倉央嘉措絕美之作,僅幾句有兩種完全不同的讀法,都美得令人心醉

2021-01-21 美詩美文

你是因為哪一句詩愛上倉央嘉措的?是「世間安得雙全法,不負如來不負卿」,還是「一個人需要隱藏多少秘密,才能巧妙地度過一生」,亦或是「世間事,除了生死,哪一件事不是閒事」?倉央嘉措一生都在情與佛之間糾結,但卻用一首首質樸卻又充滿感染力的詩句,給文壇帶來了一種別樣的美。

近些年很多人對倉央嘉措的情詩提出了不小的質疑,認為他並沒有接受過正規的漢學教育,所有情詩都是用藏文寫的,現在我們看到的漢語詩作都是譯者們翻譯而來,所以與其說是倉央嘉措寫的好,不如說是譯者們寫得妙。對於這種說法小編不認同,譯者的功勞不可否認,但若是原詩不夠美根本就無法吸引大量學者去研究,沒有原詩的意境也無法激起譯者的靈感。本期要和大家分享的這首神作或許就是一個最好的例子。

這首絕美之作名叫《十誡詩》,愛詩的朋友或許並不陌生。原詩本來沒有名字,全詩也只有兩句,網友們仿了後面8句,沒想到卻達到了以假亂真的效果,讓很多人以為這10行詩都是倉央嘉措寫的,並給它安上了現在這個名字,全文如下:

這首詩的知名程度自然不用多說,已在網絡上風靡多年。本期咱們先不管後面網友加的8行,只說倉央嘉措寫的前兩行。其實這兩句詩有兩種完全不同的讀法,一種就是上面的現代詩版,一種是下面這種古詩形式:

但曾相見便相知,相見何如不見時。安得與君相決絕,免教生死作相思。

現代詩版是由著名教育學家于道泉所譯,除了這首詩外他還譯了倉央嘉措的很多詩作,譯出來的作品深受讀者喜愛。古詩版是文學家曾緘所寫,他譯的倉央嘉措詩基本上是古詩形式。就與原作的切合度來說,兩個版本基本上差不多。目前文壇的專家們認為曾老的古詩形式是現行漢譯古本中成就最高的,但顯然網友們還是更喜歡於老的現代詩,畢竟讀來更加朗朗上口。

其實這兩種讀法雖然完全不同,但卻都一樣美得令人心醉,喜歡哪一版或許與心境有關,比如小編年輕時就愛現代版,人到中年倒愛上了古詩版。年少時總覺得現代版中的「第一最好不相見」和「第二最好不相知」寫盡了倉央嘉措的無奈,而兩個「如此便可」也讓整首詩充滿了節奏感。雖然看似只是很簡單的兩句話,卻將相愛不能愛、想忘卻又忘不了之痛寫得淋漓盡致。

但是古詩版的內容更加豐富,特別是後兩句「安得」和「免教」相對,讓全詩充滿著古韻,又加強了語氣。在倉央嘉措出生700多年前,唐代有一個情詩聖手李商隱,古詩版譯法讓人想起了李商隱的一首首經典無題詩。雖然水平相差不小,但意境卻有異曲同工之處。最重要的是,古詩版這種譯法別說模仿,根本就是一字不可改。

一首簡單的小詩,卻有兩種不同的譯法,你可以當它是現代詩讀,也可以當成一首古詩讀,兩種都很美。現代版網友仿作都能以假亂真,古詩版卻一字不可改。大家更喜歡哪一版呢?歡迎討論。

