他是著名的「紅色翻譯」,服務多位黨和國家領導人,93歲去世

2021-01-09 檔案地理

曾任中央書記處辦公室主任、中央書記處政治秘書室主任、中央編譯局局長等職及中共駐共產國際代表團團長任弼時秘書、延安時毛澤東俄文翻譯等職的師哲,是著名的翻譯家和蘇聯問題專家,1998年8月17日因病在北京逝世,享年93歲。

公開資料顯示,師哲,1905年6月30日出生,陝西省韓城市西莊鎮人,1919年考入陝西省立第一師範,1926年10月加入中國共產黨。

此後,他赴蘇聯莫斯科軍事工程學校學習,1939年任中共駐共產國際代表團團長任弼時秘書,1940年在延安又擔任毛澤東俄文翻譯,中共七大後被任命為中央書記處辦公室主任。

解放戰爭時期,他往返陝北和晉西之間,翻譯中蘇領導人往來電文等工作,1948年3月擔任中央書記處政治秘書室主任,後隨劉少奇為首的中共代表團秘密訪蘇,擔任隨行翻譯。

1951年1月,蘇聯出版了由師哲、費德林翻譯的《實踐論》單行本。第二年後,蘇聯陸續出版了由師哲負責翻譯的俄文版《毛澤東選集》一至四卷。

1949年起,師哲主持創建中共中央編譯局、俄語專修學校和外文出版社,並首任局長、校長和社長。期間,師哲隨毛澤東、周恩來、彭德懷、劉少奇等人五次訪蘇,擔任俄文翻譯。1957年1月,他任山東省委書記處書記。

上世紀六十年代初期,師哲受到康生和林彪等人的迫害,被隔離審查、關押達17年。1980年,他恢復工作,擔任中國社會科學院東歐中亞研究所顧問,後享受副部級離休幹部待遇。

1998年8月17日,師哲在北京逝世。中央這樣評價他:他的俄文造詣高深,曾參與《毛澤東選集》1—3卷俄文版的翻譯工作,是俄文翻譯界普遍尊重的權威和長者。他精熟蘇聯情況,為發展中蘇兩黨兩國關係和我黨正確制定對蘇政策,作出了特殊的貢獻。

師哲故居位於韓城市西莊鎮井溢村,房屋坐南朝北,現存門房和東西廂房,旁邊立著一塊紀念碑,上方雕刻著著名翻譯家和蘇聯問題專家師哲的頭像和生平事跡,下方的基座上雕刻著「師哲誕生地」五個大字。(圖片來源網絡)

