-
日本人不懂漢字,胡亂給自己取中文名字,結果一個比一個搞笑
小編以前看到過一個笑話,說的是一位荷蘭人來到了中國,他的名字叫Kenzo Oijevaar,為了入鄉隨俗,就請中國朋友幫他取個中文名,朋友根據他名字的發音,定下了他的中文名——「熬夜娃兒·啃粥」 ,外國人他也聽不太懂,樂呵呵地接受了,逗得朋友哈哈大笑。
-
抗戰時期,日本鬼子不懂中文,給自己瞎取漢字名字,讓人捧腹大笑
基本上來中國旅居的外國人,為了方便工作生活,都會給自己取一個中文名字。而這些名字往往有固定的套路,一般是隨便加個中文姓氏,再配上自己本名的漢語音譯。譬如,一個叫查理的外國人,他的中文名可能就是曹查理,李查理等等。不過對於日本人來說就不一樣,畢竟現代日語還是有漢語的影子在的,所以日本人取中文名就不會太隨意。九一八事變開始後,日本就開始了對中國的侵略計劃。
-
如何取一個中二的日本名字?
一門語言的學習往往是從一個名字開始,大家生活中有沒有聽過,比較搞笑的名字呢?比如說史珍香,支付寶....其實呢日語中也有比較搞笑的名字,今天小編就教大家如何取一個比較中二的日本名字!如何讓中國人覺得是中文字,日本人覺得是日文名字,就非這一類中二的名字莫屬了,參考了中式傳統,又帶有一絲日語氣息,小編第一次看到就笑噴了,對此只能說一句すごい1、低調款:房屋中介早生貴子刻章半正土屋中介上杉夏香酒囊飯袋子2
-
日本有一個奇葩姓氏,女孩無論取啥名,翻譯成中文後讓人捧腹大笑
然而,日本熱衷於模仿中國古代封建王朝,其姓氏的起源是否與中國有關?事實上,除了用漢字書寫外,日本姓氏與中國的聯繫並不是很緊密。在天皇出現之前,日本人沒有姓。而且,他們不僅沒有姓,而且過著相當原始野蠻的生活,因為他們居住的日本島與世隔絕,封建文明的光芒沒有照進這片土地。但問題是,無論是哪一個幕府,古代日本人都沒有姓,只有姓。日本人是如何區別的?
-
侵華戰爭時期,日本人給自己取中文名,聽到讓人笑掉大牙
導語:侵華戰爭時期,日本人給自己取中文名,聽到讓人笑掉大牙我們都知道,取名也是一個技術活,如果比較講究的話,對選字相當重要。有的地方還要按照輩分來,所以這就很大程度上限制了取到好聽名字的可能性。如今有很多家庭已經不貫徹這些習俗了,哪個名字好聽就用哪一個,沒有什麼講究的東西。
-
日本鬼子不懂文字意思,給自己亂起中國名字,至今讓人爆笑不止
中國是一個有著上下五千年歷史的大國,在這漫長的歲月中形成了許許多多獨有的特色文化,其中姓氏文化就是流傳最為古老,同時又和所有人都息息相關的文化。在中國一般來說姓氏為家族祖先所授,名則為生養自己的父母所授,是伴隨一個人一生的標誌。
-
日本有一「奇葩」姓氏,無論取什麼名字,翻譯成中文都讓人忍不住笑
取一個什麼樣的名字既好記又能代表自己的家族呢,還要查閱一下文化典籍,所以有姓名有名字這項政策推行的非常緩慢。 5年之後,為了加快推薦國民姓氏文化,日本政府下令,每個家族必須要有姓氏,這才真正的讓平民百姓取姓氏這個難題擺到了明面上。
-
日本最獨特的姓氏,取再好聽的名字,翻譯成中文,都讓人想笑
,自己家族的姓氏在加上獨特的名字,這樣就可以使得每一個個體都是獨一無二的存在。那麼在世界上,和中國人長相最接近的應當就是日本人了,雖說在長相上面比較接近,但是在文化的方面卻差距非常的大,就比如說我們中國人其實是非常看重姓氏的文化的,因為姓就代表著家族,代表著家族的傳承,而名字則代表了自己,代表了你是這個國家裡面獨一無二的人。但是由於日本的很多文化都是從中國傳過去的,所以日本自然也有著自己的姓氏文化。
-
韓國取消漢字後,為何份身份證還加中文名字?日本人:他們後悔了
從史書上我們也能了解到,韓國的政治經濟文化,都是深受中國文化的影響,而且在古代,韓國連自己的文字都沒有,在韓國自己的地域史中,同樣也是帶有大量的中國文化的,我國歷史最早記載的韓國,是在司馬遷的《史記》中,《史記》記載,武王伐紂,紂王的叔父在韓國建立起了箕子朝鮮,這就是在二十世紀六十年代之前被認為的韓國最早的國家,但現代韓國的歷史學家們卻都否認了這個王朝的存在。
-
日本姓氏真的很神奇,別管取的名字有多好聽,翻譯成中文就很尷尬
說到這裡,小編就不得不說說日本的姓氏了。我們都知道,日本這個國家的文化,受我們國家的影響比較重,而他們之所以也使用姓氏,也是受到我們國家文化的影響。然而,就是這個比我們國家小德多,而且姓氏發展不過才一百多年的國家,竟然擁有了超過10萬個不同的姓氏,只可惜,大多數的內容,我們實在不敢苟同,日本的很多姓氏可以說十分的神奇,別管取的名字有多好聽,翻譯成中文就很尷尬。
-
日本人怎樣取名字:戰敗後對漢字的使用大加限制
姐弟在大自然中嬉戲,人漸漸奔跑為狼,畫面很感人,過後想的是他們的名字。「花」出生時屋後的秋櫻開了,父親給女兒起了這個名,希望她像花一樣笑口常開。單名一個「花」字,近年頗流行,若是在過去,男「太郎」、女「花子」是典型的日本人名字。某日本學者說,中國人一聽「花子」就想到叫花子,這說法未免牽強,實際上讀音不一樣。雖然全球化,日本人起名也無須顧忌中國人感覺。
-
如何才能取一個大吉的名字?
