記住:「打開車窗」的英文可不是「Openthewindow」,那英語怎麼說?

2021-01-14 網易


  

  Roll down the window 搖下車窗

  如果是打開家裡的窗戶,open the window這個說法絕對沒問題,但打開車窗不能這麼翻譯。

  因為車窗需要我們手動搖下來,車上有相應的按鈕或把手,不像家裡門窗可以直接用手拉開。所以開關車窗不應該說open和close,而要用roll。

  Roll sth up(轉動把手)關閉

  Roll up the window 搖上車窗;關上車窗

  Roll sth down搖開;旋開

  Roll down the window (轉動把手)搖下車窗;打開車窗

  例 句

  Could you roll down the window? I feel a little dizzy.

  你能開下車窗嗎?我現在有點頭暈。

  

  透透氣用英語怎麼說?

  開窗是為了透氣,促進空氣流通,我想出去透氣是 I want to breathe fresh air嗎?這樣翻譯就太囉嗦了。

  其實,透氣的英文表達非常簡單,常用的有下面幾種。

  need some air/get some air 透透氣

  想去透氣直接用need some air和get some air就可以了,這也是最常見的表達。

  breathable [bribl] 透氣的

  多形容可以透氣的衣服布料。

  ventilate [ventlet] 通風;通氣

  表示讓房間等建築物通風,well-ventilated room就是通風良好的房間。

  let in some air 透透氣

  let in是允許進入的意思,let in some air就是讓空氣進來,也就是透氣。

  例 句

  The boring task makes me drowsy, maybe I need some air.

  無聊的工作任務讓我昏昏欲睡,也許我得去透透氣了。

  

  fly out of the window≠從窗戶飛出去

  fly/go out of the window完全消失

  這個表達不要簡單理解為從窗戶裡飛出去,而是說某件東西已經飛遠了,真正的意思是完全消失,用英語解釋就是disappear completely。

  例 句

  Pimples on his face went out of the window.

  他臉上的痘痘完全消失了。

  

  開支票不是open a cheque

  Write a check/cheque 開支票

  Write a receipt 開收據

  Write an invoice 開發票

  發票是cheque,開支票的英文不是open a cheque。

  出票人籤發是開發票的重要環節,籤字一般用write表示,所以開支票就是write a check/cheque。

  開收據和開發票的英文分別是write a receipt和write an invoice 。

  例 句

  I will write a check for 2000 dollars right away.

  我馬上給你開一張2000美元的支票。

  

  車不只是car

  各種車的英文表達

  police car 警察巡邏車

  school bus 校車

  truck 卡車

  taxi 計程車

  automobile 汽車

  crane [kren] 吊車

  off-road vehicle 越野車

  sports car 跑車

  ambulance 救護車

  fire engine 消防車;救火車

  convertible [knvrtbl] 敞篷車

  tractor [trktr] 拖拉機

  scooter [skutr] 小型摩託車;(兒童)滑板車

  motorcycle 摩託車

  van [vn] 貨車

  資源合集: &

  歌曲TED: &

  電影紀錄片: &

  英語教學:

  開心英語: &

  趣味英語:

  

  

  高中英語:

  

  

  

  英文短語:

  

  

  

  勵志短片:

  

  

  英文(TED)演講:

  

  

  

  學習秘訣:

  紀錄片:

特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

相關焦點

  • 「打開車窗」原來不是"open the window"!
    roll down the window 搖下車窗如果是打開家裡的窗戶,open the window這個說法絕對沒問題,但打開車窗不能這麼翻譯。因為車窗需要我們手動搖下來,車上有相應的按鈕或把手,不像家裡門窗可以直接用手拉開。
  • Yahoo不求人:「打開車窗」的英文難道不是Open the window嗎?
    Yahoo不求人: 「打開車窗」的英文難道不是Open the window嗎?在如今的「網際網路+」時代,我們「學」英語學來學去卻依然沒有「學到」的一點,不是英語本身,是「學習力」。也就是沒有認真地訓練我們用英文Yahoo「探索、發現、求證」的能力,而是只丁著某句英語本身論長短,從而暴露出自己英語「學習力」的不足。比如:「打開車窗」的英文難道不是Open the window嗎?
  • 「開會」英語到底怎麼說?你可別說成「open a meeting」啊!
    好久沒有寫商務英語了,有點迫不及待了。我們嘮嗑嘮嗑開會。「開會」英語到底怎麼說?你可別說成「open a meeting」啊!Open a meeting,雖然不是表示開會,但是它也不是中式英語哦,而是一個真正存在的英文表達。啥意思?接下來見分曉。
  • 記住:open book 可不是讓你「打開書」!真正的意思差遠了!
    小時候上英語課時,我們經常都會聽到英語老師說上這樣一句:「Now, please open your book and turn to page 5.」這句話的意思,是讓你「打開書本,翻到第五頁」。那麼,要是把「open your book」中間的「your」去掉,變成open book,那還是讓你「打開書」嗎?那就不是了。
  • 「打開水龍頭」到底是turn on the tap還是open the tap呢?
    那你知道「打開水龍頭」到底是turn on the tap還是open the tap呢?它們兩個到底有什麼樣的區別呢?卡片山谷英語馬上就帶大家來好好看一眼哦!1. turn on/turn off首先說到turn on和turn off,這兩個英語詞組一般是成對出現的。
  • 你知道「開學」用英語怎麼說嗎?千萬別說open school!
    渴望開學的心情如此迫切,但你知道在英語裡「開學」怎麼說嗎?難道要說open school?今天小U就來講一講「開學」那些事兒~ 千萬別說open school 首先需要強調的是,我們千萬不能依據「開學」兩個字就將其譯成open school。可能有人會問,open不是可以用來指開門麼?開學就是學校打開大門歡迎同學們,為什麼不能這麼用呢?
  • 坐飛機時,靠窗座位是window seat,那靠過道的呢?英語咋說?
    本期我們來學學各種不同的座位用英語怎麼表達?機場值機選座位首先說說去飛機場值機check in的時候可以選的各種座位用英語怎麼說?一般有三種座位,靠窗的座位,中間座位以及靠過道的座位。「靠窗的座位」英語表達非常簡單,就叫做window seat。同理呀,「過道」英文是aisle,所以靠走道的座位也很簡單,英語就可以叫aisle seat。
  • 「紅糖」的英文真的不是「Red sugar」,那英語怎麼說?
    在學習英語的過程中,你會發現,漢語和英語裡面的表達並不是一一對應的,有的時候甚至大相逕庭!「紅糖」英語怎麼說?「紅糖」的英文可不是Red sugar,因為紅糖的顏色其實屬於深棕暗色,所以,正確的英文是:Brown sugar,Red sugar是指黃糖。錯了的小夥伴一定要糾正過來啦,不然外國友人是聽不懂的!
  • 打開電腦還在說open the computer?小心被人取笑說是小學生水平!
    一說到打開或者關閉電腦,很多人的第一想法就是open or close the computer,為什麼這麼常用呢?那是因為從小到大大家學習英文中最早接觸到的詞語開和關是open and close ,所以面對這樣的表達的時候,第一反應就是如此,這也是最典型的中式英語表達。
  • 各地學校陸續開學,但「開學」可千萬別說open school哦