相關焦點

  • 楊萬裡兩首絕美的詠雪詩,雖然有一些冷門,但是美得令人心醉
    唐詩裡面比較著名的詠雪名篇有韓愈的《春雪》;劉長卿的《逢雪宿芙蓉山主人》;白居易的《夜雪》等等,那都是詠雪裡的絕美之作;不過筆者今天要向大家推薦兩首詩比較冷門的詠雪詩,那使得是南宋著名詩人楊萬裡的《雪後晚晴四山皆青惟東山全白賦最愛東山晴後雪二絕句》,這首詩儘管很冷門,但是同樣寫得很美,寫出了不一樣的雪景,美得猶如一幅絕美的山水畫卷。其一只知逐勝忽忘寒,小立春風夕照間。
  • 唐詩中最有禪意的一場雪,來自李商隱,無一生僻字卻美得令人心醉
    詩詞的美有兩重境界,一重是字句本身的美,一重是意境之美。能做到第一重的不少,但能做到第二重的卻少之又少。最讓人無奈的是,不少人為了追求意境之美,連字句本身的美都放棄了,卻終究達不到第二重。而晚唐的李商隱則是一個二者能同時兼顧的大詩人,他一次又一次地向世人證明了唐詩的美是由外至內全方位的。
  • 倉央嘉措最美的一首情詩《那一世》,令人心醉,感人至深,贊成嗎
    一千個讀者就有一千個哈姆雷特,每個人心目中的最美情詩應該都是不一樣的。我心中的世上最美情詩,當屬雪域之王-倉央嘉措的情詩,尤其他的《那一世》美輪美奐、感人至深,讓人心醉,一起來看看。倉央嘉措倉央嘉措,1683年出生於西藏南部門隅納拉山下一個普通的農奴家庭,作為一代格魯派宗都的他,父親與母親以及世代先祖都篤信寧瑪派。
  • 三首冷門卻很美的「荷花詩」,明媚了整個夏天,令人心醉
    今天給大家介紹三首冷門卻很美的「荷花詩」,明媚了整個夏天,令人心醉。1.風蒲獵獵小池塘,過雨荷花滿院香這一句出自李重元的《憶王孫·夏詞》。風蒲獵獵小池塘,過雨荷花滿院香,沉李浮瓜冰雪涼。竹方床,針線慵拈午夢長。李重元是北宋詞人,生卒年不詳,只知大概生活在宋徽宗年間。
  • 倉央嘉措平生絕美之作,短短28個字寫盡一生痴情,風靡了300多年
    從民間關於倉央嘉措的一些傳說來看,他確實是一個多情之人,但我們在他的詩作中,讀到的卻只有一往情深。自從14歲被帶入布達拉宮後,他的人生就從來不由自己做主。他對愛情的追求,對自我人生的渴望,憑自己的實力永遠無法實現,於是他將一切都寫進了自己的詩中。不懂他的平民當他是雪域最大的王,了解他的處境的人覺得他是個「可憐蟲」,而當夜色降臨後,只有他自己知道他要的不過是一場轟轟烈烈的真愛。
  • 倉央嘉措的絕美情詩,短短28字,卻寫盡了一生的深情
    說到倉央嘉措可能大家不是特被熟悉這個人的名字,但是我想大家一定是知道前段時間非常流行的一句話:住進布達拉宮我是雪域最大的王。流浪在拉薩街頭,我是世間最美的情郎。這就是倉央嘉措,他14歲被帶進皇宮,身不由己,他是達賴喇嘛,確又是一個心理充滿了愛的傀儡王。
  • 歐陽修的詞水平很高,其實詩歌也是一絕,這首七絕美得令人心醉!
    可能很多人對於歐陽修的文章和詞都很熟悉,像其中的名篇《醉翁亭記》、《蝶戀花·庭院深深深幾許》、《生查子·元夕》、《踏莎行·候館梅殘》等等,不僅寫出了新意,同時意境高遠美得令人心醉。滁州的山山水水,一景一物,對於歐陽修來說,那都是瞭然於胸,所以這篇文章信手拈來,美得令人驚豔,那一句「醉翁之意不在酒」更是深入人心。  滁州位於安徽,當地風景優秀,歐陽修在那裡生活了很長的一段時間,除了《醉翁亭記》之外,還寫下組詩《豐樂亭遊春三首》。
