總是讓人淡定的你,知道「淡定點」用英文該怎麼說嗎?

2020-12-09 地球大白

「莫慌、莫慌,淡定點淡定點」,這是我們現在很多人都掛在口上的口頭禪,的確遇事淡定才能解決問題,那「淡定點」用英文該怎麼說呢?

不管發生什麼事情,都要冷靜、沉著,因為冷靜的心,在任何環境裡,都能幫助你建立更深層的世界。說到「淡定點」英文,你肯定首先想到的是calm,沒錯。

1、calm down

英文釋義: If you calm down, or if someone calms you down, you become less angry, upset, or excited.

例句:

Calm down for a minute and listen to me.

冷靜一下,聽我說。

why are you screaming?Jesus,calm the F**k down.

你瞎嚷嚷啥呢?都TM冷靜下來。

2、keep you hair on

字面意思是保持住頭髮,嗯?這該怎麼理解呢?想想我們生氣不太冷靜的時候,可以用怒髮衝冠來表示,頭腦一熱可就殃及頭髮了,保持住髮型不變,就是保持冷靜,不驕不躁,即「靜一靜、保持冷靜」。

例句:

Keep your hair on! We've got plenty of time to get to the airport.

淡定點!我們有足夠的時間趕到機場。

3、as cool as a cucumber

涼拌黃瓜大家都吃過,as cool as a cucumber像黃瓜一樣涼,用來比喻一個人處事不驚,泰然自若,可不就是很淡定嗎?

例句:

He is as cool as a cucumber upon every act of atrocity.

他面對一切暴行都表現得冷靜沉著。

當然在口語中你可以直接用 keep your cool。

I know you must be mad at her.But you gotta keep your cool.

我知道你現在特生氣,但是你一定要把持住啊。

4、composure

這個單詞就是「鎮靜、沉著」的意思,還有Equilibrium、unruffled也可以表示此意思。

例句:

I understand that we all cry, we are all human, but in an interview setting you have to keep composure.

我明白每個人都會哭,我們都是有感情的人,但在面試的時候你必須保持鎮靜。

5、chill

chill名詞意思是「寒冷」,形容詞是「寒冷的,冷漠的」等,在口語中,我們可以用這個來表達叫人淡定點的意思。

例句:

Hey man,just chill.I'm just trynna help you .

