white Christmas不是「白色聖誕節」,那是什麼?

2020-12-17 新湖南

大家都知道lie是"說謊"的意思,可以作為名詞和動詞,說某人說謊,我們可以說somebody told a lie或者somebody lie to others. 但是,如果我們說,某人說了一個white lie, 是什麼意思呢?

a white lie

這個短語出現在美劇《初來乍到》中的一幕,小主人公Eddie的媽媽Mrs Huang因為賣出了一套幾年都沒有被賣掉的兇宅,而獲得了一大筆佣金commission,但是由於佣金支票上面的號碼是4444(Mrs Huang是一個極度迷信的人)她非常忌諱數字4,結果就把支票撕毀了。Mr Huang偷偷把支票粘起來並且去銀行兌換了現金。而這一事實,他不希望孩子們告訴他們的媽媽,因此希望他們能說一個 「white lie」-善意的謊言。

因此,white lie的正確意思並不是 「白色的謊言」,而是:

a white lie

善意的謊言;無惡意的小謊話

英英釋義:A harmless or small lie, especially one that you tell to avoid hurting sb.

從這個短語中,我們可以略微看出一些美國的文化。黑色和白色往往是對立的,黑色代表黑夜和邪惡,而白色象徵著光明、純潔和善良。在美國早期的電影中,英雄人物往往是帶著白色的帽子,而惡人都是戴黑帽子。這樣,連三歲的小朋友都能一眼看出來誰是好人誰是壞人。

久而久之,a white hat和a black hat就慢慢演變指好人和壞人了。white往往指事物好的一方面,因此,a white lie,指 「善意的謊言」。

比如,面對重病的病人,醫生說了一個善意的謊言,是為了安撫病患:

To make the patient feel better, the doctor told him a white lie that he would recover soon.

又比如,你的女性朋友的男朋友明明很醜,但為了不傷害這位朋友,你說了一個善意的謊言:

I told a white lie when I told Emma her boyfriend was extremely handsome. The truth is he is just the ugliest man I have ever seen before.

說起white lie,讓我想起一位知名的TED Speaker - Pamela Meyer.她做過一次名為 《How to Spot a Liar》的演講。其中就有很多關於white lie的解說。我們每個人,每天,都在說white lie。

下面我們來介紹幾個跟white相關的短語,在英語裡white不單單是顏色,還有更多的意思哦:

a white man

一個白色的人?

正確意思:善良的人;有素質教養的人

Mr. Brown is a very white man. He was looking rather green yesterday.

布朗先生是一個很善良的人,他昨天看起來氣色很不好,面帶病容。

要注意的是,look green在這裡的意思不是「看起來綠了」,而是說這個人「面帶病容,氣色不好」。

the white coffee

白色的咖啡?

正確意思:牛奶咖啡

Would you like black or white coffee?您的咖啡要不要加奶?

注意這裡的black coffee不是指「黑咖啡」而是指「不加奶的咖啡」,也就是原汁原味的咖啡。

a white elephant

白色的大象?

正確意思:昂貴又無用的東西

white Christmas

白色聖誕節?

正確意思:下雪的聖誕節

這下大家終於知道white Christmas是什麼了吧?