  • 絕美寶寶名!出自倉央嘉措經典情詩中的唯美名字,美到讓人哭泣!
    絕美寶寶名!出自倉央嘉措經典情詩中的唯美名字,美到讓人哭泣!倉央嘉措是有名的「情僧」,有不少寶爸寶媽會用倉央嘉措的詩來給寶寶起名,從而在寶寶的名字裡暗示夫妻二人的情愫。今天小編從倉央嘉措的經典情詩中尋來了好聽到暴走的寶寶名,一聽就讓人感受到濃濃的愛意。
  • 倉央嘉措絕美之作,短短8首詩句寫盡一生痴情,看你知道幾句?
    倉央嘉措一生都在與情糾纏,與佛糾纏,情與佛之間不斷徘徊。倉央嘉措的一生很短暫,短暫到只有21年,倉央嘉措的一生也很長,長到300多年來人們還懷念他,倉央嘉措的故事很動聽,也很悽涼,我帶你走進倉央嘉措的世界。在這些燦如星河的詩人當中,倉央嘉措無疑是十分獨特的一位。康熙二十二年(1683年)倉央嘉措生於西藏南部門一戶農奴的家庭中。
  • 倉央嘉措一首經典的情詩,寫盡了相思之苦,告訴了世人他愛得深沉
    現在網上流傳著很多倉央嘉措的詩,但是可以很負責任地告訴您,那些所謂的愛情詩,完全是後人的偽作,只有極少部分是倉央嘉措的作品,所以我們在讀一位詩人的作品時,一定要了解這些,畢竟有一些偽作寫得也很深情,但是卻又缺少了幾分靈性。倉央嘉措的詩感人肺腑,寫得也是極為深情,特別是他的愛情詩,每一首都有一種直擊人心的力量,以這首《情詩.其三》來說,讀來就令人肝腸寸斷。
  • 李清照的另一首遊湖詞,同樣美得令人心醉
    哪怕到了今天,「爭渡,爭渡,驚起一灘鷗鷺」仍是不可超越的經典之一,後世有不少版本的所謂「宋詞十大金曲」,無論哪個版本,李清照的這首詞毫無懸念入選前五。寫這首詞的時候李清照其實才16歲,後世認為這是她的第一首詞作。全詞共33個字,沒有華麗的辭藻,明如白話,純淨自然,毫無雕琢的痕跡,這就是傳說中的「文章本天成,妙手偶得之「。
  • 《倉央嘉措詩集》中的經典句子,美得令人心醉!
    想得通就能想得美,想得開,才知道花真的開了。6. 欲語幽情期紅裙,平林漠漠柳枝深。除卻當時畫眉鳥,風情許知一佳人。7. 掌上明珠價幾何,無心未曾思量著。一朝歸攜他人袖,那時傷情淚痕多。8.我在節骨眼上站了站,佛在關鍵之處頓了頓,在這個世界上能夠把人愛死的,只有鸚鵡。9. 我坐在菩提樹下,默默不語,你和我之間僅僅隔著一場夢,沒有誰能夠解夢,解夢的是風,嫩芽飛絮,春秋輪迴,誰的寶劍能氣貫長虹?10.
  • 倉央嘉措深情的一首情詩,28字道盡世間無奈,情根深種卻只能相望
    許多人不熟悉倉央嘉措的名字,但你一定聽說過他的詩。他的一句「世間安得雙全法,不負如來不負卿」成為了網紅情話。寫下如此美麗作品的倉央嘉措,是一個非常悲傷的少年。他之所以被稱為少年,是因為倉央嘉措的一生極其短暫,他只有21歲,卻在最美好的年華戛然而止。當倉央嘉措14歲進入布達拉宮時,他一生都與佛陀為友。
