hit the big time可不是打擊大時間

2020-12-25 英語乾貨街

大家好!歡迎來到英語乾貨街,今天要分享的習語是「hit the big time」 千萬別把它理解成打擊大時間,其正確含義是:

Hit the hig time |走紅,大獲成功。

He came to Shenzhen in his twenties, then

hit the big time in his mid-thirties.

他二十多歲來到深圳,三十四五歲就大獲成功了。

Lady gaga hit the big time by her signature

song " poker face"

Lady gaga 靠她的成名曲「撲克臉」 大獲成功

Do you think the pig will hit the big time

online?

你覺得這頭豬會在網上走紅嗎?

相關焦點

  • 把bigtime翻譯成大時間?不幸的是
    「A big-time director.」你知道怎麼翻譯這個句子嗎?他是做什麼的?一個有很多時間的導演?你是說主任閒著嗎?有趣的課程將為您帶來一個通用表達式「big time」「big time」的用法非常廣泛,他通常用作形容詞、副詞和名詞。
  • 「hit」短語大盤點,你知道「hit on someone」是什麼意思嗎?
    大家都知道,「Hit」在英語應用中最普遍的意思就是「打擊,撞擊」,但這並不代表任何情況下「hit」都可以這麼翻譯。比如在上面提到的英語短語「hit on someone」中,「hit」的意思翻譯成「打擊」就不合適了,因為這個短語並不是在說「擊打某人」哦。那「hit on someone」的正確翻譯是什麼呢,看下去你就知道了。
  • 英語習語「hit the hay」是什麼意思呢?hay是「乾草、草料」!
    Drop me a line when you have time.(2)Your asking me to dinner last Sunday was my most pleasant time in ages.
  • one time?one-time?onetime?都是時間完全分不清!
    3.onetime 曾經的onetime同樣也是形容詞,onetime和one-time兩個詞是否不一樣嗎?4.at one time 曾經,同時除了上面的三個詞之外,我們還經常會看見at one time,這個時間副詞能表達兩個意思(1)與onetime,one-time一樣表達「曾經,以前」,但是區別在於,它不做形容詞,而是表達時間的副詞
  • 用英文表達你很開心的時候,不妨用「a whale of a time」!
    4、big time「big time」真正的意思有「非常,很多,巨大成功,愉快的時光,第一流」,等。還可以等同於「very much」或者「a lot」。例句:All of this has already happened big time in the music business, where downloads have gradually but surely replaced CDs.
  • Bighit將推女團!方時赫擇人有術,防彈TXT將擁有師妹
    就在昨日,bighit發出公告,該公告內容為「前SM創意總監的加入」。而該總監閩希珍在SM工作時,主要負責的是「女團上市」!也許有小夥伴會認為,即便是SM出身的料子,目前因為SM內部虛空,其相關人才似乎也在走下坡路。
  • 威本聯盟變BTS小迷弟,bighit這樣安排,讓師弟團TXT被罵慘了!
    打卡完BTS經常去的飯店之後,sam阿爸帶著兩位寶貝去了big hit公司的大樓。一開始兩位寶貝只能在公司大廳外面玩,很想進去參觀的威廉和本特利被保安叔叔攔在了外面。後來BTS同社的師弟團TXT來了,帶著兩位寶貝和sam阿爸進入了公司內部,參觀了BTS的練習室和BTS直播在的休息室。但是這一件事情,卻帶來了很大的罵聲,TXT師弟團被罵慘了。
  • Big Hit Labels公布2021年《除夕現場》演唱會新增陣容
    門票可通過Weverse購買。#bighit
  • BigHit Labels取消「2021跨年夜Live」線下演唱會
    #bighit
  • 記住:「小雨」才不是small rain,「大雨」也不是big rain
    萬千天氣各種雨潑盆大雨、滂沱大雨、細雨淅淅、毛毛細雨由小至大,各種形態說到「大小」,很多人一般都會使用small和big然而在形容「雨」的大小方面可不能說「big rain」、「small rain」跟小醬一起來學習各種「雨」的表達~小雨的英文表達小雨的常用表達是light rain,降水量小
  • 「hit on me」是什麼意思?
    hit on me:勾引我、看上我了。My neighborhood like to hit on me all the time.What does he mean? Could you give me an explanation.
  • 雙重打擊,用英語怎麼表達
    「禍不單行或雙重打擊」用英語表達是 double whammy [ w mi],它寓意: 1、situation where two bad things happen at the same time 兩件壞事同時發生的情況
  • 別以為「five o'clock shadow」就是「5點的影子」,那可鬧大笑話了
    five o'clock shadow 短鬚這不是指下午五點的太陽西曬的陰影,而是指男士到下午五點的時候,臉上雙頰的鬍鬚就會重新生長出來,像一片陰影一樣two-time  不忠該詞來源於說法 have two at a time 即「腳踏兩隻船」e.g. He has two girlfriends and is a two-timer. 他竟然有兩個女朋友,真是腳踏兩隻船。
  • 「hit」的7種英語短語表達
    棒球選手「擊」球,飛彈「擊中」一架飛機,汽車「撞」上一棵樹,都跟hit有關。Hit還和很多其他單詞組合起來,形成各式各樣的短語表達。   1. hit the road 出發、離開   例句:I had better hit the road if I'm to be back home before dark.
  • green hand不是「綠色的手」,a big hand也不是「一隻大手」!
    拓展學習:all hands meeting指的就是「全員大會」,而不是「表決大會」。3、Get a big hand首先我們需要明白「a big hand」不是一隻大手,而是表示給予某人「熱烈的鼓掌」,歡迎某人或鼓勵某人。所以get a big hand表示的就是「大受歡迎,獲得熱烈的掌聲」。
  • 你知道hit的相關習語都有哪些嗎?
    1、hit (it) big 很成功2、hit the buffers (計劃、事業等)突然受挫3、hit the ceiling/roof勃然大怒;怒氣衝天4、hit the deck摔倒在地;落到地上5、hit the ground running迅速而順利地投入某事;一炮打響;一舉成功6、hit the hay