-
日本這3個姓氏,很奇葩,翻譯成中文,簡直不能直視!
但無論如何,也比不上日本這三個姓氏,很奇葩,翻譯成中文,簡直不能直視。百家姓1、犬養如果按照中文字面意思來結束,那這個姓氏就很搞笑,聽起來像是罵人的話。而如果女孩子取這個姓氏的話,那基本上是取不出什麼好名字了。日本曾經有一位女外交大使,名字就叫做豬口邦子,她婆婆叫豬口光子,好像比她的名字要好那麼一點點。即便如此,這個名字翻譯成中文,也足夠奇葩了。
-
日本的這三大姓氏很奇葩,翻譯成中文來讀,每一個都像是在罵人!
在日本的姓氏當中,有很多奇葩的姓氏,這些姓氏念起來就像是在罵人,但是這些姓氏確實存在,今天就給大家來盤點一下,日本最奇葩的三大姓氏,聽完之後都不好意思念出來。第一個姓氏:犬養,相信很多讀者第一眼看到這個姓氏,就會覺得是一句罵人的話,如果按照中國的文化來理解,意思就是狗養的。一個人的姓氏起成這樣,難道不會很奇怪嗎?
-
日本最奇葩的四個姓氏,翻譯成中文就像罵人一樣
——米·左琴科(蘇)文章類型|歷史文化文章字數|1072字,閱讀約3分鐘我們中國有5000多個姓氏,而日本的姓氏數量超過10萬個。他們的姓氏不像我們那麼嚴格,而是隨時隨地都會產生。過去日本人沒有姓,只有名。自1870年頒布《平民苗族性格津貼令》後,強制要求日本居民姓氏,但日本居民對此並不熱心。但直到現在,他們的姓氏已經從單字姓發展到四字姓。用中文翻譯幾個姓氏還是很有意思的。一起來看看吧。第一個姓是「四月一日」。
-
日本最奇葩的5個姓氏,讓人不忍直視,用中文講好像在罵人!
不過,這些姓氏與日本的其它五個最奇葩的姓氏比起來,簡直是相形見絀。日本最奇葩的5個姓氏,讓人不忍直視,用中文講好像在罵人!「我孫子」這三個字在中文看來就是在罵人,別說用這個當做姓氏,就是日常交流也不會經常掛在嘴邊。然而,就是這三個看似罵人的字,在日本卻是十分常見的姓氏,據統計,日本有近250戶人家使用該姓。
-
日本奇葩姓氏「我孫子」,曾為皇室專用,網友:像在罵人
據《中國姓氏大辭典》顯示,我國古今各民族用漢字記錄的雙字姓有9012個,三字姓4850個,單字姓有6931個。其中有些姓氏有些奇葩,令人啼笑皆非。例如姓死,姓操。尤其是後者,不少人想改姓,但這是老祖宗流傳下來的,一時半會兒改不了。不過,中國這些姓氏都沒有日本的這個姓氏奇葩。
-
日本最奇葩的4個姓氏,翻譯成中文像罵人,最後一個笑到肚子痛
我們中國的姓氏大約有5000多個,而日本的姓氏數目卻超過了十萬,他們的姓氏來源不像我們這麼嚴謹,而是隨時隨地就會造出來一個。以前的日本人沒有姓氏,只有名字,自從1870年頒布《平民苗字容許令》之後,才強制要求日本居民必須擁有姓氏,但是日本居民們對此並不熱心。
-
日本最奇葩的三個姓氏,翻譯成中文就像在罵人
同時,上至日月星辰,下至花鳥魚蟲,從職業住所到宗教信仰,日本人幾乎都可以拿來當作姓氏。比如什麼小熊、白鳥、小野寺等等。這些其實都算是正常的,下面小編要說的這三個奇葩姓氏,絕對顛覆人的三觀。我孫子不要懷疑,日本的確有此姓氏,日本我孫子氏共有236戶。
-
日本的這三個姓氏,在中國聽起來像罵人,在日本卻是貴族專用!
日本是個文化包容性很強的國家,善於吸取其他民族的優秀文化,我們都知道,隋唐時期中日文化交流曾對日本文化的形成產生巨大而深遠的影響,日本文化主要來源於對中國文化持久的、多方面的吸收。所以現今當我們去日本遊行時會發現即使語言不通但是勉強還是能看懂街面上書本上的標識而不至於會太尷尬。對于姓氏,即使我們能看懂卻還是對其含義捉摸不清,甚至有的還讓人啼笑皆非。
-
日本一奇葩姓氏,翻譯成中文讓人不忍直視,網友:叫這名字像罵人
而國人傳承多年的姓氏背後,更是有著數不清的歷史奧妙。我們國家的姓氏已然算得上是很多了,但是日本在開始規定選姓之後,居然出現了更多的姓氏,這就不得不令人注意了。如今算來他們的姓氏已有十幾萬個,而之所以有如此龐大的數量,其實與本國的歷史也有著很大的關係。
-
日本有一「奇葩」的姓氏,無論取啥名,翻譯過來都像是罵人
比如說常見的中村、木村,這是居住地的名稱,而小熊、白鳥,又是動物的名稱,還有像什麼山下、山本,這是當時所生活的地方。甚者還有的人將自己的姓氏取為犬養,這就是前面我們所說的職業,意為養狗的人。與「犬養」相似,有的人還給自己取了個「豬飼」的姓氏,實在是讓人好笑。其實這些還不是最讓人尷尬的姓氏,在日本,有個姓氏可謂是非常奇葩,無論該姓氏取為什么姓名,都有罵人之嫌,不僅如此,該姓氏在日本還有個城市,就在近日,該城市還上了熱搜,這是怎麼一回事呢?
