「保密協定」的英文是?英文合約用語與注意事項

2020-12-18 傑瑞米英語

不論是買房、買保險、買車,談到商業行為,必不可少的就是籤合約,而合約裡通常一會要求雙方對其內容保密,一起來用英文聊聊合約相關的用語吧!

Audrey 是一名作家,她的小說投稿最近終於被出版社接受了,於是她來到出版社和編輯洽談合約。看看她合約內容前,先來學習以下詞彙吧!

contract (n.) 合約

contract 為名詞,泛指「合約,契約」,是要說「與……籤合約」,則可以用 sign a contract with…。

The employee signed a one-year contract with his employer.僱員與他的僱主籤訂了一年的合約。

non-disclosure agreement(n.) 保密協定

disclosure 意指「揭露,揭發」,non-disclosure agreement 照字面上來看是「不可揭露的協議」,也就是所謂的「保密協議」,籤署人同意不可將其中涉及的特定信息透露給非籤約人知曉。

A non-disclosure agreement prohibits the signing parties from sharing confidential information.保密協議禁止籤署方公開分享保密信息。

party (n.) 當事人

這裡的 party 可不是「派對」的意思,而是指合約上的「立約人」,而接下來文中出現的 both parties 就是在說「雙方當事人」。

Both parties agreed to the terms and signed the contract.雙方當事人同意條款並籤署合約。

來到出版社籤約現場……

Editor: Audrey, congratulations!編輯:Audrey,恭喜你!Audrey: Thank you so much! I can’t believe I found someone to publish my debut novel. I’m so excited!Audrey:感激不盡!真不敢相信我找到人出版我的小說處女作,我真是太興奮了!Editor: I’m glad to hear that. Now, the purpose of this meeting today is to sign a contract.編輯:很高興聽你這麼說。我們今天見面的目的是為了籤合約。Audrey: I understand.Audrey:了解。Editor: It’s the We Goody Publishing House policy to have all of our authors sign a non-disclosure agreement. Is that alright? Its nothing personal. 編輯:我們古迪出版社的政策是要所有作者籤訂保密協議,請問是否可以呢?這與你個人無關。Audrey: No, not at all. I mean, it protects both parties.Audrey:不,完全不會。我的意思是,它能保護雙方。Editor: Lovely. Okay, so here’s the contract. Let me just go over it quickly with you …編輯:太好了。好,合約在這裡,讓我來快速地替你說明……

終於開始籤合約了!先記住以下三組詞彙,再繼續看下去吧!

interest (n.) 利益

合約中若看到 interest,指的並不是大家熟悉的「興趣」,而是指雙方的「利益」,等同於 benefit。

You should consult a lawyer to make sure the contract has your best interests at heart.你應該要諮詢律師,確保合約保障到你所有的利益。

additional term (n.) 附加條件

additional 為形容詞「額外的,附加的」,term 的意思則是「條款;條件」,additional term 指的即是「附加條件;附加條款」,一般為複數形。與之相對的是 original term(原條款)。

I only noticed the additional terms after I signed the contract.我合約籤了之後才發現附加條款。

legally binding (adj.) 具有法律效力的

legally 為副詞,表示「法律上」,binding 則是形容詞「有約束力的」,legally binding 即是「在法律上有約束力的」,也就是「具有法律效力」。

The terms won’t be legally binding unless you sign the contract.在你籤名前,這些條款不具法律效力。

籤約前,Audrey 也想到了一些想問編輯的問題。

Audrey: I see that you』ve written down all the details concerning copyright.Audrey:我看你已經寫下所有關於版權的細節了。Editor: That’s right; we will look after both parties』 interests.編輯:沒錯,我們會照顧到雙方的利益。Audrey: Are there any additional terms? Such as the copyright of sequels.Audrey:有任何附加條件嗎?例如任何續集的版權。Editor: No. A sequel, if any, will be covered by an individual contract.編輯:沒有,若有任何續集,都會由獨立合約約束。Audrey: Great. In that case, I don’t have any further concerns.Audrey:好極了。這樣的話,我沒有其它疑慮了。Editor: I’m pleased to hear that. Please sign here, and the contract will become legally binding.編輯:聽你這麼說太好了!請在這裡籤名,然後合約就會具法律效力。

記住喔!籤合約前,一定要仔細審閱內容、多問問題、保護自己的權利,以免後續發生法律糾紛!

