「隨便」說成「whatever」超級粗魯,慎用,聽聽老外的地道表達

2021-01-15 每日學英語

在現代漢語中,「隨便」可以表達很多種不同的意思:「不受約束」、「隨心所欲」、「漫不經心」、「認同、不反對」、「無所謂」…

來看一個生活中常見的語境:

- 想吃什麼?

- 隨便。

這裡的「隨便」其實表達一種無所謂的心態或態度,幹什麼都可以,沒有預先的選擇,隨機決定。

那麼此處的「隨便」用英語怎麼表達?相信很多同學一定迫不及待地脫口而出了:whatever。

whatever 基本上有兩種用法:

① 作為從句的引導詞。

You can do whatever you want in my place.

在我的地盤你想做什麼做什麼。

這裡的 whatever you want 是賓語從句,引導詞 whatever 實際上是 what 的「加強版」,強調你可以做「任意」事情,可以理解為「無論什麼」、「不管什麼」。

② 在口語中,表達某種負能量。

我們把才剛才「吃了嗎」那個場景翻譯成英語:

- What would you like to eat?

- Whatever.

請注意,如果把「whatever」理解為「隨便」,上下文的邏輯確實說得通,但中文的「隨便」可傳遞不出英文詞 whatever 自帶的「殺氣」。

來看看 whatever 在《美國俚語詞典》(Urban dictionary)上點讚最高的三條解釋:

排名第一的解釋:

這名網友說 whatever 表達一種「對他人話語的冷漠(indifference)」,相當於「who cares!(誰在乎)」,亦或是「Get a life!」(可不是「去生活」的意思哦,而表達「管好你自己、別來煩我」)。

再學習一下上面截圖裡的對話:

Sam: I am the best in Math because I keep getting straight A s!

我的數學最牛,因為我總是拿 A。

Greg: Whatever!

隨便。(其實更好的翻譯為--「滾」!)

排名第二的解釋:

這個用法很好玩,whatever 用在一個爭論中,當你覺得說不過他人、又不想認慫的時候,就可以說「whatever」來結束對話。意思類似於「好吧好吧,隨便吧」。

排名第三的解釋:

截圖裡的解釋我就不具體翻譯了,裡面的「I don t give a shit」、「f**k you」都是髒話了。但這個解釋很到位,確實能解釋出「Whatever」所蘊含的那種負能量。

排名第七的解釋說得很好玩,我也貼出來了,大家自己看:

看到這裡,有同學可能會說:扯了那麼多,反正就是不能用 whatever 唄?

我的回答:不是不能用,在必要的場合肯定得用啊!比如最近我聽說 D&G 又作妖了,撤回之前的道歉,說什麼要跟中國「決裂」,並且煽動義大利人抵制中國貨...

在這種情況下,我們就可以大聲地回他們一個:whatever!

順便記住 whatever 的手勢

下面教大家如何禮貌地回應對方自己的「無所謂、都可以」的「佛系」態度。

1. I don t mind.

我不介意。

這句話就意味著接受了對方的提議,對此沒有任何異議,處於一種「無所謂、都可以」的狀態。

A: How about eating hot pot tonight?

要不晚上吃火鍋?

B: I don t mind.

我不介意。

2. Anything will do.

什麼都行。

這是一句「佛繫到極致」的回答,字面意思是「什麼都行、什麼都可以」,「我不挑」。我們還可以說成 Anything is OK.

A:What would you like to eat?

想吃的什麼?

B:Anything will do.

都行,我不挑。

3. You re the boss.

聽你的。

字面意思為「你就是老闆」,實際含義表示「我聽你的」、「你說了算」。我想對方聽了之後,也會欣然為你安排,誰不想被捧得高一點兒?

A:Let s take a spin. What do you say?

出去兜個風怎麼樣?

B:You re the boss.

