傅雷家書14|(1954年)九月四日

2021-01-08 封面新聞

文/傅雷 朱梅馥 傅聰

譯林出版社文/傅雷

九月四日

多高興,收到你波蘭第四信和許多照片,郵程只有九日,比以前更快了一天。看照片,你並不胖,是否太用功,睡眠不足?還是室內拍的照,光暗對比之下顯得瘦?又是誰替你拍的? 在什麼地方拍的,怎麼室內有兩架琴?又有些背後有競賽會的廣告, 是怎麼回事呢?通常總該在照片反面寫印日期、地方,以便他日查考。

你的「鬆」字始終寫別字,記住:上面是「髟」,下面是「松」, 「松」便是「鬆」字的讀音,記了這點就不會寫錯了。要寫行書,可以如此寫:鬆 。高字的草書是高。

還有一件要緊的小事情:信封上的字別太大,把整個封面都佔滿了;兩次來信,一封是路名被郵票掩去一部分,一封是我的姓名被貼去一隻角。因為信封上實在沒有地方可貼郵票了。你看看我給你的信封上的字,就可知道怎樣才合適。

你的批評精神越來越強,沒有被人捧得「忘其所以」,我真快活!你說的腦與心的話,尤其使我安慰。你有這樣的了解,才顯出你真正的進步。一到波蘭,遇到一個如此嚴格、冷靜、著重小節和分析曲體的老師,真是太幸運了。經過他的鍛鍊,你除了熱情澎湃以外, 更有個鋼鐵般的骨骼,使人覺得又熱烈又莊嚴,又有感情又有理智, 給人家的力量更深更強!我祝賀你,孩子,我相信你早晚會走到這條路上:過了幾年,你的修養一定能夠使你的brain(理智)與heart (感情)保持平衡。你的性靈越發掘越深厚、越豐富,你的技巧越磨越細,兩樣湊在一處,必有更廣大的聽眾與批評家會欣賞你。孩子, 我真替你快活。

你此次上臺緊張,據我分析,還不在於場面太嚴肅———去年在羅京比賽不是一樣嚴肅得可怕嗎?主要是沒先試琴,一上去聽見tone (聲音) 大,已自嚇了一跳;touch(觸鍵) 不平均,又嚇了一跳; pedal(踏板)不好,再嚇了一跳。這三個刺激是你二十日上臺緊張的最大原因。你說是不是?所以今後你切須牢記,除非是上臺比賽,誰也不能先去摸琴,否則無論在私人家或在同學演奏會中,都得先試試touch(觸鍵) 與pedal(踏板)。我相信下一回你決不會再nervous (緊張)的。

大家對你的欣賞,媽媽一邊念信一邊直淌眼淚。你瞧,孩子,你的成功給我們多大的歡樂!而你的自我批評更使我們喜悅得無可形容。

要是你看我的信,總覺得有教訓意味,仿佛父親老做牧師似的; 或者我的一套言論,你從小聽得太熟,耳朵起了繭;那麼希望你從感情出發,體會我的苦心;同時更要想到:只要是真理,是真切的教訓,不管出之於父母或朋友之口,出之於熟人生人,都得接受。別因為是聽膩了的,無動於衷,當做耳邊風!你別忘了:你從小到現在的家庭背景,不但在中國獨一無二,便是在世界上也很少很少。哪個人教育一個年輕的藝術學生,除了藝術以外,再加上這麼多的道德的? 我完全信任你,我多少年來播的種子,必有一日在你身上開花結果———我指的是一個德藝俱備、人格卓越的藝術家!

