作為還在青春期的少年,表達愛意總是能夠讓人既激動又害怕。和西方文化不同,日本文化作為東方文化的一個分支,和中國文化有更多的相似之處。東方文化總是羞於表達愛意,儘管近年來日本社會鼓勵青少年勇敢地去表達,但是含蓄的他們,並不會經常把愛掛在嘴邊,更多的時候用感情和行為來進行表達。
我相信看過影視作品的你都知道, 日語中表達愛意的句子也不少,接下來,我們來給大家逐一進行解析:
1.好きです
「好きです(suki desu)」這句話的意思更多的表達意思是「我喜歡你」,日本人比較含蓄,不會剛開始就說「我愛你」,而是先從「我喜歡你開始」,當一個日本男生對你說了這句話,通常表示對方對你有一定的愛慕之意,男生也可以用這句話去向喜歡的女生表達自己的傾慕之情。如果你你覺得「好きです(suki desu)」的程度不夠,那麼我們可以說「大好きです(dai suki desu)」,這個程度相比較「好きです(suki desu)」更深,意為「我很喜歡你」。
2.君は愛してる
「君は愛してる(kimi wa ai shiteru)」這句話多用於確定了情侶關係之後,向對方表達自己真正的忠誠的愛意,基本不會用來表達友情。如果想要表達友情的喜歡,建議還是使用「好きです(suki desu)」或者「大好きです(dai suki desu)」更為合適。除非你對對方的感情已經非常強烈,否則不要輕易使用說這句,容易引起誤會。當時我們用得比較多的是他的縮寫形式:「愛してる(ai shiteru)」,也就是大家說的「阿姨洗鐵路」。
3.大切
「大切(taisetu)」這句話意思是「你很珍貴」,如果你還沒有準備好發展一段忠誠的戀情的話,那就不要輕易地使用「愛してる(ai shiteru)」,那麼就可以先使用這句。並不建議對多個人說「大切(taisetu)」,至於為什麼,我想大家都懂得的~
4.好きなんだ
「好きなんだ(suki nan da)」這句話多用於向對方解釋自己的愛慕之情。這句話翻譯過來就是」難道你感受不到我的愛嗎?」。如果臉皮比較厚,那麼這句話也適合用,但是更多時候會被女孩子婉拒。
「なん」是用來提出疑問或者解決疑問的助詞。
接下來,我們來順便學習一下有關「愛( ai )」的一些詞彙吧
1.愛(あい)する
「愛(あい)する」是他動詞,它所表達的「愛」比較寬泛,基本可以涵蓋各種情感~
①慈愛,疼愛,用於表達父母對孩子的愛
例句:母親(ははおや)が子(こ)どもを愛する。
②愛戀,戀慕,用於戀人之間
例句:愛する人に會(あ)えるのは何(なに)よりも嬉(うれ)しい。
③愛好,喜好,可以表達自己的興趣愛好
例句:絵畫(かいが)を愛する。
④敬愛,用於神明
例句:神(かみ)を愛する。
2.戀(こい )
「戀(こい )」特指男女之間的愛情,譯為:「戀愛,愛情」。
例句:彼女(かのじょ)は戀(こい)に陥る(おちいる)。
3.戀愛(れんあい)
「戀愛(れんあい)」多與其他詞組成複合詞使用。
例如:「戀愛(れんあい)結婚(けっこん)」戀愛結婚、「戀愛(れんあい)関係(かんけい)」戀愛關係
4.愛情(あいじょう)
「愛情(あいじょう)」在日文中的表述和中午有所不同,不單指男女之間的愛情,也可以形容父母對孩子的愛,對工作的熱愛等。
例如:「母(はは)の愛情(あいじょう)」母愛
今天就到這裡結束咯,還有什麼想要知道的,歡迎在評論區留言喲。