聽你的。

大家平時看美劇看英文電影時,看到好的表達做摘錄是對的,但一定要注意語境。比如你摘錄了一個「Whatever」,並標註了字幕裡打出來的「隨便」,這就可能造成「斷章取義」的後果。一定要順便記錄該詞的使用場景,才能精準把握用法。

相關焦點

  • 老外怎樣表達「他滿嘴跑火車」
    原標題:老外怎樣表達「他滿嘴跑火車」 「一分鐘英語」簡單、有效!這是我們一個新的嘗試!這個系列的篇幅會比「跟老外一樣說」短。今天我們來學習怎樣說「他滿嘴跑火車」這個用英語怎麼地道的表達呢?地道的說法是「He is a fast talker」.
  • 地道的口語表達是什麼?
    那麼「人山人海」用英語怎麼表達呢?很多人被問到的第一反應就是是people mountain people sea.也是很可愛了,但是跟老外溝通他們可能就聽不懂了。地道的說法其實是:1、a sea of people 人山人海這是最能表達我們想形容的意思了。a sea of...
  • 「我英語不好」說成My English is poor,老外以為你很自卑
    因為老外覺得在說英語表達自我的時候,  應該保持自信心,  如果你這時使用poor來表示自己的英語水平不好,  老外只會覺得很突兀,  這麼謙虛的嗎?    「My ... is poor」在英語中並不是很地道  "My swimming is poor" well... "I'm a poor swimmer" or "I'm not a very good swimmer" might be better.
  • 趣說「上廁所」的地道英文表達
    你是否常用「I’m going to the toilet」來表達上廁所呢?   Although saying this can be correct in some contexts, it can be overly direct or even rude–especially in American English.
  • 最常用的54個地道英文表達(二)
    hi俺是小拿繼續發乾貨地道英語小詞接招吧文章內容非原創部分來自於網絡由小拿按照使用頻率整理髮布MARKmark之所以萬能,在於將標誌、痕跡、得分的含義廣泛引申出去濺溼;浸入水中看幾個句子:1、我只不過是隨便搞一下化學。I just dabble in chemistry.2、 他很有音樂天賦,但滿足於淺嘗。He is a talented musician but is content to just dabble.
  • 不用死記硬背也能說地道英語,掌握這6個原理就夠了
    作者通過多年的研究,比較漢英兩種語言的不同,總結了從理解美國人思維的的角度來學習地道英語的6大原理30個小規則,幫助學習者更有效地提高英語水平。一、人物原理:事務需要活動起來漢語中只有人才有動作行為,而在英語中人和物是對等的,事物也可以說話、寫字、看到、擁有東西等。例子:那個交通標誌牌上寫著停。
  • 冬天,教你「天氣冷」和「穿厚點」的地道英語表達!
    那冷空氣究竟怎麼表達才正確呢?很多細心的小夥伴可能會發現,在看英文天氣預報播報時,播報員說到冷空氣要來了,一般都會說:The cold frontis on the way. 冷空氣要達到具體的城市或者國家的時候可以說:There's a cold front coming to China有一股冷空氣要來中國啦!
  • 形容一個人很幽默,千萬別用「very funny」,地道的表達是這些!
    日常生活中,當我們遇到了一件很有趣的事情或者說別人說了一些很有趣的話題,你這時想用英文表達這件事或這個人很有趣,要怎麼說呢?大家第一時間想到的可能是「very funny」。問題就在這裡了,需要提醒大家注意的是,「very funny」在口語中,它並不是單純說很有趣,而是有「呵呵噠、你可真逗、得了吧、拉倒吧」的意思。不信?
  • 老外說hotpot不是「火鍋」,「火鍋」的英文是什麼?
    火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道火鍋真正的英文表達嗎? 說成hotpot的怕是要吃個寂寞了~ 一.hotpot不是「火鍋」!
  • 當老外說「I'll say」時,可不要傻傻等他說啥,其實是這個意思!