你的隨和脾氣多少得改掉一些。對外國人比較容易,有時不妨直說:我有事,或者:我要寫家信。藝術家特別需要冥思默想。老在人堆裡(你自己已經心煩了),會缺少反省的機會;思想、感覺、感情也不能好好的整理、歸納。

Krakow(克拉可夫) 是一個古城,古色古香的街道,教堂,橋,都是耐人尋味的。清早,黃昏,深夜,在這種地方徘徊必另有一番感觸,足以做你詩情畫意的材料。我從前住在法國內地一個古城裡,叫做Peitier(博濟哀),十三世紀的古城,那種古文化的氣息至今不忘, 而且常常夢見在那兒躑躅。北歐哥德式(Gothique) 建築,Krakow一定不少,也是有特殊風格的。我恨不得飛到你身畔,和你一同賞玩呢!倘有什麼風景片(那到處都有賣,很便宜的),不妨寫上地名, 作明信片寄來。

還有,你現在練新曲子,是否開始仍舊很慢的練?如Fantansy(《幻想曲》),是否仍每天慢練幾遍?這是為了恩德作參考,同時也為了要知道手放鬆後,technic(技巧) 的保持是否仍須常常慢練才行?這次的Scherzo(《詼諧曲》)你寫的是Op.36(作品三十六號), 大概是作品三十九號之誤吧?應該是第二支Scherzo吧?Polonaise (《波洛奈茲》)是否尚未練熟?以後的Concerto(《協奏曲》)預備練那一支早先練過的,還是另外一支?

以後聽到別的同學彈奏,希望能來信告訴你的意見和感想。我對音樂上的事太感興趣了。(待續)

