大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——stick your neck out, 這個短語的含義不是指「把你的脖子伸出去」,其正確的含義是:
stick your neck out 冒險
Look, I'm sticking my neck out for you here. I could get fired if they find out what we're up to!
聽著,我在這兒為你冒險。如果他們發現我們在幹什麼,我可能會被炒魷魚。
You have to take some risks to be successful in business and in life, but don't stick your neck out for no good reason.
在商業中和生活中,你必須要冒一些險,但是請不要無端冒險。
What our teacher said is wrong, but I'm not going to stick my neck out and tell him.
我們老師說的是錯的,但我不會冒險去告訴他。
Joe stuck his neck out at the meeting; he told the boss that the new sales policy wasn’t working.
喬在會議上冒險,他告訴老闆新的銷售政策行不通。
He stuck his neck out for the deal because he thought he could make some big money.
為了這個交易他去冒險,他想他可能賺大錢。