矩陣聯動丨「闖紅燈」英語怎麼說?別告訴我是「break the red...

2020-12-12 石家莊公安交警

紅燈停綠燈行這是我們從小就知道的道理,但還是會有一些人不注意交通規則,現實生活中也有不少人因此而失去性命。今天來學習一下有關過馬路的英語表達吧~

來往車輛、行人都需要根據交通信號燈的指示行進,這種來來往往、有秩序的畫面有時能讓人感覺到很幸福。交通信號燈可以說 「Traffic Light」 或是 「Traffic Signal」。

The red traffic light indicates that every person and vehicle must stop.

紅色信號燈表示人和車輛不能通行。

green light

greenlight 除了表示「綠燈」,還有其他延伸的意思。想想一路綠燈的情況,那是不是感覺非常順暢、順利呢,greenlight 還可以表示許可、批准

give sb. / sth. the green light

給某人某事許可、批准

Speaking with reporters at Pentagon, Gates said he will probably greenlight the plan.

蓋茨在五角大樓對記者表示,他可能會批准這一計劃。

If you believe, your greenlight is just around you.

只要相信,你的順境就在你的周圍。

red light

闖紅燈用英語該怎麼說?這個要分情況來講。

看左右沒車,就闖紅燈,此時用jump the red light

這裡的 jump 表示忽略的意思,忽略了紅燈。

They jump the red light and then hit you.

就像他們闖過紅燈,把你撞了。

直接衝過去的闖紅燈,此時用run the red light

Some people even ignore traffic rules and risk their lives to run the red light.

有些人甚至無視交通規則,冒著生命危險闖紅燈。

amber light

紅燈是 「Red Light」、綠燈是 「Green Light」,那麼黃燈難道就是 「Yellow Light」 嗎?

其實 Yellow Light 這種說法也是可以的,只不過還有一個更加地道的表達....

那就是 Amber,amber /mb(r)/ 是「琥珀(色)」的意思,琥珀色和黃色很像。這個表達更加地道一點。

But when the light hits them they change to amber.

但是如果有光照在上面就會變成琥珀色。

等紅燈怎麼說?

可以直譯,wait for the red light to change(to green)

注意:介詞 for 不能忘記啦!而且 red light 後面要加上 to change ,不然你是在等紅燈出現麼?

