​老外發郵件常說的「TBD」是什麼意思?可不是「聽不懂」!

2021-02-13 學為貴

在外企上班,發英文電子郵件是常規工作。

如果碰到外國同事或者客戶發郵件說「TBD」,你可不要認為是「聽不懂」的意思,不然就鬧笑話了!

 TBD表示「不確定」

其實TBD就是to be determined的縮寫。

翻譯為:待定、待確定、待確認等等,經常用在商務英語的場合。

相似的表達還有:TBA=to be announced,翻譯為待定、待通知

例:

The exact date for returning to the office is TBD.

The time that you can leave your house is TBA.

OOO表示「度假」

OOO=out of office,如果收到對方的自定義設置「本人休假請勿打擾」 之類的回覆,表示對方正在度假,沒空及時處理緊急事務。

例:

I'm OOO for annual leave and I'll deal with it when I get back from vacation.

我正在休年假不在辦公室,休完假回來再處理。

WAH表示「在家辦公」

如果你的老闆給你發郵件說「WAH」,就是說你不用去公司了,因為WAH=work at home

例:

Due to the serious epidemic,you're allowed to WAH.

由於疫情嚴重,這段時間大家在家辦公。

 EOD表示「可以下班了」

如果你的領導給你發消息說「EOD」,那就是說你可以下班了哦,EOD=end of the day=今天結束

例:

Please let me know your thoughts by EOD today.

請在今天下班前讓我知道你們的決定。

ASAP表示「儘快」

這也是郵件中常用的一個縮寫,在郵件的末尾寫ASAP,就代表我們會儘快...ASAP=as soon as possible

例:

We will contact you ASAP.

我們會儘快聯繫你。

你還知道哪些有趣的英文郵件縮寫?歡迎留言哦~

雅思口語真經練習卡

+陪你度過孤獨學習時光的

軟萌小貴貴公仔

+使你安全感爆棚的

學為貴定製手機殼

原價共計 292 

禮包價 4.7 折,僅 139 元!

