根據我抽讀的稿子,我對《俄漢詳解大詞典》評價很高,這真正算得上中國俄語學家的巨大成就。祝賀你們的成功,這無疑是有長遠意義的一部詞典。
——俄羅斯科學院通訊院士 宋採夫
《俄漢詳解大詞典》凝結著專家們的心血和汗水,對中俄人民文化交流也是重要的貢獻。
——中國對外友協會長 齊懷遠
本詞典可以說是目前國內外所出版的俄漢雙語詞典中詞條最多、內容最詳盡、引例最豐富的大型詞書,將給不同領域從事研究、教學、翻譯、經貿等工作人員帶來極大的方便。
——國家圖書館研究員 朱南
本詞典的應用價值和將產生的綜合效益是不可估量的。《詞典》達到了國內最高、世界先進的水平。
——洛陽解放軍外語學院教授 丁昕
《俄漢詳解大詞典》在編法和釋義的準確性上,都大大前進一步。尤其是釋義,對於翻譯文學作品來說,真能解決問題。我從前經常要查原詞典,現在一查《詳解》,基本上都解決了。還有人、地名條目,也提供了極大方便,不一定非查《百科詞典》不可了。我再次以讀者的身份,向諸位祝賀。
——商務印書館第一編輯室主任 潘安榮
這部詞典是目前國內各界廣大學者、教師、學生、翻譯家、筆口譯人員、經貿人員所急需的,能為各科領域的俄語工作者提供不可缺少的信息,有極大的現實意義。
——黑龍江省社會科學院研究員 張寰海
這部詞典不僅適應我國改革開放和科技發展的需要,而且也促進了中俄文化和技術的交流。
——中國社科院譯審 吳安迪
這部詞典突破了傳統詞典學理論,成為我國詞典編纂工作中的一大創舉。
——哈爾濱師範大學俄語系教授邵德生
《俄漢詳解大詞典》成了我晚年的精神食糧和精神支柱。你們能在俄語由熱門變為冷門的情況下創造出如此龐大和珍貴的著作,值得讀者感激。
——香港讀者 沈國祥