簡單一點,wait for the green light

這個是不是沒毛病

關於交通的表達

driving license 駕照

congestion /kndestn/擁擠

bottleneck /btlnek/堵

Rush hour 高峰期

Zebra /zibr/crossings 斑馬線

guide post 路標

milestone 裡程碑

mark car stop 停車標誌

traffic post 交通崗

police box 崗亭

traffic police 交通警

pantomime /pntmam/ 打手勢

single line 單行線

double white lines 雙白線

dual carriage-way 雙程線

zebra stripes 斑馬線

artery traffic 交通幹線

carriage-way 車行道

lane auxiliary /ɡzliri/輔助車道

two-way traffic 雙車道

cyclists only 自行車通行

圖文信息來源:輕英文

歡迎擴散轉載,但請註明圖文出處。

責編丨通通

編審丨阿楠

監製丨鈞令

相關焦點

  • 「闖紅燈」英語怎麼說?別告訴我是break the red light!
    助理毛毛一臉沮喪外教Peter問他怎麼了本想說:我闖紅燈了奈何,單詞卡殼,半天憋出一句: (×)I break the red light!"闖紅燈"的英語,你會說嗎?今日主題"紅綠燈"的英語知多少?NO.1根據不同情況 ① 一看左右沒車,闖紅燈一般說↓jump the red lightjump表示→忽略掉~
  • 「闖紅燈」英語怎麼說?你是不是都說break the red light?
    闖紅燈怎麼說?   Break the red light. 闖紅燈。   在英語中,闖紅燈的闖,不是用break這個動詞,比如我們在開車過路口時,沒有注意信號燈,直接闖了紅燈,這時候應該這麼說   Run the red light. 闖紅燈。
  • 「電子警察抓拍(違章)」用英語怎麼說?
    「電子警察抓拍(違章)」用英語怎麼說?有人覺得學習很多「用英語怎麼說?」時,最好是跟著老師學,讓老師用中文直接把「答案」是什麼告訴你的學習最簡單明了。也就是說用一種「翻字典」式的學習最方便。雖然很多人習慣用這種「等魚吃」、「翻字典」式的方法學習,但是,我們更應該注重訓練一種「自己找魚吃」:如果沒有老師告訴你「答案」,你怎麼做到在「網際網路+」時代把你學過的英語用起來,在Yahoo上通過探索、發現、求證,用已知的英語把未知的英語「找出來」?這就是「找魚吃」的能力。這就不僅僅涉及學會一句英語問題,而是涉及「學習力」問題(「學習能力」問題)了。
  • 老司機必看:拋錨、爆胎、零部件故障……英語都怎麼說?
    我的車拋錨了。02輪胎沒氣或爆胎,英語怎麼說?06闖紅燈,英語怎麼說?溫馨提示:開車的時候不可以闖紅燈!安全第一!run a red light 闖紅燈闖紅燈被攔下後,交警可能會和你說:I’m sure you ran a red light.我確定你剛剛闖了紅燈。
  • 「等紅燈」可不是「wait for the red light」,紅綠燈英語知多少?
    」 英語應該怎麼表達呢—— 如果你想說 I'm waiting for the red light! 今日主題 "紅綠燈"的英語知多少?
  • 你知道「超速被電子警察抓拍」用英語怎麼說嗎?
    你知道「超速被電子警察抓拍」用英語怎麼說嗎?你應該問:老師,你又是「怎麼」知道「超速被電子警察抓拍用英語怎麼說的」?你「告訴」我你的「方法」。現在,你就把「問題」問到「點子」上了:你想要的是「漁」。「漁」者,藉助工具解決未知「問題」,找到想要的「答案」也。
  • catch的用法總結,人贓並獲,英語怎麼說?catch sb red-handed
    如果我發現你作弊,你一定會受到處罰。The police found a clue which will help them catch the robber.警察找到了有助於他們抓到搶劫犯的線索。英語常用動詞在不同的語境裡需要理解為不同的意思,請注意例句中的搭配。
  • 「紅糖」的英文真的不是「Red sugar」,那英語怎麼說?
    「紅糖」英語怎麼說?「紅糖」的英文可不是Red sugar,因為紅糖的顏色其實屬於深棕暗色,所以,正確的英文是:Brown sugar,Red sugar是指黃糖。錯了的小夥伴一定要糾正過來啦,不然外國友人是聽不懂的!
  • 「分手」是break up,那「拆散他們」用英語怎麼說?其實你知道!
    這不,接下來又要普及一個與戀愛相關的英語表達了。「分手」是break up,那「拆散他們」用英語怎麼說?其實你知道!01「拆散」英語咋說?關於「拆散」的英文表達,為啥我說其實你知道呢?* break them up 把兩個人拆散。break up with sb. 和某人分開。
  • 「紅綠燈」不是「red and green light」,老外都這麼說!
    因此 blue-light 的意思就是用救護車緊急送入醫院,別再翻譯成藍燈了。 Kevin was badly injured in the car accident,but he was blue-lighted to the nearest hospital immediately.
  • 「口紅」用英語怎麼說?說成「Mouth Red」就大錯特錯了!
    倘若小仙女有一天在國外旅遊,在免稅店買口紅的時對導購說「I want to buy a mouth red .」她一定會給你三個黑人問號臉。這些口紅英文都不會說,怎麼成為精緻的豬豬女孩呢?「口紅」用英語怎麼說?說成「Mouth Red」就大錯特錯了!今天來給大家科普一下!
  • 「等紅燈」用英語怎麼說?難道是wait for the red light?
    如果和外國朋友約好時間,卻因為等紅燈給耽擱了,你會怎樣用英語描述你正在等紅燈?可能你會脫口而出I'm waiting for the red light,那可就大錯特錯了。Wait for是「等...來」,所以wait for the red light的意思其實是「等紅燈出現」。
  • 英語實用口語:「我屬馬」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語實用口語:「我屬馬」英語怎麼說?今年是馬年,說說「我屬馬」「馬年是我的本命年」英語都怎麼說?   那麼如何用英語來表達自己「屬……」呢?
  • 告訴你千奇百怪的顏色用英語怎麼說
    告訴你千奇百怪的顏色用英語怎麼說 來源:鄭州奧數網整理      2011-06-24 15:45:15   pink 粉紅色   salmon pink 橙紅色   baby pink 淺粉紅色   shocking pink
  • 「你別多管閒事、你別插手」的英語怎麼說?
    視頻例句3:Do I tell her and break her heart, or keep it to myself and stay out of it?視頻例句4:Stay out of this, Bank. You already passed.
  • 闖紅燈了怎麼辦?別緊張!以下幾種情況不算闖紅燈!
    在日常駕駛中,我們面臨的最多的就是闖紅燈問題,綠燈還有2秒、已經黃燈了我到底要不要加速闖過去,在這勸大家寧等一分不搶一秒。但是我是真沒注意到紅燈並且已經越線了,怎麼辦?告訴你千萬別慌你還有機會,下面我們一起來看看「警察叔叔」怎麼說。(1)現在基本上所有的路口都有電子監控,闖紅燈更多是電子警察進行抓拍。
  • 鼠年英語怎麼說?英孚教育口袋英語告訴你
    鼠年的英語又要怎麼說呢?下面就一起和英語教育口袋英語一起學習一下吧!  Mouse是小鼠?Rat是大鼠?  Mouse這個詞大部分人都比較熟悉,我們熟知的卡通形象,米老鼠的英文就是Mickey Mouse。而Rat 也有老鼠的意思,這兩個詞要怎麼區分呢?
  • 6個關於「交通罰單」的表達:超速、違停、闖紅燈,英語怎麼說?
    ViTalk旅遊英語原創,禁止二次修改或截取片段盜用。轉載需授權且註明來源及作者,否則必將追究法律責任。
  • 但「紅包」的英語怎麼說呢?可不是red bag哦!
    英語、英語、英語,每天學點英語,腦子真是開心吶!最近咔咔每天都要掰掰手指,數數看還有多少天可以放飛自我,在大年夜敞開肚子吃。今天,我們就聊聊如何跟老外介紹咱們中國的「春節傳統」?畢竟中國文化博大精深,太值得我們用不同語言去宣揚給世界了。
  • 為「中式英語」焦慮?AAE幫你戒掉「Chinglish」!(ep.8)
    學了這麼久英語,你可能會發現生活中很多常見物品,英文反而不會說。比如,滿大街的「車牌號」英文怎麼說呢?別告訴我是car number!car number 表達的是「車廂編號」的意思,一般指的是地鐵和火車車廂的編號。