    正因為如此,口語中一些非常簡單的表達,我們要弄明白別人要表達的意思,才好準確的回應別人不是,下面我們就say 來說說一些地道的口語表達,希望大家喜歡。I'll say有一天,有位非常可愛的小夥伴很開心地向自己的外國友人分享了一個八卦,並說出了自己對此事的看法,這時老外來了一句I'll say,這時兩人突然都不說話了,原來這位小夥伴一直在等這位外國友人將要說的下文,還心想「say what?」。其實不然,這裡大家就要理解I'll say 的意思其實是「我也這麼想!我非常同意!」相當於of course。
  • 還在用「I like」表達「我喜歡」?其實老外很少用這些英語
    日常和老外的交流中,如果我們想要表達「我喜歡」,首當其衝的就是「I like it」 ,遇到特別喜歡的事物,脫口就出「I really like it」。其實老外有很多種類似的表達,而"I like"遠不及它們的頻率高,我們就努力多積累一點吧。打油詩開題:英語表達我喜歡,打破常規的習慣。
  • 關於各種「水」的地道英文表達
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文關於各種「水」的地道英文表達 2012-11-19 19:34 來源:愛思英語 作者:
  • 英語口語瞬間提升的15個地道表達!
    混跡國外多年的網友給我們整理了一些外國人常用的但國內教科書上難見到的地道英語表達,快來看看吧,會用之後感覺口語水平瞬間上升一萬點。Matilda the Musical has become a global success since its first performance in the UK in November 2010.
  • 地道英語口語:「人人平等」在老外嘴裡的多種說法
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「人人平等」在老外嘴裡的多種說法 2012-09-24 00:12 來源:網際網路 作者:
  • 有哪些高級的表達技巧,讓你的英文一聽就感覺很地道?
    學習英語首先要把英語當外語,在學習過程中觀察它的規律和特點,切勿用中文的表達習慣去評判它。 所謂「一聽就感覺很地道」的表達,本質上是「我們讀起來、聽起來覺得彆扭但是是母語人士會使用的表達」。「覺得彆扭」是因為這些表達和我們熟悉的中文表達習慣不同。
  • 實用口語:如何用地道英語誇讚別人?看老外這麼說
    如何用英語讚美能力比較地道呢?   正式表達:   #01   If you don't mind my saying, you are a(n) excellent / outstanding / superb + (noun phrase)   如果你不介意我說的話,你是一個優秀的/傑出的/卓越的+(名詞短語)   Mr.
  • 粗魯的人,沒什麼未來可言
    講個關於粗魯的故事。有一次,與同事參加一場行業內部的沙龍。地點在公司附近的大廈,說近不近,說遠也不遠,同事爽感地說要開車去。 因為請帖上沒有寫清楚入口(或者說因為他太過著急和自我的個性沒有看清楚),於是自作主張地說:走,跟我走。 隨即,從大廈後邊最破最low的一個清潔通道,帶著我走吸菸區的樓梯,從一堆垃圾桶和清潔人員中穿行。最後走了很多層樓梯,累得我氣喘籲籲。就此,我對這個「粗魯」的同事印象差到了極點。
  • 如何用英文向老外介紹中國美食-上篇
    (你打算怎麼向老外介紹我們國家的美食呢?)- Oh, That’s delicious…(噢,那個超好吃的~)……嗯???只會說這麼一句嗎?那可不行喲!或者,我們可以先回答這個問題:How do we describe food in English ??? (怎樣用英文描述食物呢?)
  • 《神奇女俠》7句實用地道口語表達,這些表達經常說!
    這幾天一直在重刷《Wonder Woman》這部電影,續上一篇基本詞彙的複習,今天我們就來學習這部電影裡面地道的口語表達: 一、be forced to 被迫去做某事 be
  • 為啥老外冷的時候要說「Brrr」?怎麼讀?莫名很喜感吶!
    今天的表達稍微有一點點意思哦,我們來總結一下老外常用的一些語氣詞。同樣是人,為嘛老外把 「嗷」說成「Ouch」,「嘔」說成「Yuck」?為啥老外冷的時候要說「Brrr」?怎麼讀?莫名很喜感吶!也就是說當老外冷的時候,他們經常會用到的一個感嘆詞就是brrr。你們一定要聽一下這個詞,我真的覺得很喜感。其實讀快點,這個詞就像我們很冷的時候哈氣,呼哈哼哈。英語例句:① Brrr! It's soooo freezing cold in the room. Turn the heater on.呼,房間裡太冷了。把暖氣打開。