「洗澡蟹」式海歸、歐式英語、風雲四號A星……本周新聞熱詞總結(9.23-29)

2021-02-27 北民大英語趣微學

本周的新聞熱詞有:

1.'風雲四號A星'投入使用

2.出境遊客享'超國民待遇'

3.'洗澡蟹'式海歸面臨淘汰

4.'中國造馬桶蓋'風靡歐美

5.英脫歐或催生'歐式英語'

風雲四號A星

Fengyun-4A

Fengyun-4A satellite, the first of China's second-generation geostationary orbiting weather satellites, was put into operation Monday, said the State Administration of Science, Technology and Industry for National Defence.

國家國防科技工業局宣布,"風雲四號A星"衛星於25日投入使用。風雲四號A星是我國第二代靜止軌道氣象衛星的首發星。

➤風雲四號A星是我國靜止軌道氣象衛星(geostationary orbiting weather satellites)從第一代(風雲二號)向第二代跨越的首發星,於2016年12月11日在西昌衛星發射中心成功發射。衛星在軌運行(in-orbit operation)期間,圓滿完成衛星平臺(satellite platform)、有效載荷(payload)、地面應用系統(ground application system)等測試任務。測試結果表明,衛星各項功能、性能符合工程研製總要求。

➤風雲四號衛星具備高時間解析度(high time resolution)、高空間解析度(high spatial resolution)、高定位精度(high accuracy of positioning)、高輻射精度(high radiometric accuracy)、高光譜精度(high spectra precision),可實時補償姿態、軌道、熱變形誤差,實時對星上數據進行處理。衛星搭載了先進的對地同步輻射成像儀(geosynchronous radiation imager)、對地靜止幹涉式紅外探測儀(geostationary interferometric infrared sounder)、閃電成像儀(lightning mapping imager)和空間天氣監測儀(space weather monitor)4臺遙感儀器。

➤在軌測試期間, 風雲四號衛星對颱風(typhoon)、沙塵暴(sandstorm)、暴雨強對流等災害天氣和藍藻水華(blue-green algae blooms)、霾(smog)等環境生態問題進行了實時有針對性的應用監測,為今年5月份北方地區嚴重沙塵、6月份的華北特大暴雨、6月底至7月初南方持續降水以及"苗柏"、"南瑪都"颱風等的預警提供了有力支撐。

➤風雲四號衛星將大幅度提高我國天氣預報(weather forecast)、氣象防災減災(meteorologic disaster prevention and reduction)、應對氣候變化(climate change)、生態環境監測(ecological environment monitoring)和空間天氣監測預警能力(space weather monitoring and warning capability),並廣泛應用於氣象、水利、農業、林業、環境、能源、航空和海洋等領域,特別是在服務我國軍民融合戰略(military-civilian integration strategy)實施、"一帶一路"建設等方面發揮重要作用。目前,風雲四號衛星已被世界氣象組織納入全球對地觀測氣象衛星序列(global land observing weather satellite system)。

【相關詞彙】

氣象監測 meteorological monitoring

遙感衛星 remote sensing satellite

極軌氣象衛星 polar orbiting weather satellite

太陽同步軌道衛星 satellite in Sun-synchronous orbit

超國民待遇

super-national treatment

Overseas sellers plan to give "super-national treatment" to Chinese tourists to promote their spending during the upcoming China's National Day holiday.

境外商家計劃給予中國遊客"超國民待遇",以在即將到來的中國國慶假期期間拉動消費。

➤超國民待遇(super-national treatment)原來指改革開放初期中國針對來華投資的外國企業給予的稅收等優惠政策,又叫作"超優惠稅收政策(super-preferential tax policies)"。這裡的"超國民待遇"則指境外商家為了吸引中國遊客前去消費,專門推出針對中國遊客的價格優惠政策(preferential price policies)。

➤據媒體報導,全球有數十萬境外商家計劃在十一黃金周期間,專為中國遊客推出"支付寶價(favorable price via Alipay)",中國遊客只要通過支付寶付款,即可享受八五折(enjoy 15% discount)優惠。另外,全球有16個機場向中國遊客提供通過支付寶退稅的選項(offer the option of receiving tax refunds through Alipay)。

