在外企上班,發英文電子郵件是常規工作。
如果碰到外國同事或者客戶發郵件說「TBD」,你可不要認為是「聽不懂」的意思,不然就鬧笑話了!
TBD表示「不確定」
其實TBD就是to be determined的縮寫。
翻譯為:待定、待確定、待確認等等,經常用在商務英語的場合。
相似的表達還有:TBA=to be announced,翻譯為待定、待通知。
例:
The exact date for returning to the office is TBD.The time that you can leave your house is TBA.
OOO表示「度假」
OOO=out of office,如果收到對方的自定義設置「本人休假請勿打擾」 之類的回覆,表示對方正在度假,沒空及時處理緊急事務。
例:
I'm OOO for annual leave and I'll deal with it when I get back from vacation.我正在休年假不在辦公室,休完假回來再處理。
WAH表示「在家辦公」
如果你的老闆給你發郵件說「WAH」,就是說你不用去公司了,因為WAH=work at home。
例:
Due to the serious epidemic,you're allowed to WAH.由於疫情嚴重,這段時間大家在家辦公。
EOD表示「可以下班了」
如果你的領導給你發消息說「EOD」,那就是說你可以下班了哦,EOD=end of the day=今天結束。
例:
Please let me know your thoughts by EOD today.請在今天下班前讓我知道你們的決定。
ASAP表示「儘快」
這也是郵件中常用的一個縮寫,在郵件的末尾寫ASAP,就代表我們會儘快...ASAP=as soon as possible。
例:
We will contact you ASAP.我們會儘快聯繫你。
你還知道哪些有趣的英文郵件縮寫?歡迎留言哦~
雅思口語真經練習卡
+陪你度過孤獨學習時光的
軟萌小貴貴公仔
+使你安全感爆棚的
學為貴定製手機殼
原價共計 292 元
禮包價 4.7 折,僅 139 元!