相關焦點

  • 居民身份證中文翻譯英文注意事項
    那翻譯的時候,我們應該注意什麼?以下為居民身份證翻譯模板,可以給大家參考:注意事項:1、性別的翻譯:用「sex」還是「gender」?我們看到國外的一些資料或者是需要填寫的表格上,混用的狀況很多,所以兩個詞確實在許多情況下也都沒有特別的傾向。
  • 常講錯的英文日常用語-飲食篇
    但是在用英文聊到飲食時,你用的詞語都正確嗎?一起來學習正確的說法,不要再說出中式英文哦~紅茶black tea雖然「綠茶」的英文是 green tea,但是「紅茶」的英文卻不是 red tea!正確的說法應該是 black tea。
  • 英文合約的正文條款與結尾辭
    各式各樣的正文條款是合約中最核心的部份,也是篇幅最大的部份,與當事人的權利義務關係發生最直接、最密切的牽連,例如買賣契約中一定要有價格、標的物等約定,合資契約中一定要約定各股東間的出資比例,授權契約一定要談到授權範圍等等,這些都是正文部份要詳細記載的。本書擬將英文合約中的正文條款大分為兩類:「特殊條款」與「一般條款」。
  • 從開學的相關英文,學「打折」跟「特賣」的常見用法
    因此,許多商家也會看準這個時機舉辦特價活動,英文稱之為back-to-school sale。 Sale其實就是sell的名詞型態,在英文中,各式各樣的銷售多以sale來表示。Sale很常被弄混的片語是on sale和for sale。 On sale因為使用on作為介詞,意思為正在某件事情上,故表示「特價銷售中」。
  • 辦公室實用句型「加班」、「請假」、「代班」、「出差」英文如何...
    打工、實習難免需要「請假」、找人「代班」對上班族來說「加班」更是常態偶爾還需要「出差」想去海外實習或到外商公司上班的朋友們,這些工作上超級實用的英文不能不會啊!我們很常聽到「你能不能 cover 我?」,但這樣的用法在英文是錯誤的哦!A: Could you cover for me this afternoon? I have my hands all full and I need to pick up the kids.A: 你可以幫我代今天下午的班嗎?
  • 從「英文不好」到精通 5 種外語!飯店資深經理的自學法,你絕對用得上!
    臺北亞都麗致飯店前臺資深經理林守芬原本連英文都說不好,現在能在 5 種外語間流利切換。自學語言沒捷徑,設定一個目標,每天練習半小時。死背書籍沒意義,列出工作必備 100 句,力求學了就用得上。「一開始值班,我連酒單上的英文都看不懂。」
  • 「喝酒」英文怎麼說?與「酒」相關的英文詞彙、短語!
    甚至可以說,你英文不一定要非常好,但至少跟酒類相關的語句一定要懂,否則在重要時刻很容易出糗。小編整理出了在英文中,與「酒精」、「喝酒」相關的語句,讓大家也能在重要的場合,優雅得體地與他人談論相關話題。Sober 清醒的在一個人還沒喝任何酒之前,他是清醒的。
  • 「水腫」的英文是?帶你讀英文文章了解如何消除水腫
    一起閱讀美國健康醫學知識網站 healthline.com 的這篇文章:6 Simple Ways to Reduce Water Retention,學習 6 種可以改善水腫的飲食習慣,順便學習相關英文單字用法吧!首先當然要先來認識「水腫」的英文怎麼說!「水腫」的英文是什麼?
  • 英文email給客戶提議用why don’t you、How about開頭,適合嗎?
    在國際職場上,我們很可能會收到客戶寄來的電子郵件,該如何回復電子郵件,並透過信件確實掌握重要事項的安排呢?以下就透過回復電子郵件的範例,舉出六大英文句型開頭,幫你掌握回復電子郵件的英文用語,有禮貌地提出建議給客戶,協助客戶解決問題。
  • 「英文不好,你還是別出國吧」──謝謝說這種話的「貴人」們
    我認為這個問題並沒有一定的答案,關鍵還是在於「學習環境」:現在回想起來,當時的自己,因為很喜歡和英語幼教班上的小朋友們玩在一起,因此自然而然地使用剛學到的英語彼此溝通,也覺得這新語言很有趣。因為「興趣」和「喜歡」,所以當時的我很喜歡學英文、更不覺得學英文有什麼「可怕」的,就像是在家裡跟長輩說老家話一樣。