相關焦點

  • 老外發郵件常說的「TBD」是什麼意思?可不是「聽不懂」!
    在外企中,發英文電子郵件是我們每天都常規要做的工作!
  • 老外發郵件常說「TBD」是什麼意思?不知道你就完蛋了
    那如果碰到外國同事或者客戶說聽不懂的地方標「TBD」,這時你不要認為TBD是「聽不懂」的意思,不然就鬧笑話了。今天必叔會給大家講解一下和工作相關的英文縮寫,都是幾個簡單的字母組成,so esay!在郵件中,我們會經常收到對方的自定義設置「不確定、待定」的回覆,表示對方對於此狀況表示不確定,需要待定。不要以為是咱們的中文拼音「聽不懂」的音譯。
  • 老闆發郵件說 「TBD」 什麼意思?不知道就完蛋啦!
    在外企中,發英文電子郵件是我們每天都常規要做的工作!
  • 老闆發郵件說「TBD」什麼意思?不知道你就完蛋了!
    W o r l d    E n g l i s h  小沃一個朋友在美企工作,這幾天跟小沃吐槽了一件事,說自己的美國上司動不動就會給他發三個字母
  • 老外發郵件常說「AYSOS」是什麼意思?不知道你就完蛋了...
    置頂【必克英語】,碎片時間提升自己在外企上班的Bosco每天最重要的工作就是發送郵件或者回復國外客戶的郵件然而今天Bosco看到外國客戶給自己發了郵件說「AYSOS」,就以為客戶是向自己求救。可是坐在Bosco隔壁的同事卻說這和求救沒有任何關係!等等你知道AYSOS到底是什麼意思嗎?如果你也不知道這個英文縮寫的意思一頭霧水的話,就跟著必叔一起學習這郵件的英文縮寫吧!一直以來我們的英語老師都教我們,每當我們遇到危險就用sos來求救。
  • 老闆發郵件說TBD是什麼意思?不知道你就麻煩了!
    英文郵件裡為了方便快捷有著許多縮寫幾個字母便可表示常見的郵件來往事由不過如果事先不了解縮寫的意思
  • 老闆發郵件說TBD什麼意思?不知道就完蛋了!
    英文郵件裡為了方便快捷有著許多縮寫如果事先不知道它們代表的意思很容易會引起誤會比如
  • 老外常說的「donkey work」可不是「驢的工作」,真正的意思差遠了!
    donkey work大家都知道,單詞「donkey」的意思是「驢」,那麼短語「donkey work」是什麼意思呢?難道是「驢的工作」?這樣理解就大錯特錯啦。從文化的角度來看,驢代表愚蠢和頑固,而驢拉磨是非常單調無聊的工作。
  • 老闆發郵件說TBD什麼意思?不知道你就完蛋了!
    相同的意思英國人喜歡用TBC=to be confirmed 待確認,待定例:The meeting till take place on 4 April, venue TBC.會議將於4月4日舉行,地點待定。
  • 老闆發郵件說「OT」是什麼意思?不知道你就麻煩了!
    如果你收到郵件的時候看到了「NB」這個用法,可不要一臉疑惑,它可不是你想像中的意思~NB=Nota Bene=特別注意、劃重點NB. You should read this post more than once.
  • 老外對你說「You excel me」是什麼意思?可不是「你表格我」!
    假如老外跟你說「You excel me」,你該怎麼理解?可不要傻傻理解為「你表格我」(也並解釋不通)。
  • 太囧了,客戶的英語聽不懂怎麼破?有絕招呢!
    他說OK,但不到兩分鐘,又吧唧吧唧地講開了……短短十分鐘的通話,我度秒如年,使上吃奶的勁後,總算基本聽明白對方的意思了。掛掉電話那刻,我發現自己出了一頭汗。」Sean告訴我們,因為自己英語口語不好,所以跟對方溝通起來十分吃力。 Owen也遇到過類似的事情。他透露,由於自己聽力不佳,與客戶溝通時常常出現「風馬牛不相及」的對話,極易惹惱部分性子急的客戶,錯過合作機會。
  • 發郵件時常看到的CC到底是個啥?真的很好用哦!
    本期來走一下商務風吧,發郵件時常看到的cc到底是個啥?真的很好用哦。老外工作時說的「 Xerox it」又是個啥?可不是個咒語啊! 1.CC話不多說,我們來看一下cc的英文解釋used on a business letter or email for saying that a copy isbeing sent to the person mentionedcc的全稱叫做carbon copy,也就是把郵件的副本抄送給另一人
  • 給陌生的老外發郵件,開場白如何寫才不會突兀?
    但有些人你是只知道名字但從未見過,對方也不一定認識你,這種情況下別說英文郵件,就連中文郵件很多人都不知道該如何寫,擔心是怎麼才不會顯得很突兀。說實話,這種中文郵件我從來沒寫過也沒見過,還真不知道怎麼寫,難道是用「張先生,您好」開頭?然後還需不需要自我介紹「我是市場部的王XX」呢?我不確定,懂行的小夥伴可以告訴我一下。英文郵件裡又是怎麼樣的呢?
  • 老闆郵件裡的OT、TBD都是什麼意思?不知道你可完蛋了!
    是不是有小同學以為TBD是「聽不懂」這麼理解可就尷尬了!
  • 老外郵件中的「NB」是什麼意思?別搞錯了!
    某天,國才君收到一封英文郵件裡面出現了這樣一句話NB. The deadline for registration is June 23.NB是什麼意思?實在是令人一臉懵圈啊!也就是「特別注意、劃重點」的意思。在一些領導郵件、合同中比較常見。上面這句話的意思就是「特別注意,報名截止時間是6月23日」。諸如此類的縮寫還有很多,如果在外企工作,更是屢見不鮮。
  • CC都看不懂,還怎麼寫郵件
    今年來講一個在職場人看來很簡單的問題,就是郵件的收件人,抄送,秘抄的概念和使用。但是對於大多數應屆生或者幾乎不用郵件溝通的醫生們來說,有些詞看不懂,可能就會失禮了。如果你的郵件是發給很多人,那麼你就要考慮這封郵件是最終需要誰來親自處理,或者你希望誰來給你回應。這個人就是收件人。CC的意思是抄送,抄送的這個人和這封郵件的主題也有關係,但是不需要他來處理,他只需要知道進展或者需要知道你發了這封郵件這件事。
  • 老外對你說「You excel me」是什麼意思?可別翻譯成「你表格我」​!
    聽到老外對你說「You excel me」可千萬別翻譯成「你表格我」雖然excel在國人眼裡基本等同於表格今天小醬和大家聊聊Excel除了表格還有什麼意思excel [ik'sel] 做動詞主要有兩個意思一是:超越,勝過
  • 老外說「You are like sheep」什麼意思?「你像小綿羊」?別被罵了都不知道!
    說到「綿羊」,給人的第一感覺永遠是溫馴善良,但如果用sheep來形容一個人的話
  • 老外對你說"CC"是啥意思?外企必須會的10個郵件術語!
    一天,同事跟她說發郵件記得「CC」給老闆。她很疑惑,「CC是什麼?」結果同事反問道:連CC你都不知道啊!Melody慚愧地打開度娘…… 1. CC carbon copy,抄送CC就是抄送的意思。在職場中,當我們寫郵件匯報一天的工作時,一般都要抄送到老闆郵箱中。