相關焦點

  • 傅雷家書07|(1954年)四月二十一日-七月四日晨
    文/傅雷 朱梅馥 傅聰譯林出版社四月二十一日接十七日信,很高興你又過了一關。人生的苦難,theme (主題)不過是這幾個,其餘只是variations(變奏曲)而已。愛情的苦汁早嘗,壯年中年時代可以比較冷靜。古語說得好,塞翁失馬,未始非福。
  • 《傅雷家書》:先做人,後成「家」,著名翻譯家傅雷先生的教育經
    1.初讀《傅雷家書》初讀《傅雷家書》的時候,我才只有12歲,剛上初一,對未來懵懵懂懂。《傅雷家書》中,收集著傅雷給兒子傅聰的許多書信,從1954年到1966年,這些信件,讀來讓人覺得親切又溫暖。因為是書信,寫就的時候,並沒有預備著給別人看,所以這些內容,或者很家常,也或者很體己。總之,它不是教條的,是私人的,是飽含著情感的,是更被人敬重的。
  • 紙短情長——《傅雷家書》:先為人,次為藝術家,再為音樂家,終為...
    傅聰說,這是傅雷最喜歡的詩句,他總是憂國憂民,為人類的命運擔憂。其實,這就是中國「士」的精神。 這種精神也通過《傅雷家書》傳遞給了他的兒子。我們從這本家書中,其實看不到什麼教育方法,是一個傳統的父親對兒子的一系列的要求。 《傅雷家書》是從 1954 到1966 年 的12 年間傳遞的信件,記錄傅雷夫婦與其子傅聰和傅敏的生活。
  • 傅雷家書08|(1954年)四月二十一日-七月四日晨
    文/傅雷 朱梅馥 傅聰譯林出版社七月十五日*你臨走前七日發的信,到十日下午才收到,那幾天我們左等右等老不見你來信,焦急萬分,究竟怎麼回事?走了沒有? 終於信來了,一塊石頭落了地。原來你是一個人走的,旅途的寂寞, 這種滋味我也想像得出來。
  • 《傅雷家書》之片段:婚姻不要苛刻於人,最美好的行動就是信心
    《傅雷家書》,如雷貫耳。 作為子女,能夠與父母有深刻的交流,以及在特有的含蓄文化背景下,堅守不一樣的家庭教育風格,對於孩子,是不可多得的成長經歷。
  • 紀念|曹可凡憶傅聰:「我離開《傅雷家書》已經很久了……」
    1908年4月7日,傅雷出生在江蘇省南匯縣傅家宅當時,張愛玲並不買帳,以「自己的文章」一文竭力作自我辯護。傅聰說,父親的批評是中肯的。關於劉海粟與傅雷,坊間充斥各種傳聞。有人說,傅雷離開美專教席,是因為阻止趙丹等進步學生上街遊行而挨了一記耳光;也有人說,傅、劉交惡是因為劉勸傅不要打兒子而激怒傅。傅聰先生對此作了澄清:「父親與劉海粟疏遠的導火索源於一位窮困潦倒的美專教師張弦。父親對張弦評價很高,稱其為『擁有孤潔不移的道德力與堅而不驕的自信力的人。』父親為張弦那少得可憐的工資與劉海粟據理力爭,但無濟於事。
  • 《傅雷家書》背後的三代悲劇:期待完美的父母,會心生怨恨;看到真實...
    提及傅聰,不得不提及其父親傅雷,給我國文壇留下了許多膾炙人口的翻譯著作。提及他們父子,便不得不提及《傅雷家書》。提及《傅雷家書》,便不得不提及這本書的編者,傅雷次子傅敏。1981年8月,《傅雷家書》由北京三聯書店初版發行,一經面世即成暢銷書。數十年來,《傅雷家書》以其寬廣博大的精神世界,影響了兩代人。
  • 從傅雷個人獨白到父子對談,如何理解傅聰家信?
    這一年,我作為安徽人民出版社《傅雷譯文集》的責任編輯,有幸與傅家相識,至今已四十年。《傅雷家書》出版後,傅敏籤名贈送我一冊。十四萬字的小冊子,給我的震撼卻是巨大的。這樣純潔、正直、真誠、高尚的靈魂,竟毀滅於一旦,杜鵑啼血,發人深省。《傅雷家書》一時洛陽紙貴,成為暢銷書。幾經增補再版,小冊子變成二十七萬餘字的大書,其熱銷度持續至20世紀末,1999年被評選為20世紀「百年百種優秀中國文學圖書」。
  • 傅雷家書15|九月十二日-十月十二日
    文/傅雷 朱梅馥 傅聰譯林出版社文/傅雷九月十二日聰信摘錄(波5)來信問的慢練問題,其實也很難說,因為鋼琴家的學派太多了。我現在仍舊是慢練的,但要注意慢而放鬆。事實上要求得精確的技巧,非慢練是不行的。九月二十一日晨十二日信上所寫的是你在國外的第一個低潮。這些味道我都嘗過。孩子,耐著性子,消沉的時間,無論誰都不時要遇到,但很快會過去的。遊子思鄉的味道你以後常常會有呢。你說起講英文的人少,不知你跟教授Drzewiecki(傑維茨基) 是講什麼話的?還有這DRZ三個開頭的字母念成什麼音?整個字應如何讀,望告知。來信只說學校沒開學,卻沒說起什麼時候開學?