  • 科學家發現人體新器官「間質組織」?來搜狗英文搜索看外媒怎麼說
    英國《每日郵報》日前報導,紐約大學的科學家研究團隊在《科學報告》雜誌上發表研究報告稱,發現了一個從未被注意到的「人體新器官」——間質組織,它可能是人體最大的器官之一。間質可充當「減震器」,減輕人體組織受到的損害,而且,其可能與癌症擴散有關。那麼,它有何特徵?能對人體正常運轉發揮哪些作用?鎖定搜狗英文搜索,了解國際前沿科學的新進展,實時瀏覽權威海外媒體的最新報導。
  • 繼《救救菜英文》轟動全球後 又一「泰式英文」大鬧倫敦
    Yes娛樂3月13日綜合報導 繼「印式英文」動人喜劇《救救菜英文》轟動全球後,又一「泰式英文」愛情喜劇大鬧倫敦!片中來自泰國的三位主角因一口不流利「菜英文」,想盡各種奇招避免與阿兜仔交談,其中一招「假裝打電話」濃濃的既視感更掀起網絡討論聲浪,被網友封為「年度背包客必看電影」!超模冠軍梅拉達超犧牲素顏演出 「純天然搞笑」演技成泰國影壇新星!
  • 「such」秒懂 like/such as/as such 的英文用法跟中文意思!
    such的中文意思是指「如此、這麼…」的意思,such的用法很多變,比方說such as跟as such…等等,其中such as 的英文用法跟like很像。下面列舉出such/like/such as/as such的英文用法、英文例句跟中文意思,趕快學起來吧!1.such 如此,這麼such 的中文意思是指「如此,這麼」的意思。
  • 別再說 I am high,「我好嗨」的英文怎麼說?
    ,會變成「我是一個令人感到興奮的人」,聽起來是不是怪怪的!所以要記得表達自己的心情的時候,一定要用 -ed, 所以這邊要說 I’m excited! 才是對的。但如果你要形容一個東西,像是雲霄飛車、遊戲、或是夏令營令你感到興奮期待的話,就可以用 exciting。另外,你也可以說 I can’t wait! (我等不及了!) 來表達興奮的心情。
  • 30個實用的英文郵件用語和籤名檔,趕緊收藏了!
    每天,我們收到客戶的「英語籤名文件」,會寫些什麼「有禮貌性的客套結語」,但看來看去,大家常用的籤名郵件結束語和結尾,好像也只有那麼幾句,今天梗妹來給大家總結一些地道的英文郵件結束語,望大家可以選一些不同的英文結語籤名文件來使用吧!
  • 「燈籠」的英文了解一下
    燈籠的英文是——lantern,這是一個可數名詞,複數直接+s就可以,比如:Let's put up those lanterns.咱們把那些燈籠掛起來吧。開開腦洞,如果你要給外國人介紹「孔明燈」你應該怎麼翻譯它的名字呢?
  • 阿滴:這次真的不教英文了!「我是認真的」全新企劃曝光
    記者潘慧中/綜合報導YouTuber阿滴與滴妹一起經營語言學習頻道,生動活潑的風格深受網友喜愛,沒想到,他近日突然宣布:「這次真的不教英文了!」讓不少看他頻道學英文的鐵粉震驚不已,大家直到點開影片才鬆了一口氣。
  • 「購物狂」、「衝動購物」的英文怎麼說?
    這種行為在英文中就是 impulse purchase 或是 impulse buying。這邊 impulse 本身就有「衝動」的意思,所以再加上 purchase 或是 buying,就很自然地組成了「衝動的購買行為」。
  • 購買要認清3個英文字母!
    各國口罩包裝英文用語懶人包|認清3組英文字母+歐美日韓臺標準抗擊新冠肺炎疫情以來,國內出現口罩荒
  • 娛樂圈分分合合,「分手、和好」,英文怎麼說?
    一段關係的結局是「重歸於好」還是「分手收場」,你知道怎麼用英文表達嗎?今天就來認識一下吧!感情出現裂痕!「分手、和好」,英文怎麼說?make up 和好要表示「跟某人和好」,可以用 make up with someone 這個表達法。例如:My girlfriend is giving me the cold shoulder.