1、姓名打分越高名字就越好嗎?答:由於大多數人都是缺乏專業知識的,並且對取名一竅不通,所以一個名字的好壞也無法通過自己去判斷,最簡單的方法就是依靠一些網站打分來評定一個名字的吉兇。關於打分,李雙林在很多文章都講過了,作為遊戲娛樂是可以的,但是作為取名字還是不要執著的最好。分數高不代表名字就好,甚至是兇名。而且名字本身就沒有吉兇,關鍵是誰來用這個名字。
-
日本奇葩姓氏男孩子無論取何名,翻譯成中文都令人捧腹大笑
語言產生之後,不久就產生了姓名,每一個人有了自己的姓名,人類才能進行正常有序的交往。「姓氏者,標示家族血緣之符號也。」很多人不知道,「姓」和「氏」乃2個部分:姓者,統其祖考之所自出;氏者,別其子孫之所自分。
-
《日本的漢字》:日語中的漢字,也是日本文化一部分
從推古朝(公元6世紀到7世紀)開始,日本正式從中國大陸和朝鮮半島接受儒釋道等思想,漢字正是其媒介。中國文字傳入日本之前的許多年,當地人已經生活了很久並有自己的語言,只是沒有文字。中文傳去以後,他們用漢字的發音來標他們說的話,他們對於漢字的理解也是按照他們自己的習慣來的。
-
「日本鬼子」說法起源 :來自清朝大使
四百年前即明清以來,日本海盜經常燒殺搶掠,侵擾、騷亂中國沿海各地。當時人們稱日本海盜為「倭寇」,那是因為他們長得矮小丑陋,行為實比盜匪有棕而無不及,故予此名之。可到了近代,人們卻稱日本侵略者為「鬼子」,何也?話說中日甲午海戰前夕,清廷委派一位大臣出使日本。當時的日本不但要在世人面前炫耀武力,還妄想在文化上下玷辱中國。
-
日本有一奇葩姓氏,哪怕名字再好聽,譯成中文後都讓人忍俊不禁
因為當初日本人在學習中國文化的時候,也就很自然而然地把漢字給學過去了,不過在漫長歲月裡,日本人都只是學到中華文化的皮毛,儘管他們自己號稱「小中華」,這主要是由於他們在文化引進的同時,也結合他們自身的國情進行了改造。
-
為什麼韓國人的身份證上都會有個中文名字?網友調侃:沒骨氣
為什麼韓國人的身份證上都會有個中文名字?網友調侃:沒骨氣眾所周知,我們中國是一個地大物博的國家,中華上下五千年的歷史造就了我們博大精深的文化。我們的鄰國,日本、韓國、越南等國家就深受我們國家的文化薰陶,其中韓國就是最大的受益者。
-
為什麼普通韓國人的身份證上,要再寫其中文名字?其實他們也不想
在最繁華的唐朝時期,日本,韓國和英國等國家都稱我國為「天朝」,足以反映當時的國家實力。那時,有大量的貿易和商業。經常可以看到彼時我們的都城長安就有很多外國人在那裡傳教、貿易甚至定居。如今,韓國和日本某些起到立國之根基的文化還是源於當時借用學習中國的某些。儘管日本和韓國不願承認某些事實,但我們仍然可以從一些細節中看出來。
-
日本人說「草」可不是罵人!這些日語漢字完全≠中文意思!
接觸過日語的小夥伴都知道,日語裡有很多與中文意思相差甚遠的漢字單詞。「大丈夫」不是指剛強有志氣的男子漢,而是「沒關係」的意思。「娘」不是媽媽而是「女兒」的意思。「手紙」不是上廁所的那個手紙,而是「信」的意思。
-
她因長相出眾,被日本人抓進炮樓,一個晚上曾遭50多個鬼子欺負
曾經有一位中國美女,因為長相太出眾,竟然被日本人抓進炮樓,一晚上曾遭50多個鬼子的欺負,引起國人的憤怒。她被日本人抓進炮樓,一晚上遭50多個鬼子欺負生在亂世當中的人,能感到命運的不公和生活的疾苦。很多人在戰亂中,甚至以「輕生」的方式,解決這痛苦的一生。也許生在太平年間的我們,並不能體會到戰爭給人帶來的痛苦,然而這位長相出眾的美女,卻深得戰爭的苦楚。