哥們淡定點,我就是想幫你而已。

好了,今天關於「淡定點」的內容暫時就介紹到這裡了,不知小夥伴們都學會了沒有,如果你覺得以上內容對你有幫助,那就請給大白點個讚再走吧~

相關焦點

  • 實用口語:「淡定!」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:「淡定!」用英文怎麼說? 2018-08-06 15:23 來源:邱政政 作者:   一直吵著要「淡定」,而「淡定」用英文怎麼說?一起學起來吧!
  • 「母校」用英文怎麼說?你還在用 mother school 嗎?
    No.1「母校」用英文怎麼說呢在日常交流中,地道的表達「母校」為「Alma Mater」London University is my Alma Mater, you know.你要知道, 倫敦大學是我的母校。
  • 知道地鐵的英文該怎麼說嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文知道地鐵的英文該怎麼說嗎? 2019-03-12 15:39 來源:上海新東方 作者:賈贇   地鐵是很多人生活中不可或缺的一部分,可是當你在乘坐地鐵的時候,有沒有想過地鐵的英文究竟該怎麼說呢?Underground? Subway?
  • 第二季 你知道非洲野豬的英文怎麼說嗎?
    你知道非洲野豬的英文怎麼說嗎?
  • 你知道豬年用英語怎麼說嗎?
    豬年用英文怎麼說?豬年就要到了,那豬年用英文怎麼說呢? 可千萬不要翻譯為pig year, 不然就錯得太離譜了。swine 一般用在專有名詞以及文學作品中,比如醫學名詞「豬流感」,不是 pig flu而是 swine flu;另外,著名的英文成語 cast pearl before swine 裡,用的也是 swine。這句話的字面意思是「把珍珠丟掉豬的面前」,比喻「明珠暗投」。
  • 媽媽喊你穿秋褲了,「秋褲」用英文該怎麼說呢?
    沒錯,就是秋褲,那「秋褲」英文該怎麼說呢?不要按照老套路說成了「autumn pants」哦,正確的表達應該是「long underpants 」。外國人更多地將其比喻成任何貼身衣物,這就包括內衣內褲,而大概只有中國人才會穿的秋衣秋褲,也是比較貼身的,是為了防寒,所以可以用「 long underpants」來表示。
  • 知道黃瓜,但你知道「黃瓜片」用英文怎麼說嗎?
    Hi 大家好,歡迎大家來到MIA的英文課堂。黃瓜是我們日常生活中最常見、最常食用的蔬菜之一了。我相信大部分的童鞋肯定都知道黃瓜的英文是cucumber.那麼黃瓜片用英文怎麼說呢?以及食用黃瓜都會對我們身體有哪些益處呢?今天MIA就給大家揭秘。
  • 「死黨」用英語該怎麼說?這些表達知道2個就很厲害了!
    上一篇中我們提到了「好閨蜜」和「好基友」的英文表達,但在日常生活中因「好朋友」親密關係程度不同,朋友的間的稱呼也是不一樣的,比如說「死黨」,那你知道「死黨」用英語該怎麼說嘛?「死黨」用英語該怎麼說?(1) partner in crimepartner in crime字面給人看的意思是「犯罪同夥」,但是從更深層次去理解便能知道這就是「死黨」的意思。
  • 明星都愛的C位出道,你懂嗎?「C位出道」用英文怎麼說?
    在這個網際網路時代,每個人身上都會帶有多多少少標籤,時時刻刻都需要學習一些網絡熱詞,那麼,和網際網路緊密相關的一些英文單詞你知道多少?1.「顏值擔當」英文怎麼說dreamboat 英 [drimbt] 美 [drimbot] n. 顏值擔當;極漂亮的人,魅力十足的人;夢中情人Dreamboat可不是理想的小船!真正的意思80%人都誤會啦!
  • 「Dove」是「鴿子」,那鴿子精用英文該怎麼說呢?跟dove沒關係!
    被人臨時放鴿子,想必這是很多人都會遇到的事情,生活難免會被「鴿」,但我們還是要儘量不去「鴿」別人哈。說到放鴿子,就不得不說說「鴿子精」了,這是指那些長期放別人鴿子的一類人。那「鴿子精」用英文該怎麼說呢?
  • 你知道「一線城市」的英文怎麼說嗎?
    一提到中國的「一線城市」相信大家腦海裡都是「北上廣深」而且作為常用的中文詞語之一「一線城市」也在報紙新聞裡經常出現但是看過許多次這個詞你知道它的英語怎麼說嗎可能有人要說了:「城市」的英文是「city」「一線」翻譯是「frontline」那麼一線城市不就是 frontline city?
  • 各式各樣的體溫計你都知道用英文怎麼說嗎?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。隨著洶湧的新冠疫情席捲而來,體溫計逐漸成了家家必備的物品,那麼我們常見的水銀的、紅外線的、耳式的等等體溫計,都用英語怎麼說呢?別著急,待MIA跟大家娓娓道來 :)首先,我們要知道各式體溫計(溫度計)的統稱就是thermometer --下面我們再來看各式體溫計的英文說法。
  • 「996、盤他、雨女無瓜、我太南了」這些流行語用英文該怎麼說?
    」咋一看確實是我們常說的那些詞,下面大白就幾個詞來向大家介紹一下用英文該怎麼說。01、996996:就是指早上9點上班,晚上9點下班,一周工作6天,這樣的工作強度你能接受嗎?其實接受不接受還要看報酬對不對等。大多數人覺得要給員工適當的休息時間,這樣才能事半功倍。
  • 用英文表達「淡定」,原來可以有這麼多種方式
    昨天跟大家分享了幾種中式英語以及正宗英語的表達法對比,不知道大家還記得多少?今天小雅要跟大家分享的是如何用英語來表達「淡定」一詞。「淡定」一詞表達的是「冷靜、鎮定」之意,是形容一個人遇事不亂的氣度。在英文中,「淡定」可就有了許許多多的表達方式。1、keep calm/calm down.「calm」[kɑ:m]一詞就有「使平靜、使鎮靜」之意,詞組的用法皆表示「冷靜點、淡定」。
  • 「你總是/喜歡自駕遊嗎?」用英語怎麼說?
    「你總是/喜歡自駕遊嗎?」用英語怎麼說?會用Yahoo解決「自駕遊」英語怎麼說嗎?沒見過有關「自駕遊」的英語表達是怎麼說的是不是?沒關係啊,有Yahoo在我們「就會說」。1) 會說do you always drive your own car when you travel之類的英語嗎?也就是相對於租車,參加旅遊團乘坐各類公共運輸的出遊方式如果這句英語表達不成問題,那麼,我們就去Yahoo吧。
  • 「得饒人處且饒人」用英文該怎麼說?單詞組合非常簡單,你都會!
    之前大白介紹了「一竅不通」、「開門見山」等英文表達,今天呢我們來說一個難的表達,你知道「得饒人處且饒人」用英語怎麼說嗎?得饒人處且饒人這個表達的中文意思是,儘量去寬恕別人,別太為難人家,做事不要太絕情,要留有餘地,英文表達我們可以用「live and let live」。
  • 「被蒙在鼓裡」用英文怎麼說?這個詞太熟悉了!
    男票說不愛你了分手吧分手後發現他早劈腿了同事說我和你一樣討厭老闆結果年底加薪升職的都是他總是等回過神才發現那「被蒙在鼓裡」用英文怎麼說呢?可別翻譯成:in the drum!老外:你待在鼓裡幹什麼?正解是 be in the dark在黑暗中伸手不見五指仿佛被蒙在鼓裡別人找你打聽消息,你也一臉懵逼時Do you know anything?你知道啥消息不?
  • 「在一棵樹上吊死」用英文該怎麼說呢?一點都不難,很好記!
    上一篇文章,大白跟大家分享了一個表達是「癩蛤蟆想吃天鵝肉」的英文翻譯,很簡單,就是「pie in the sky」,今天呢要介紹的是「在一棵樹上吊死」,你知道用英文該怎麼說嗎?貌似有點難的樣子。一棵樹上吊死中文含義我們都清楚,在情感中,很多人都勸被受傷的那個人「別在一棵樹上吊死」,是指對方沒有你愛的必要了,可以另找伴侶了,別太固執。生活中則是指某人要懂得變通,別總是死守著一個辦法,到最後讓自己無路可走。
  • 「花錢如流水」用英文怎麼說?
    雙十一已經過去很多人又過上了「吃土」的生活那麼問題來了「花錢如流水」用英文該怎麼說呢?其實英文中也有很多表達是和中文相對應的呢~Wechat@英語學習精華提到花錢如流水我們通常也會想到「吝嗇」用英語該怎麼表達呢?
  • 中國「七夕」用英文怎麼說?說「double seventh」你能聽懂嗎?
    「七夕」這個美好的節日,大家知道用英文怎麼說嗎?其他亞洲國家的七夕,用英文又該怎麼說?今天藉此機會,小沃就帶大家一起了解下「七夕文化」,不管是平時交流,還是用於英語寫作中,都是非常洋氣的哦,不信你看↓七夕節の地道英文表達「七夕」的英文在網上隨便一搜,你會發現有很多種的翻譯方法~