big >>>>>>>>> 大
picture >>>>>>>>> 圖片
但是
big picture ≠ 大圖片
那big picture是什麼意思呢?
big picture是指「大局,(事物的)主要部分,重點」,
還有特種寬熒幕電影的意思。
舉個慄子:
We need to make the big picture clear, and then take actions.
我們需要弄清楚重點,然後再採取行動。
You are a big picture thinker!如果老闆這樣評價你,那就恭喜了,有機會就好好表現吧!也許下一個晉升的就是你哦。與大局相對應的便是細節,但是細節可不是small picture哦,做形容詞正確的表達應該是detail-oriented,名詞就是我們所熟悉的detail,specific。
例句:
Let’s forget the details and take a look at the big picture.
讓我們先把細節放一放,先著眼大局吧!
Looking at the big picture, you should focus on your long term goals.
從大局出發,你應該關注自己的長期的目標。
另外與大局相對的還有"短視",中文習慣表達是說一個人鼠目寸光,
對應的詞彙便是:
shortsighted
當然也可以直接形容一個人只看得到眼前
He only cares about now.
big相關的表達可不止這一個哦,下面我們就來一起梳理一下吧!
這兩個詞表達的都是:大人物,形容某人在某一領域十分著名時,這兩個詞就用起來吧!
Jack Ma is indeed a big shot in the e-commerce industry.
馬雲確實是電子商務行業的很有影響力的大人物
熟悉套路的已經確定這不是大奶酪的意思了,實際上它有兩層含義,第一層:大牛、大亨,使用時可以與big shot/big noise相互替換;第二層:愚蠢粗魯的男子。
Jack is now a big cheese in the movie industry.
Jack現在是電影行業的大亨了
Don't be a big cheese, man !
喂,別胡來
Make it big
獲得成功、成名,和make it意思相似
Persist! You will make it big someday!堅持,你總有一天會一舉成名的
要記住這可不是大頭的意思哦,他是用來形容一些自命不凡甚至有些自大的人。
相似的用法還有big mouth,當然也不是說一個人的嘴巴大,而是形容一個人的嘴巴碎,通俗來講就是過於八卦了。
Sometimes you can have such a big head!
有些時候你是如此的自大!
I'm not gonna tell you the secret as you have a big mouth.
我不會把秘密告訴你的,你的嘴巴太碎了!