2021考研已經進入緊張的備考強化階段,考生務必要重視,打好基礎,為將來做準備!不知道大家對考研英語的學習是否順利,有沒有遇到瓶頸。甘肅中公教育給大家整理了2021考研備考技巧及相關資料,供大家參考學習使用。
And dead markets partly reflect the paralysis of banks which will not sell assets for fear of booking losses, yet are reluctant to buy all those supposed bargains.(2015,text4)
本句28詞,前後有一標點符號隔開,整個句子結構不是很複雜,句子包括一個由which引導的定語從句;句子長主要是從句部分相對較長,而從句部分比較長的原因在於存在謂語+賓語的並列。
本句的主幹:And dead markets partly reflect the paralysis of banks
句子主幹部分理解相對簡單,出現了paralysis of banks的結構,a of b結構理解:b 的 a;paralysis為癱瘓,殘疾的意思,所以短語理解為:銀行的癱瘓;
Dead markets:dead死亡的,指死氣沉沉的,沒有活力的,毫無活力的,所以主幹主語為毫無活力的市場
整體理解:同時毫無活力的市場一定程度上反映了銀行的癱瘓;
which從句: which will not sell assets for fear of booking losses, yet are reluctant to buy all those supposed bargains.
Which在從句中分別充當will not sell和are relecutant to 的主語,前面跟著名詞banks,因此which從句是一句定語從句,修飾先行詞banks。
從句部分出現for fear of 短語表示 (因為)擔心。。。Booking losses表帳面損失;be reluctant to do sth表示不情願做某事; supposed bargains:supposed假定的,所謂的,bargains便宜貨,此處指那些廉價的資產。
從句部分理解:因為擔心帳面損失,銀行不會出售資產,也不願意購入那些所謂的廉價資產。
全句子整合:同時毫無活力的市場一定程度上反映了銀行的癱瘓;因為擔心帳面損失,銀行不會出售資產,也不願意購入那些所謂的廉價資產。
以上就是為大家帶來的考研備考資料,考研的同學要認真學習哦。如果還想學習更多考研知識,隨時關注甘肅中公教育,每天都會為大家帶來精彩內容。
註:本站稿件未經許可不得轉載,轉載請保留出處及源文件地址。
(責任編輯:周濤)
免責聲明:本站所提供試題均來源於網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業盈利目的。如涉及版權問題,請聯繫本站管理員予以更改或刪除。