  • 塌鼻子的四位最美女星,王菲墊底,梁小冰第二,第一美的令人心醉
    塌鼻子的四位最美女星,王菲墊底,梁小冰第二,第一美的令人心醉!第四,說起娛樂圈的塌鼻子美女,第一個想到的就是王菲,塌鼻子加蒜頭鼻,可能長在別人的臉上會很難看,但是王菲卻異常的好看。第三,歐陽娜娜也是塌鼻子美女的代表,歐陽家三姐妹,鼻子最塌的是她,但是她卻是長得最漂亮的一位。
  • 倉央嘉措《十誡詩》的真相,沒有所謂「十誡」之名,多為後人補作
    此後不斷有其他記錄者和譯者嘗試對倉央嘉措的作品進行翻譯整理,現在存世保留倉央嘉措詩歌最多的手抄本為藏文手抄本的440首。這個數字比于道泉先生整理的詩集整整多了六倍多,數量相差非常之大,造成這麼大誤差的原因在為倉央嘉措的詩歌具有宗教色彩且深受當地人喜愛,有很多藏民的仿作。而在近年來,隨著倉央嘉措的大熱,很多人也將許多作品誤傳為倉央嘉措所作,其中就包括了一首我們都熟悉的《十誡詩》。
  • 「情僧」倉央嘉措,年僅24歲的活佛,一首情詩卻被傳唱300多年
    讀倉央嘉措的詩,是一種享受在一首首絕美的詩作中,我們讀到了他「世間安得雙全法,不負如來不負卿」的糾結,也讀到了他「第一最好不相見,如此便可不相戀」的傷情。正如他自己所說,他是雪域最大的王,也是一個流浪在拉薩街頭的痴情種,更是一位頂級詩人。
  • 倉央嘉措最經典的一首情詩,美哭了
    倉央嘉措的詩作在青藏高原間流傳甚廣,其內容多為描寫愛情之作,因此常被漢人稱為「情歌」。而我們今天看到的倉央嘉措的情詩,都是由翻譯過來的,我們要感謝兩位譯者,一個名字叫曾緘,一個叫于道泉。于道泉翻譯的詩歌貼近藏文原版,曾緘看到後認為翻譯得不夠文雅,就改寫成為古詩,也就是今天我們熟知的形式。實際上類似的翻譯風格,自晚清以來,很是流行。
  • 倉央嘉措柔情萬丈,短短28個字寫盡一生痴情,風靡了300多年
    作為雪域最大的王,倉央嘉措是個失敗者。14歲被帶入布達拉宮,他身不由己,不能拒絕。而後他成了一個傀儡,最後死於押解途中,年僅23歲。但作為一個詩人,倉央嘉措是成功。他平生存詩數量不多,卻經典頻出。在詩壇,他的詩歌吸引了眾多學者的興趣,將他的藏文詩翻譯成十幾種文字。倉央嘉措一生寫了很多詩作,有人將其中66首最有代表性的編撰成了一本《倉央嘉措情歌》。
  • 倉央嘉措的情詩都是藏文,如果沒有曾緘的翻譯,你還認得出來嗎?
    六世達賴倉央嘉措被譽為情僧,他的詩廣為傳唱,但是很多人忽略了一個重要的問題,倉央嘉措是藏人,他所著的文字是藏文,那麼是誰將那些詩譯成了那麼美的漢字。就是這個陌生的名字:曾緘。曾先生的譯作保留了古意,文辭優美,又不失原詩的意境如果沒有曾緘的翻譯,你還認得出來嗎?
  • 倉央嘉措很經典的8首詩句,寫出痴情,看你知道幾句?
    下面是小編收集的倉央嘉措最出名的8首詩詞,和大家分享一下。1入山投謁得道僧, 求教上師說因明。爭奈相思無拘檢, 意馬心猿到卿卿。曾慮多情損梵行, 入山又恐別傾城,世間安得兩全法, 不負如來不負卿。世間安得兩全法,不負如來不負卿是裡面的名句。他曾於紅塵之上俯視眾生,為世人度化,可他又放不下心中的浪漫情懷,割捨不下世俗的情愛。