  • 傅雷45歲悟懂人生,給兒子寫2封懺悔信,學者:建議父母們都看看
    《傅雷家書》是非常有名的教育類經典讀物,伴隨著「中國蕭邦」傅聰的消息它再次被熱議。很多人印象最深刻的是書中傅雷對傅聰的人生觀、世界觀的教導。而我印象最深刻的,卻是這部書開頭時不起眼的兩封信,第一封就把我震住了。第一封信寫於1954年一月十八日,信中有這麼一句話:孩子,我虐待了你,我永遠對不起你,我永遠補贖不了這種罪過!
  • 傅雷家書03|(1954年)二月二日大除夕-二月十日
    文/傅雷 朱梅馥 傅聰 譯林出版社 一月三十日晚* 此信系母親所寫。阿敏和恩德(牛恩德,傅聰青年時期的琴友,傅聰出國後,常去探望傅雷夫婦,後被傅雷夫婦認作乾女兒。)一起跟我念詩,敏說你常常背「朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸」二句,現在他也背得了。我正在預備一樣小小的禮物,將來給你帶出國的,預料你一定很喜歡。再過一星期是你媽媽的生日,再過一個月是你生日,想到此不由得悲喜交集。
  • 傅雷之子傅聰去世,背負54年逼死父母之名,史料揭真相:他真冤枉
    ——傅聰2020年12月28日,著名鋼琴家傅聰因感染新冠病毒,在英國倫敦去世,享年86歲。傅雷、傅聰父子在中國家喻戶曉,全都是因為《傅雷家書》這本被譽為教育聖經的書。這本書的作者傅雷是中國著名的翻譯家、作家,他在書中展示的形象是一位嚴厲、盡責的父親。他在書中稱為「親愛的孩子」的就是他的大兒子傅聰。
  • 傅聰因感染新冠去世,重溫傅雷家書:人生的關是過不完的
    傅聰為翻譯家傅雷之子,1954年,傅聰赴波蘭進修古典音樂,傅雷、朱梅馥夫婦開始與之跨洋寄信,直到1966年兩人決絕離世。這些往來信件後經出版,也成了為大家所熟知的《傅雷家書》。多年來,人們更多的是通過近200封有拳拳之心、殷殷之情的家書,讀懂傅雷,追念傅雷一家在文學史上的留痕。
  • 著名翻譯家傅雷之子傅聰在英感染新冠不幸去世
    傅聰是著名鋼琴家,1934年生於上海,8歲半開始學習鋼琴,9歲師從義大利鋼琴家梅百器。1954年赴波蘭留學。1955年3月獲「第五屆蕭邦國際鋼琴比賽」第三名和「瑪祖卡」最優獎。1959年起為了藝術背井離鄉,轟動一時,此後浪跡五大洲,隻身馳騁於國際音樂舞臺,獲得「鋼琴詩人」之美名。
  • 紀念傅聰丨重讀《傅雷家書》:我愛你們 也因為愛你們而更愛我的祖國
    2020年即將結束的時候,我們送別了一位偉大的音樂家、藝術家傅聰。英國當地時間12月28日,傅聰先生因感染新冠病毒,永遠地離開了我們。傅聰,1934年3月生於上海,8歲半學習鋼琴,9歲師從義大利鋼琴家梅百器(Mario Paci);954年赴波蘭留學。
  • 54年前傅雷夫婦家中自殺,遺書細節感人,墓碑上12個字概括了一生
    楊絳曾在《憶傅雷》中談道:「1954年,有一次,在北京開翻譯工作者的會議時,傅雷未能到會,只提交了一份書面意見書。在那份意見書中,傅雷信手舉出當時翻譯作品中許多謬誤的例句。此一「挑人錯以示眾」之舉觸了眾怒,很多人都大罵傅雷狂傲,還有一位老翻譯家竟氣得大哭。為此,錢鍾書還寫信批評過傅雷,勸他多多與人為善。」
  • 「鋼琴詩人」傅聰去世,享年86歲,其父為著名翻譯家傅雷
    1959年起為藝術背井離鄉,浪跡五大洲,他曾這樣描述音樂對自己的重要性——「我是鋼琴的奴隸,更確切地說是音樂的傳教士,人生大半輩子消磨在琴上,太辛苦!但我還沒有退休的計劃」。也正是因為鋼琴在他的心目中有著不同尋常的地位,所以在他的鋼琴曲中能感受到與眾不同的感情,他詮釋的蕭邦、莫扎特、德彪西,有一種讓人難以捉摸的深度和古典美。
  • 傅雷家書05|(1954年)三月二十四日上午-三月三十一日
    文/傅雷 朱梅馥 傅聰譯林出版社三月二十四日上午在公共團體中,趕任務而妨礙正常學習是免不了的,這一點我早料到。一切只有你自己用堅定的意志和立場,向領導婉轉而有力的去爭取。否則出國的準備又能做到多少呢?特別是樂理方面,我一直放心不下。
  • 九月四日個性分析
  • 傅雷家書09|(1954年)七月二十七日深夜—二十八日午夜
    文/傅雷 朱梅馥 傅聰譯林出版社七月二十七日深夜—二十八日午夜你車上的信寫得很有趣,可見只要有實情、實事,不會寫不好信。你說到李、杜的分別,的確如此。寫實正如其他的宗派一樣,有長處也有短處。短處就是雕琢太甚,缺少天然和靈動的韻致。