的問答是:「How are you」「I'm fine」。這在英語裡其實是比較文言文的說法,現在地道的英語一般比較常用其他方式來回答「How are you」。
  • 記住:「敲門」的英文可不是「Knock the door」,說錯小心別人報警!
    那麼問題來了,你知道「敲門」用英語怎麼說嗎?一起學習一下吧。大家都知道,「敲」是Knock,「門」是Door,「敲門」不就是Knock the door嗎? 其實,Knock the door是使勁砸門的意思,而要表達我們禮貌的敲門,要加上介詞on或at。
  • 高鐵車廂廁所緊閉,乘客敲門許久,開門後出來3個神色恍惚的女孩
    高鐵車廂廁所禁閉,乘客敲門許久,開門後出來3個神色恍惚的女孩大家應該都坐過高鐵吧,列車是全封閉的,要是想上廁所就只能在車廂裡的廁所解決,可要是人多的時候,廁所忙不過來大家也是挺不舒服的。在G1726次列車上,列車員接到乘客說有一個廁所裡面的人進去很久了,一直沒有出來,敲門也沒有回應,會不會出什麼事了。列車員就跟著乘客來到他所指的廁所前面,一邊敲門一邊對裡面說:」請問裡面的人還好嗎,需要幫助嗎?「可是裡面依然沒有回答,只是聽到微弱的打火機的聲音,列車員覺得裡面的人會不會在吸菸或者點燃什麼東西呢。
  • 實用英語口語:「上廁所」怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語口語:「上廁所」怎麼說 2007-02-25 08:53 來源:中國日報網站 作者:朱宇清
  • 如廁排隊還要逐個敲門?上海虹橋火車站智能廁所讓你不再盲目守候
    在人流如織的火車站想「方便」一下,拖著行李到了廁所才發現要「等位」;進了廁所之後每個廁位逐一敲門,確定是否有人使用……這樣的尷尬情況你是否遇到過?在上海虹橋火車站或許不會再上演,這得歸功於虹橋火車站的這套「廁位智能引導系統」。
  • 自貿英語角:有人問路要怎麼回答?
    趣味英語隨著洋浦的發展五湖四海的人匯聚於此難免會碰到有外國朋友問路這種情況下你會用英語回答嗎?學英語1. Excuse me.打擾一下,你能告訴我怎麼去濱海公園嗎?2. How far is it from here?離這兒有多遠?3. It's about 500 meters from here.離這兒大約有500米.4. It's about 10 minutes' walk.步行大約要10分鐘.5.
  • 「上廁所」用英語怎麼說?史上最全說法 快收藏起來!
    其實和中文裡面說的「出恭,如廁,方便」,都是委婉表達去「上廁所」的意思。I need to go somewhere.  聽到這句話可千萬別回答成:You can go anywhere you like.那可是要鬧大笑話了。I need to go somewhere.
  • 日語裡面豐富多彩的廁所稱謂
    但是,也應該看到,在有些稱謂上,日語的表現則是很豐富的。  9月4日,去明治紀念館參加「日本安徽聯誼會」成立大會,我在總武線信濃町車站下車後,冒著日本119年來未有的酷暑前行,居然在街頭看見了一個「公眾便所」。其實,在日本街頭,要想找到公共廁所是很難的,這一點與中國的城市街頭截然相反。也許有人要問,那麼在日本街頭行走時突然要「方便」一下,應該如何解決?
  • 上課點名時學生回答的「到」用英語怎麼說?
    上課點名時學生回答的「到」用英語怎麼說?示範用英語學英語「喊到」既然要耗費時間精力學習並掌握英語,我不喜歡或者儘量避免用是用中文學才能「學」英語。我在這裡想給大家演示一下,我是怎樣直接」用」英語學習學會點名是回答的「到」用英語怎麼說的。
  • 腦筋急轉彎:什麼情況下有人敲門,你絕不會說請進?答案讓人笑噴
    現在,它指的是一些小測驗,不能用平常的想法回答。腦筋急轉彎是更廣泛的分類:有困惑,有趣的課,數學課,和人類。腦筋急轉彎是一種娛樂形式,也是一種流行的文字遊戲。當我們跟女朋友約會,拿出來逗一逗她,讓她每天開開心心喔!下面一起來猜猜吧!腦筋急轉彎:什麼情況下有人敲門,你絕不會說請進?
  • 國外旅遊必備:如何委婉地用英語表達想要「上廁所」
    在我們國家,如果想要去上廁所,我們會直接說「我要去上廁所了」或者委婉一點地說「去洗手間一趟」「去方便一下」。如果有一天,你身處異國他鄉,想要表達去上廁所,那應該怎麼說呢?我相信很多小夥伴腦子裡蹦出來的第一句話就是「I need to go to WC」。如果你這樣子和外國朋友說,他們可能會一臉茫然,不知所措。因為在國外,人家根本不這麼說。
  • 潔癖貓困便所崩潰狂敲5分鐘,到底是在上廁所還是在拆廁所啦!
    到底是在上廁所還是在拆廁所啦!這隻潔癖貓埋完屎發現自己開不了門,讓原本就超怕碰到屎的它有夠崩潰,急忙狂敲門求救,著急程度到快把整間便所拆光。外面等廁所的貓姐姐則超問號地看著開啟「震動模式」的貓砂盆,彷彿在說,「裡面的馬桶是會吃貓嗎?」
  • 古代皇宮沒有廁所,人們都是怎麼上廁所的
    畢竟這裡面有那麼多的皇帝,還有妃子,再加上各種各樣的下人,都要一起在這個紫禁城裡面居住。這麼多人在一起,最大的問題到底是什麼?還真不是空間擁擠,古代的人到底是怎麼上廁所的時候,一直都是一個正在被關注的問題。這麼多人在一起,想要方便的地方總該是有的。
  • 旭旭寶寶向大龍貓訴苦,去廁所自己解決,還被人瘋狂敲門
    這次大龍貓剛好來他的直播間裡面,旭旭寶寶就向大龍貓訴苦,表示醫生是讓自己拿個果凍殼子一樣的容器自己去廁所解決,旭旭寶寶就吐槽,本來以為會有一些性感海報之類的,結果什麼都沒有,就在十分騷氣的廁所裡面自己解決。
  • 幽默段子:跟人合租房間,共用衛生間,敲門裡面傳來一聲:進來
    跟人合租房間,共用衛生間,平時去廁所都關門敲門。前幾天,我去廁所,敲門,裡面傳來一聲:進來。最近應聘,聽進來這詞比較敏感,我沒多想,條件反射的進去了,然後然後一姑娘在那蹲著,然後然後我們倆都愣住了……姑娘大腿真tmd白。3.一哥們上次去洗浴中心推油全套,和小姐聊天說:「能娶到你們這樣的女人太幸福了,天天在家做免費!」
  • 高校廁所捲紙上印考研英語單詞:不負廁所時光
    印有考研英語單詞的捲筒紙 人在上大號的時候,是大腦最放空的時候,總得需要點什麼東西來活躍一下大腦。在以前,一份報紙是上廁所的標配,或者各種雜誌之類的,都能讓廁所時光舒適而充實。在不小心沒有準備這些的時候,那些洗漱用品的瓶瓶罐罐上的說明書都能看得津津有味。 再後來,普及了手機,上大號哪怕不帶紙都不能不帶手機,刷一下熱門話題,雙擊幾個感興趣的視頻,廁所的休閒時光真是莫大的享受。