➤據世界旅遊組織統計,2016年中國出境遊客人數達到1.35億,境外旅遊支出(overseas travel expenditure)增至2610億美元,連續四年蟬聯全球出境遊人次最多的國家(the top country of outbound travelers)。

【相關詞彙】

境內旅遊 domestic tourism

出境旅遊 outbound tourism

免稅店 duty-free store

無現金支付 cashless payment

旺季 peak season

淡季 off season

洗澡蟹

bathing-crab

Some Chinese study abroad only for an overseas diploma and have not taken their academic careers seriously are defined as "bathing crabs" in a Xinhua report. "Bathing-crab" returnees have found it difficult to find a well-paid job when returning to China after graduation in recent years.

新華社一篇報導將部分只為獲得一紙海外文憑、不認真對待學業的海外留學生定義為"洗澡蟹"。近年來,"洗澡蟹"式海歸畢業回國後發現很難找到高薪的工作。

➤蘇州陽澄湖出產的清水大閘蟹(freshwater hairy crabs)被稱為陽澄湖大閘蟹(Yangcheng Lake Hairy Crab),正宗的陽澄湖大閘蟹需要在湖裡養殖6個月以上(be raised in the lake for at least six months),味道才能更鮮美。然而,一些蟹商將外地螃蟹販運至陽澄湖,將其放入湖裡浸泡幾天甚至幾個小時,然後打撈上來冒充陽澄湖大閘蟹(pass off as genuine Yangcheng Lake Hairy Crabs)以賣個好價錢(fetch a high price),人們將這些螃蟹戲稱為"洗澡蟹(bathing-crab)"。"洗澡蟹"式海歸("bathing-crab" returnee)就是指那些花大價錢到海外學校鍍一層金,幻想藉此回國後謀得一份好工作的中國留學生。

➤近年來,"洗澡蟹"式海歸發現,在國內日益激烈的就業競爭中,僅憑一紙洋文憑並不能確保他們能收穫一份體面的工作(an overseas diploma alone cannot guarantee them a decent job)。中國與全球化智庫發布的《2017中國海歸就業創業調查報告》顯示,44.8%的海歸(overseas returnee)稅後月收入(after-tax monthly income)在6000元以下,七成海歸稱其薪水遠低於個人期望值(their salary is far less than what they had expected)。

➤據悉,不少企業的人力資源部門將"是否掌握獨特技術或技能(have special skills or techniques)"作為分割線(dividing line),將海歸群體劃分為"小海歸(small turtle)"與"大海歸(big turtle)"。畢達教育諮詢總監徐傳海稱,僅有普通文憑,缺乏技能與經驗(without techniques or experience)的小海歸競爭力明顯較弱。能拿到高薪的,大部分是出自名校、有實際工作能力的大海歸(big turtles from prestigious universities and with hands-on backgrounds)。

【相關詞彙】

降落傘兒童 parachute children

全額獎學金 full scholarship

常春藤盟校 Ivy League schools

在就業競爭中處於下風 lose out in job competition

中國造馬桶蓋

made-in-China toilet seat

Wooden toilet seats made in China have become top selling items in Europe and the US, due to their creative and functional design, dongjingguizhou, a public WeChat account, reported.

據微信公眾號"動靜貴州"報導,由於創新實用的設計,中國造木製馬桶蓋已成為歐美最暢銷的商品。

➤兩年前,國人去日本旅遊瘋搶馬桶蓋曾經引起關注。就在兩年後,局面出現大反轉,歐美人開始"搶"中國造馬桶蓋(made-in-China toilet seat)了!這種熱銷馬桶蓋由貴州某公司用竹子、稻草秸稈(straw stalk)等當地優質原料(high-quality local raw materials)製造,用生物膠水充當粘合劑(bio-glues as binding agents),不僅有創意還很環保(environmentally friendly)。從浮雕到3D圖案(from reliefs to 3D designs),這些馬桶蓋的圖案超過5000種。這種中國造馬桶蓋風靡歐洲市場(be a chic hit in the European market),年銷量超過200萬套(annual sales of over 2 million sets)。