相關焦點

  • 俄語翻譯家、託爾斯泰譯者草嬰去世,享年93歲
    10月24日晚,翻譯家草嬰先生的夫人盛天民向澎湃新聞記者發來簡訊,翻譯家草嬰先生於2015年10月24日18點02分在上海華東醫院因病去世,享年93歲。這幾年,草嬰先生因病一直住院。70多年前,他是用筆來與法西斯戰鬥的老戰士,那也是草嬰先生從事俄語文學翻譯半個多世紀的起點。1937年抗日戰爭爆發,14歲的他在那年12月隨家人避難上海。日本侵略者的暴行激起了少年草嬰朦朧的愛國心,也從那個時期開始閱讀各類進步書籍,從此與俄語、俄國文學結下了不解之緣。「當時的蘇聯是進步的象徵,我開始對俄羅斯和蘇聯文學產生了興趣,所以我想學俄語。」
  • 揭秘國家領導人翻譯:女性佔七成 外形要端莊
    「簡單地說,翻譯室的翻譯是層層選拔,給領導人做翻譯的人,更是優中選優。」一位外交部地區司的工作人員對本報記者說,「他們平時都很好相處,跟大家差不多。」  據該工作人員介紹,外交部會挑一些在入部考試中外語成績比較優秀的人,對他們組織培訓,然後參加考試,最後定下來誰會留在翻譯室。他剛進入外交部工作時,也參加過培訓。「當時我那一屆,法語和英語加在一起,也只有30多個人參加培訓。」
  • 民國名人夫妻合影:齊白石93歲時娶22歲女孩,圖3杜月笙和孟小冬
    【張學良和趙一荻】無論從哪個角度來看,趙一荻都是一個奇女子。趙一荻從16歲開始,就陪伴在張學良身邊,包括張學良被幽禁的半個多世紀。2000年6月22日,趙一荻在夏威夷因病去世,終年88歲。趙一荻去世時,張學良看著親人忙碌,自己坐在輪椅上一言不發,當時沒有人知道張學良在想什麼。
  • 5位已退休的國家領導人2019年逝世:1正國級4副國級
    過去這一年,有5位已退休的國家領導人逝世:李鵬、丁石孫、肖揚、葉選平、毛致用。特別是黨的十八大以來,堅決維護習近平總書記黨中央的核心、全黨的核心地位,堅決維護黨中央權威和集中統一領導。他牢記全心全意為人民服務的宗旨,堅持以人民為中心的發展思想,始終以黨和國家工作大局為重。他堅持實事求是的思想路線,善於運用馬克思主義立場觀點方法指導實踐、推動工作,具有高超的領導藝術和豐富的政法工作經驗。
  • 侯寶林弟子、臺灣著名相聲藝術家吳兆南去世 享年93歲
    據吳兆南相聲劇藝社官方微博消息,臺灣著名相聲表演藝術家吳兆南先生於當地時間10月14日在洛杉磯去世,享年93歲。 吳兆南相聲劇藝社官方微博發文稱:「我們敬愛的師父吳兆南先生,已於洛杉磯時間西元2018年10月14日凌晨1時30分,因多重器官衰竭辭世,享壽九十三歲。諸多事宜正處理中,治喪容後稟告。
  • 向人民英雄敬獻花籃儀式9月30日上午舉行 黨和國家領導人將出席
    向人民英雄敬獻花籃儀式9月30日上午舉行 黨和國家領導人將出席 2016-09-28 20:47:00 來源:新華網
  • 著名藝術家閻肅逝世享年86歲 閻肅是什麼軍銜?
    空軍官方微博截圖  2月12日,據空軍官方微博消息,著名藝術家閻肅去世,享年86歲。空軍官方微博寫道 「2016年2月12日3時07分,著名藝術家、空政文工團創作員閻肅同志因病在北京逝世。他給世人留下1000多部(首)有筋骨、有道德、有溫度的文藝精品佳作,鼓舞和激勵了一代代中國人。」  關於閻肅軍銜的問題:閻肅屬於專業技術文職幹部,所以只有文職等級和技術等級。其文職等級為文職特級,技術等級為專業技術2級。
  • 著名翻譯家鄭克魯去世,曾翻譯《茶花女》《悲慘世界》等多部名著
    翻譯家、上海師範大學教授鄭克魯9月20日22點在上海去世,享年81歲。許多人知道鄭克魯的名字,是通過《家族復仇》《基度山恩仇記》《茶花女》《悲慘世界》《巴爾扎克短篇小說選》《法國抒情詩選》等法國文學作品,這些都是他在研究和教學之餘翻譯出版的。
  • 周總理翻譯:因懂的多被啟用
    活動當天,82歲的周斌先生站著進行了3個小時演講,不用話筒,沒有休息,神採飛揚。觀眾問他是否需要喝口水,他大手一揮:「當翻譯習慣了,不用!」臺下掌聲一片。他回顧了自己走上翻譯道路的歷程和在總理身邊的幾次重要的翻譯經歷。澎湃新聞(www.thepaper.cn)整理部分口述內容與讀者分享。
  • 國家翻譯隊伍裡的外國學者們