相關焦點

  • White Christmas是什麼?為什麼聖誕節還有顏色?
    聖誕節來了,大家聖誕快樂呀。為了應和節日的氛圍,今天的學習內容選取了與聖誕相關的常見表達,希望能對你有幫助。   White Christmas   白色聖誕節   含義:下雪的聖誕節   In London seldom do we get a white Christmas.   在倫敦,聖誕節很少下雪。
  • 中國聖誕節的歌曲有哪些 中國有關聖誕節的歌曲
    (任賢齊)  30.沒有翅膀的天使(劉德華)  31.聖誕城 中國辣妹  32.黑色聖誕(目的樂隊)  33.聖誕節的雪(網友原創 )  34.white christmas  35.jingle bells-fr  36.雪夜狂想曲(尚雯婕)  37.今年沒聖誕(許志安)
  • 10首最經典好聽平安夜聖誕節英文歌曲推薦(歌詞帶中文翻譯)
    歌聲平緩、悠揚的為我們講述了那如夢似幻的幸福瞬間。天堂的榮光,天使的歌唱,映照著那張神聖而稚嫩的面龐。說到平安夜,怎麼能漏了這首讓人心安寧的不朽名曲呢?》  "白色聖誕"根本已經和聖誕節畫上等號的金曲,史上最為暢銷的聖誕流行歌曲!」
  • 聖誕節 | I wish you a Merry Christmas~
    誰又騎著那鹿車飛過 忘掉投下那禮物給我 凝視那燈飾 只有今晚最光最亮 卻照亮我的寂寞 誰又能善心親一親我 由唇上來驗證我幸福過 頭上那飄雪 想要棲息我肩膊上 到最後也別去麼 Merry,merry christmas
  • 「a white day」不是白天,而是情人節,那「white night」是啥呢
    1、white night看到這個大家會不會第一時間就想到的《白夜行》,其實white night很多人都會遇到,不是指夜晚被月光籠罩呈現白色,而是指「不眠之夜;失眠的晚上 」。換言之,就是「A night without sleep」。
  • 聖誕節祝福語為什麼不是Happy Christmas?
    聖誕節來了。提到聖誕節,你想到了什麼?是喜氣的聖誕老人,是掛滿禮物和彩燈的聖誕樹,還是要為朋友、家人準備一份禮物?是熟悉的旋律:Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way,是可愛的聖誕帽、裝滿禮物的聖誕襪,還是一句簡單且真摯的祝福?
  • 關於聖誕節的歌曲 好聽的聖誕節歌曲大全
    以下是小編整理的關於聖誕節的歌曲,供大家欣賞。  1.jingle bells群星版  2.聖誕老人來了  3.聖誕歌 高耀太  4.聖誕結(陳奕迅)  5.寂寞的季節(陶喆)  6.祝你聖誕快樂  7.happy christmas  8.jingle bell  9.祝你聖誕快樂(樊桐舟)  10.聖誕快樂
  • 什麼是white food(白色食物)?
    我們都知道雞肉、魚肉是white meat(白肉),那麼white food(白色食物)是什麼呢?白色食物指的是白糖、通用麵粉等加工食品或澱粉類食物。 White foods refer to processed foods such as white sugar and all-purpose flour, or starchy foods such
  • A white lie,善意的謊言,不是白色的謊言,英語習語
    A white lie是一種小的、無害的、無關緊要的謊言,尤指出於禮貌或出於好意而說的謊話。在這個表達裡,white可不是「白色的」的意思,我們應該都知道,在西方文化裡,顏色常常象徵著不同的東西,比如紅色可以表示憤怒,綠色表示嫉妒,黑色表示邪.惡。
  • 關於聖誕節英語作文90詞 聖誕節的英語作文90詞
    >關於聖誕節英語作文90詞 聖誕節的英語作文90詞2016-12-23 15:52:32出處:其他作者:佚名  關於聖誕節英語作文90詞怎麼寫?聖誕節的英語作文90詞有3篇,小編已經為你準備好了。好好參考以下的聖誕節英語作文,然後多練筆,多查閱相關的資料。慢慢就能寫出很好的聖誕節英語作文了喲。
  • Merry Christmas 聖誕節快樂用英語怎麼說(中英雙語)
    每年的12月25日是西方盛大的傳統節日聖誕節。與聖誕節有關的英文單詞你都知道麼?更多有關聖誕節英語的內容,盡在新東方在線英語頻道。  Merry Christmas  Merry X'mas  Merry Xmas  參考例句:  Happy Christmas!
  • 熟詞生義:「white elephant」不是指「白色的大象」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用的表達——white elephant, 它的含義不是指「白色的大象」,其正確的含義是指:white elephant 昂貴且無用的東西At first, Eve was
  • 聖誕節由來傳說英文版介紹 2019年西方和中國人是怎麼過聖誕節的?
    有些人甚至把聖誕節襪放在床頭柜上,這樣聖誕老人就可以在睡覺時在床旁放滿。聖誕帽Christmas hat每年,隨著聖誕節的來臨,人們通常會看到人們戴著紅色的尖頂帽子。它們有時頂部有小白球,底部通常有白色帶,但它們始終是紅色且始終是尖的。據說如果晚上戴聖誕帽,你會安然入睡。
  • crow是「烏鴉」,那white crow是「白色烏鴉」嗎?真正意思是指啥
    white是英文中一個非常常見的高頻詞,與其相關的短語有很多,今天我們就來詳細介紹一些,希望大家能喜歡。1、white crowcrow的意思是「烏鴉」,一般我們都說「天下烏鴉一般黑」,由此可見,烏鴉通常都是黑色的,白色的烏鴉很少見,所以white crow是指「罕見的事物;稀有的事物」。
  • 英語口語:與白色white有關的英文習語
    Today’s color of choice is white, in what will hopefully become a mini series on idioms and color in the English language.   今天簡單介紹下白色,希望可以作為英語顏色習語方面的一個小專題。
  • 「White」是「白色」,「White Day」翻譯成「白天」?錯的太離譜!
    而在一個月後的3月14日,這對獲救的戀人宣誓戀情將至死不渝,為紀念這天於是另定為白色情人節。但是這個解說其實是沒有歷史根據的。   一開始,3月14日是沒有名字的,與2月14日一樣都叫做「情人節」。   後來,人們為了把兩個節日區分開來,便將3月14日定為「白色情人節」。
  • 聖誕節英文介紹:聖誕節的由來
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>英美文化>正文聖誕節英文介紹:聖誕節的由來 2011-11-17 16:09 來源:網絡 作者:
  • 全民調查:聖誕節意味著什麼?附10句聖誕名言
    --Lauren Purser, email「這就是我父母教給我的東西:多為他人著想,尤其是在聖誕節這樣一個物慾橫流的節日裡更應該如此。耶穌教育我們要善待素不相識的人,給予傷心者以安慰。在聖誕節奉行他的教誨,豈不是一大樂事?」
  • 「white day」是白色情人節,那「black day」是指什麼意思呢?
    1、the other day很多人容易將the other day理解成「另一天」,但其真正意思卻不是這個,而是表示「不久前,前幾天」,相當於「a short time ago」、"recently",而「另一天」應該是「another day」。
  • 不是「white angel」,那咋說?
    哪有什麼歲月靜好是因為有人替你負重前行2020年疫情爆發影響了整個地球面對生死的考驗她們是一群最美的「逆行者」可別翻譯成「white angel」噢~我們一起來學習一下正確的表達吧!angel in white白衣天使【」白衣天使「 其實就是穿著白色衣服的天使,「穿...顏色的衣服」是用in+ 顏色表示,所以「白衣天使」可以稱為「angel in white」】