➤然而在歐洲市場大受歡迎的個性化圖案設計(personalized designs)在美國市場卻遇到了困難。但公司及時將設計方向從創意變為實用(adjust the creative design into a functional one),產品在美國市場也深受好評(be well-received)。美國版產品的特色是可供成人和兒童共同使用的子母馬桶座圈(feature a 2-in-1 seat for both adults and children),且嵌入式的兒童座圈在不使用時可通過磁力吸附在馬桶蓋上(a built-in potty seat that secures magnetically onto the cover when not in use)。如今,美國人每年購買20多萬套這款馬桶蓋,該公司還在美國建立了研發中心(research and development center)和銷售公司。

【相關詞彙】

工匠精神 spirit of the craftsman

工藝傳承 inheritance of craftsmanship

精益求精 tirelessly seek improvement

享譽世界 enjoy international recognition

歐式英語

Euro-English

The exit of the UK from the European Union may give rise to "Euro-English" - a new language tailored to the cultures and needs of continental European societies, according to a study.

一項研究認為,英國脫歐或將催生"歐式英語",即一種為歐洲大陸社會的文化和需求量身打造的新型語言。

➤近日,瑞典耶夫勒學院的馬爾科·莫迪亞諾博士在一篇學術論文(academic paper)中提出,英國"脫歐"後,歐盟內以英語為母語的居民(native speakers of English)僅剩約500萬,約佔總人口的1%。莫迪亞諾認為,這意味著在美式英語及其他語言參與的較量中,捍衛英式英語地位的工作將無人承擔(no one will be there to carry on the work of defending British English for competition, not only from American English but also from other languages)。

➤英式英語受到歐洲大陸以英語為第二語言的人們的衝擊(suffer impacts from continental Europeans speaking English as a second language)。這些人正賦予英語越來越多的本土化特色(localization features)。莫迪亞諾指出,目前已有跡象表明,"歐式英語"正在形成其獨特的講話方式(develop its own distinct way of speaking)。歐式英語已基於歐共體官方語言予以部分詞彙新的定義(give new definitions for some words)。譬如,"貝雷蒙大樓"表示"官僚主義(bureaucracy)";"conditionality(制約性)"被用做"conditions(情況)"。研究人員還注意到,英式語法也正在發生變化。擴大言語中-ing形式的使用範圍就是個例子,比如"I am coming from Spain(我來自西班牙)",用標準英語表達應是"I come from Spain"。

➤在拼寫方面,歐洲人或許會使用美式英語的拼寫體系(American-English spelling system)。按照莫迪亞諾的說法,以英語為母語的人中約70%的人使用這種主導網絡的拼寫習慣(the spelling convention that dominates the internet)。莫迪亞諾表示,歐式英語(Euro-English)或將令其使用者具有認同感(sense of identity),還將使他們從其他"合理又受歡迎"的方面獲益(benefits which were "both logical and welcome")。