    因為1949年前後他的所作所為,美國政府一度視他為國家的叛徒,他也長期無法回美國探望親人,直到尼克森訪華後,根據兩國的協議,他才有機會回到離別十幾年的美國探親。他的夫人帕特·艾德勒是英國籍,入境美國時,被美國有關部門關在海關折騰了一整天。艾德勒上個世紀80年代因病去世,但是在老一輩翻譯家那裡,他的名字經常被人提起。
  • 「鋼琴詩人」傅聰去世,享年86歲,其父為著名翻譯家傅雷
    當地時間28日,據奧地利音樂頻道消息,鋼琴家傅聰因感染新冠病毒於當日在英國逝世,享年86歲。27日,媒體報導傅聰感染新冠病毒,那時已經住院兩周。但,終究還是沒能挺過來。聽聞先生去世的消息,業內很多名人紛紛發文哀悼。傅聰是一位非常偉大的藝術家,被稱為「鋼琴詩人」。
  • 為川普當翻譯難倒各路譯員:他說的簡直不是英語
    而面對說話方式「連英語母語人士都感到費解」的川普,翻譯工作更是艱難。此前曾有總統翻譯表示,「更願為歐巴馬服務」。 美國白宮並未配備專職翻譯團隊,政府高級官員的翻譯服務統一由美國國務院語言服務辦公室提供。該部門內部又分為筆譯和口譯兩個職能部門,擁有數十名外事和會議翻譯,可提供40多種不同語言文字的翻譯服務。
  • 夢見和國家領導人喝酒是什麼意思?
    請看下面由佛滔居士對夢見和國家領導人喝酒的解析。希望能為網友答疑解惑,走出迷途。1. 夢見和國家領導人喝酒的周公解夢:吉兇指數:98(由佛滔居士根據數理文化得出,僅供參考)夢到和朋友一起喝酒,是暗示有人可能會暗地裡中傷你,使你找不到反擊的方式,讓你非常的無可奈何。
  • ...的共產主義戰士,傑出的無產階級革命家、政治家,黨和國家的卓越...
    中國共產黨中央委員會、中華人民共和國全國人民代表大會常務委員會、中華人民共和國國務院、中國人民政治協商會議全國委員會沉痛宣告:中國共產黨的優秀黨員,久經考驗的忠誠的共產主義戰士,傑出的無產階級革命家、政治家,黨和國家的卓越領導人,中國共產黨第十三屆、十四屆中央政治局常委,中央紀律檢查委員會原書記,第八屆全國人民代表大會常務委員會委員長喬石同志,因病醫治無效,於2015年6月14日
  • 2020年全球至少133位名人明星因新冠去世,名單曝光最年輕者29歲
    時間進入11、12月份以來(尤其是12月份),在各自領域創造出成績、貢獻的名人們隕落逐漸增多,12月中旬,韓國著名導演金基德因新冠併發症去世,這位曾經導演過《空房間》等著名影片的著名導演剛60歲。11月26日,保加利亞著名男高音歌唱家卡曼查涅夫去世,這位才56歲的男高音歌唱家因感染新冠,在保加利亞的一所小城離開人世。
  • 著名漫畫人物瑪法達創作者去世
    原標題:著名漫畫人物瑪法達創作者去世當地時間9月30日,阿根廷著名漫畫家季諾(Quino)去世,享年88歲。季諾,原名華金·薩爾瓦多·拉瓦多,出生於阿根廷門多薩省。其一生中最著名的作品就是1964年創作了著名漫畫形象瑪法達(Mafalda)。
  • 上海近代歷史中的十六位名人排行榜
    2、陳雲陳雲(1905.06.13-1995.04.10),江蘇青浦(今屬上海)人,偉大的無產階級革命家、政治家,傑出的馬克思主義者,中國社會主義經濟建設的開創者和奠基人之一,黨和國家久經考驗的卓越領導人,是以毛澤東同志為核心的黨的第一代中央領導集體和以鄧小平同志為核心的黨的第二代中央領導集體的重要成員。
  • 譯界「北鬥」頓失光亮 翻譯家草嬰先生昨晚去世
    圖說:草嬰圖說:草嬰與巴金圖說:草嬰和妻子圖說:草嬰著書(以上均為網絡資料圖)【新民晚報·新民網】中國著名翻譯家、託爾斯泰文學作品譯者草嬰先生,因病於昨天18:02在上海華東醫院去世,享年93歲。「草嬰先生為俄國文學貢獻了一輩子,思想境界極高,為我們樹立了好榜樣。
  • 著名翻譯家鄭克魯去世 弟子追憶:為人低調 與世無爭
    原標題:著名翻譯家鄭克魯去世 弟子追憶:為人低調 與世無爭 21日,據多家媒體報導,著名翻譯家、上海師範大學教授鄭克魯9月20日晚因病逝世,享年81歲。其弟子、知名翻譯家朱振武向記者證實了這一消息。 鄭克魯翻譯過多部名著,其中包括《悲慘世界》《紅與黑》《茶花女》等。2012年,鄭克魯憑藉翻譯《第二性》獲第四屆傅雷翻譯出版獎。
  • 史上4位英年早逝的詩人,個個才華橫溢,最後一位年僅16歲就去世
    史上4位英年早逝的詩人,個個才華橫溢,最後一位年僅16歲就去世大家好,可愛的小編又與大家見面了!大家都知道在中國文化史上有眾多名人,他們位中國的文化做出了突出的貢獻,其中印象深遠的當屬唐詩宋詞這些景點的文化!