    渴望開學的心情如此迫切,但你知道在英語裡「開學」怎麼說嗎?難道要說open school?今天橙子姐姐就來講一講「開學」那些事兒~ 千萬別說open school 首先需要強調的是,我們千萬不能依據「開學」兩個字就將其譯成open school。可能有人會問,open不是可以用來指開門麼?開學就是學校打開大門歡迎同學們,為什麼不能這麼用呢?
  • 「快遞」的英文怎麼說?才不是express!
    網購是當代人的首選購物方式  那麼問題來了  你知道快遞用英語怎麼說嗎?  我們經常會在快遞小哥的車上看到英文  Express [?k?spres]  難道快遞的英文是express?  其實並不是,Express是一種快送服務方式  比如用快遞的方式就是By express  英文裡「快遞」一般用:  英式:Parcel/?pɑ:s?l/ 快遞
  • 「把車窗搖下來」英語咋說?簡單到你都不敢相信!
    本期要說到的英語表達,可能在美國坐的士taxi/cab的時候你會用到。「把車窗搖下來」英語咋說?簡單到你都不敢相信!這期的英語學習不僅僅是學習一個表達,更是學習一個思維。01英語這麼說車窗搖上去,搖下來,咔咔的第一反應就是roll up,roll down。
  • 記住:「開花」才不是「open flowers」!
    順便今天小洛就和大家說說 「開花」用英文怎麼說? flower 說到開花,大家是不是想到了open flowers?開花可不是這麼說的! 開花的確可以用open表達,但正確的表達是花開了,flowers open。
  • 老外說你 「open book」 可不是讓你打開書本!什麼意思?
    還記得英語課上老師是怎麼說「把書翻到第xx頁」的嗎?Open your book and turn to page xxx.Open your / the book 是把書打開的意思,但如果你聽到老外說你是an open book,那意思就變啦!這是在誇你哦!
  • 多地確定開學時間,「開學」可不是open school!用英語怎麼說呢?
    那學校開學不也是學校開始運作, 跟「開門」一個意思... 可不是這樣哦 」 所以,這個表達並不準確 那麼,我們今天就來講一講英文裡的「開學」及相關表達到底該怎麼說。
  • 雙十一來臨,女生最愛的「手撕包裹」用英語怎麼說?
    不過,你以為興奮的人會乖乖的去找剪刀,慢條斯理地把包裹打開來嗎?不!不!不!這時候你會發現,平常嬌滴滴的少女瞬間變成武力值max的女漢子——徒手撕起包裹來簡直不要太easy。那我們就來說一說,呀呀呀!雙十一來臨,女生最愛的「手撕包裹」用英語怎麼說?1)「包裹」英語怎麼說?在「撕包裹」之前,首先我們來總結一下包裹對應的英文表達。你可能會看到有不同的表達:英式英語更偏好用parcel,美式英語更偏好用package。
  • 快遞的英文怎麼說?不是express也不是delivery!
    拆了那麼多快遞,你知道「快遞」的英文咋說嗎?express?delivery?Kuaidi?都不對!1.express是什麼?delivery是:運送,投遞(運輸服務的總稱)只要不是自己親自去取,都可以叫delivery比如:
  • 「可防可控」英語怎麼說?BBC只用了一個詞!
    「可防可控」英語怎麼說?BBC只用了一個詞!今天就聊聊「可防可控」的英文怎麼說。 世界衛生組織總幹事譚德塞稱這種病毒是「獨一無二的」,但通過正確的措施仍然「可防可控」。 這裡有個詞值得大家注意:contain。 有人說這不是「包含」的意思嗎? 凡是問出這樣問題的人,都犯了一個常見錯誤:單詞只背一層含義。 一個單詞往往有兩層或兩層以上的重要含義,而且很多時候含義彼此不相干。
  • 「開窗通風」英文怎麼說?
    開窗通風-美國朋友語音示範00:39來自你和寶寶說英語= Let's open the windows to improve the air flow.= Let's open the windows to get some air going.咱們把窗戶開開通通風。
  • 「開學」的正確英文表達是什麼?網友:open school
    今天知行君想問一下大家「開學」用英語該怎麼說?在眾多答案中,「open school」絕對是回答人數最多的,因為在我們的中式英文思維中就應該這樣翻譯,可實際上呢?首先,知行君要告訴大家這個翻譯是錯誤的。可能有人會質疑:「open」不是可以用來指開門嗎?開學不就是打開學校的門。