【相關詞彙】

脫歐公投 Brexit referendum

硬脫歐 hard Brexit

悔脫 Regrexit

語言創造藝術 art of language invention

語言學 linguistics

編輯:馬文英 彭娜 丁一

相關焦點

  • ——「風雲四號」衛星順利抵達發射基地
    10月23日,我國第二代靜止軌道氣象衛星「風雲四號」由上海順利運抵四川西昌衛星發射中心。「風雲四號」成像輻射計的輻射成像通道由風雲二號的5個增加到14個,與歐美目前正在研製的第三代靜止軌道氣象衛星水平相當。  與多通道掃描成像輻射計一樣,幹涉式大氣垂直探測儀也是我國首次研製。它的光譜探測通道達到912個,可在垂直方向上對大氣結構實現高精度定量探測,相當於對大氣進行CT掃描。
  • 你的「蟹券」買到的可能是「洗澡蟹」!
    你的「蟹券」買到的可能是「洗澡蟹」! 2020-09-29 18:23 來源:澎湃新聞·澎湃號·媒體
  • 微信啟動更換雲圖 為「風雲四號」獻禮
    9月25日至28日微信新啟動畫面。25日至28日微信登錄頁面使用的原始雲圖。這是今年6月7日13時,由風雲四號衛星觀測到的圖片。受訪者供圖從非洲大陸到東半球,網友評論「可看清祖國」;「風雲四號」已為極端災害及重大活動提供保障9月25日晚,微信啟動頁面的畫面,出現了6年來的首次變化。
  • 風雲四號:可抓閃電 精準定位颱風
    魏彩英介紹,風雲四號科研試驗衛星是我國第二代靜止軌道氣象衛星的首發星。它成功發射之後,將位於赤道上空3萬6千公裡,對以我國為中心的、大約三分之一的地球進行高頻次觀測,對天氣預報、氣候預測、環境監測以及災害性天氣預測等都有巨大的應用潛能。後期,風雲四號系列氣象衛星將接替風雲二號氣象衛星的業務,以保證靜止氣象衛星觀測業務的連續性。
  • 一周熱詞榜(6.23-29)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.我國設立'國際商事法庭'2.'25歲以下粉絲佔比53.9%,61%的新浪微博用戶屬於同樣的年齡層(61% of Sina Weibo users were also of the same age group)。報告還顯示,31%的網紅粉絲來自小城市,20%來自一二線城市(first and second-tier cities)。粉絲規模的增長推動了網紅數量的快速提升。
  • 一遇「風雲」便化龍——解讀「風雲四號」本領
    中新社北京12月11日電 題:一遇「風雲」便化龍——解讀「風雲四號」本領  中新社記者 張素  11日發射的風雲四號衛星是中國最先進的靜止軌道氣象衛星。「一遇風雲便化龍」,這顆星距地36000千米,也像傳說中的龍那樣呼風喚雨、興雲吐霧。
  • 觀天象知冷暖 「風雲」衛星添「新丁」——解碼風雲四號衛星
    風雲四號:「七字」玄機    風雲四號的玄機,可用「七六五四三二一」七個字解釋。    ——「七」年設計壽命,近七年自主研製。    2010年3月,我國風雲四號科研試驗衛星工程正式立項。    中國航天科技集團公司八院風雲四號衛星工程總師李卿介紹,風雲四號觀天象、測風雲靠的是裝載多通道掃描成像輻射計、幹涉式大氣垂直探測儀、閃電成像儀和空間環境監測儀器包等4個探測載荷。    ——「三」軸穩定控制。
  • 未來四天內,微信啟動圖片將更換為風雲四號拍攝的衛星圖
    未來四天內,微信啟動圖片將更換為風雲四號拍攝的衛星圖 澎湃新聞記者 刁凡超 2017-09-25 14:56 來源:澎湃新聞
  • 中國風雲三號C極軌氣象衛星正式在軌交付
    中新社北京5月5日電(記者 劉辰瑤)中國風雲三號C極軌氣象衛星在軌交付儀式5日在北京舉行。至此,風雲三號C極軌氣象衛星正式由中國航天科技集團公司交付中國氣象局使用。  風雲三號C星是中國第二代極軌氣象衛星的首顆業務星,其成功發射與運行標誌著中國第二代極軌氣象衛星由科研試驗型向業務服務型的轉變。  風雲三號C星在A、B兩顆試驗衛星的基礎上,設計壽命從3年提高到5年,部分有效載荷進行了升級換代。
  • 風雲四號衛星雲圖在蒙古國天氣會商中應用