-
日本的3個奇葩姓氏,用中文讀能把人笑噴,網友:哪個都像在罵人!
文/日本的3個奇葩姓氏,用中文讀能把人笑噴,網友:哪個都像在罵人! 大家都知道,中國自古以來一直有「百家姓」之說。但隨著時代的推移,中國人的姓氏早已超過了百家之數。而在諸多的姓氏中,總有那麼幾個讓後人無比尷尬比如今天給大家介紹的日本最奇葩的三大姓氏,用中文讀起來十分尷尬。
-
日本奇葩姓氏男孩子無論取何名,翻譯成中文都令人捧腹大笑
所以「姓」出生以後,代代相傳,一般不會變;「氏」根據後代的官職和封邑而有所不同,因此在史書上經常能看到父子兩代的姓氏不同的情況自秦漢以來,姓才合而為一今天介紹日本稀有的姓氏女孩子無論取什麼名字,翻譯成中文都會被嘲笑到底是什麼?
-
日本有一個「奇葩」的姓氏,無論如何取名,翻譯成中文都非常尷尬
而「姓氏」便是其中之一,但是,當姓氏傳到日本時,並非人人都可以擁有姓氏,而是成了當時日本高層貴族的權利,民間的百姓以一介布衣的身份,是沒有資格獲得姓氏的,簡單來說就是有名無姓,而這樣的時間持續了很長的一段歷史,這樣的情況,也造成了現代人去看日本古代史時,一些東西是非常的難理解,像各地大郎、三郎到處有,如此怎麼區分?
-
日本最奇葩的3個姓氏,翻譯過來太尷尬,網友:太搞笑了
1875年明治天皇頒布《平民苗字必稱令》之後,才規定了所有日本人都必須使用姓氏,這一下什麼千奇百怪的姓氏都冒出來了,今天要說的便是翻譯成中文後最奇葩的3個姓氏。第一個,我孫子很多人第一次看到這個姓氏可能會因為是在罵人,但其實並非如此,「我孫子」這個姓氏算是比較著名的一個姓氏,比如說在亞運會上,便有一門日本的女姓撐杆跳的運動員,叫做我孫子智美,而且還獲得了銅牌。
-
日本歷史上最奇葩的幾大姓氏是什麼呢?用中文真的說不出口
日本歷史上最奇葩的幾大姓氏是什麼呢?用中文真的說不出口大家都知道,中國自古以來一直有「百家姓」之說。但隨著時代的推移,中國人的姓氏早已超過了百家之數。而在諸多的姓氏中,總有那麼幾個讓後人無比尷尬。比如「操」、「苟」、「死」等姓氏,不論起什麼名字都不太好聽。而我國的這幾個奇葩姓氏,與日本的奇葩姓氏相比簡直就是小巫見大巫。今天就給大家介紹一下日本的幾大奇葩姓氏。我孫子,不要懷疑,日本的確有此姓氏,日本我孫子氏共有236戶。和這個姓氏同源的日本姓氏還包括安孫子(全日本1722戶)、吾孫子(全日本61戶)、安孫(全日本20戶)。
-
日本最奇葩的三大姓氏,用漢語字面意思理解,起什麼都像是在罵人
大家有所不知,日本最初,凡是貴族和武士才能擁有姓氏的資格,普通百姓是沒有這個資格的。直至明治天皇時期,才規定所有人都必須擁有姓氏,從此,日本的姓氏就開始大幅度的增長,直到如今,日本的姓氏還要比中國姓氏多出幾十倍。隨著姓氏的大幅度增長,也難免會含有奇葩姓氏。
-
日本有一個很奇葩的姓氏,不管取什麼名,翻譯成中文都十分尷尬
就拿姓名來說,我們都知道中國的姓氏是祖先傳下來的,而名則是自己取得。其實在很多國家地區都有這樣的習慣,畢竟姓氏代表了家族,這也算是一個紀念。然而在日本,一開始是並沒有姓氏這個說法的。十九世紀之前,在日本,只有權貴和統治階級才能擁有自己的姓氏,而一般的平民就只有一個很普通的名字。
-
日本那些奇怪的姓氏,翻譯過來讓人難以啟齒,有的好像在罵人
但如果說及日本國家的姓氏,雖然他們人口沒有我們多,但姓氏方面我們國家可能就難以與之相比了。日本從古發展到現在,姓氏已經不下數十萬個,甚至可以說是混亂不堪。然而這個大和民族在很久以前有這樣一個規定,只有武士和貴族才能擁有屬於自己的姓氏,其他人根本想都不要想。
-
日本這個姓氏很奇怪,翻譯成中文,讓人想笑
日本這個姓氏很奇怪,翻譯成中文,讓人想笑前言:在中國,姓氏就是很重要的一種文化,姓氏是對宗教與祖先的崇拜,後期呈現出的一種標誌。在1868年的時候,日本進入到了明治維新時代,廢除了封建等級的制度,後期就頒布了規定,所有人必須都要使用姓氏。因為沒有姓氏的話,就會隨意代號,就此也讓日本各種姓氏湧入人們的眼前。有個姓在日本很特別,用中國話說就是「我孫子」。為何日本會有著這樣的姓氏呢?
-
日本史上最奇葩三大姓氏,翻譯成中文不忍直視,是在下輸了
但隨著時間的推移,中國人的姓氏已經超過了100個。在眾多姓氏中,總有一些姓氏讓後代非常尷尬。例如,「他媽的」,「苟」,「死亡」等姓氏,無論名稱不是很好。與日本姓氏相比,我們國家的這些奇怪的名字簡直太尷尬了。