    中國氣象報記者盧健報導9月19日10時,在蒙古國國家氣象與環境監測局全國天氣會商室,當地預報員利用衛星天氣應用平臺(SWAP),順利完成了最新時次「風雲四號」衛星雲圖的快速調用和分析。這是中國新一代靜止軌道氣象衛星「風雲四號」衛星雲圖在蒙古國全國天氣會商中首次亮相。9月19日,「風雲四號」衛星雲圖首次亮相蒙古國國家氣象與環境監測局,蒙古國國家氣象與環境監測局局長恩克圖夫欣·賽布吉德和副局長巴特圖勒嘎·巴特在現場參加會商。
  • 英語四六級聽力易混淆詞彙總結
    以下是我根據四六級高頻考點詞彙整理出來的,在聽力中特別容易產生聽覺理解或聽寫方面錯誤的詞彙,可以說是四六級考試高頻詞中,就聽力單項考試而言,特別需要注意和掌握的重點詞彙。對於其他英語學習者,這些詞彙同樣值得積累。
  • 哈哈英語本周總結:單詞
    本周哈哈英語共發布純單詞類圖文知識分享10篇,總共涵蓋32個單詞!(2個單詞超綱了哈)這些單詞你們現在都學會了嗎?如果還有部分單詞意思沒記清楚的,在下面兩張表格中找到它並記牢它吧!1-2以上就是單詞類圖文的一個總結了,在此必須要跟大家說抱歉,因為百家號特殊字符不顯示的原因,這些文章內的音標都是缺失了的,希望大家自行查字典解決發音問題
  • 英語四六級聽力易混淆詞彙總結
    以下是我根據四六級高頻考點詞彙整理出來的,在聽力中特別容易產生聽覺理解或聽寫方面錯誤的詞彙,可以說是四六級考試高頻詞中,就聽力單項考試而言,特別需要注意和掌握的重點詞彙。對於其他英語學習者,這些詞彙同樣值得積累。
  • 柯林斯英語詞典2017年度熱詞:「假新聞」
    柯林斯英語詞典2017年度熱詞2日揭曉——「假新聞」(fake news)。這個詞將加入柯林斯詞典的最新印刷版本。  根據柯林斯詞典的定義,「假新聞」指「假借新聞報導形式傳播的錯誤虛假、聳人聽聞的信息」。  詞典編纂者說,自2016年以來,「假新聞」一詞的使用率增加了365%。
  • 歐洲中期天氣預報中心高度評價中國風雲四號衛星資料共享 及資料...
    中國氣象報記者盧健報導日前,歐洲中期天氣預報中心(ECMWF)主任弗勞倫斯·雷迪爾向中國氣象局(CMA)局長劉雅鳴發來信函,對CMA向ECMWF提供風雲四號A星資料以及持續改進新儀器資料質量等表示感謝。
  • 央視英語新聞頻道向全球觀眾推薦幸福9號
    近日,CCTV-news(中國中央電視臺英語新聞頻道)《new money》(《新財富》)節目組播出「社區養老產業探索」專題,節目組探訪幸福9號,向全球觀眾大力推薦幸福9號專業化和人性化的居家養老服務。2016年4月,幸福9號與北京衛視開啟戰略合作,正式拉開了品牌營銷戰略的序幕。
  • 動圖|風雲四號氣象雲圖:九寨溝和新疆精河縣地震前後對比
    動圖|風雲四號氣象雲圖:九寨溝和新疆精河縣地震前後對比 澎湃新聞記者 刁凡超 實習生 蔡歡 2017-08-09 14:06 來源:澎湃新聞
  • 英語熱詞:中國新聞工作者職業道德準則
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語熱詞:中國新聞工作者職業道德準則 2019-12-20 14:46 來源:中國日報網 作者:
  • 300個中國相關詞彙的權威英語說法,告別四六級神翻譯
    眾所周知,CD君有個好朋友叫雙語君,每天為數百萬人英語學習操碎了心。今天,CD君邀請雙語君為大家講講這麼多年來的心得體會,並介紹一個很實用的英語學習方法。小夥伴們,你們好,我是超貼心的雙語君。作為China Daily旗下雙語官方平臺,「中國日報雙語新聞」微信公眾號自創辦以來,一直致力於為讀者的英語保鮮。
  • 中科院風雲二號有效載荷團隊 風雲兒女的點睛路—新聞—科學網
    「收官星」有效載荷——多通道掃描輻射計順利開機運行,將向地球傳回「眼裡的雲圖」。 6月5日,風雲二號「收官星」——H星在西昌衛星發射中心發射成功。中科院院士、中科院上海技術物理研究所原所長、年近88歲的匡定波親自去基地見證了這一歷史時刻。 自上世紀80年代至今,中科院上海技物所承擔風雲二號氣象衛星有效載荷的研發和製造已經走過30多個春秋,見證了該所老、中、青三代科研人員不畏艱難、不怕犧牲、團結協作、開拓創新的歷程。