中國最古老的一個字,3000年來只有一個讀音,看看你讀錯沒有?

2020-12-06 史書上的那些事

普通話,是由中華人民共和國政府確定的,中國通用的標準現代漢語。現如今,只要你在中國,你能講一口流利的普通話,走到哪都不怕有其它交流障礙。在普通話普及之前,各地都有各自的語言體系,這個就叫各地的方言。

方言是各個地區都存在的普遍現象,不僅僅是中國,國外也區分。就像日本的關東和關西說話方式就不一樣,英國的愛爾蘭地區和英格蘭地區也有不同的說辭。但都沒像中國一樣方言的分布如此之廣。中國方言有一句古話,叫「十裡不同音,百裡不同語。」因為社會、地理和歷史方面因素的不同,導致了這樣的結果。

如今說到方言的不同,最典型的就是江浙一帶,那裡的方言分布及其密集,可以說隔一個村就是有不同的語言偏差。在此誕生了最難聽懂的方言,那就是溫州話,如果溫州話稱第二,那沒有方言敢稱第一。曾經有人為了打趣,說「天不怕地不怕,就怕溫州人說鬼話。」

今天我們要說的這個字,大家都很熟悉,這個字就是「街」。在如今的詞典上,這個字有且只有一個讀音,便是「jiē 」,但是在查閱中國上下三千年的歷史中,「街」這個字有非常大的可能並不是如今的讀音。那他到底該怎麼讀呢?

據調查,「街」這個字在各地的方言裡的讀音竟驚人的相似,都是「gāi」,本意為思路相通的大道,在中國一般是東西為街,南北為路。通過古書對「街」這個字的研究,這個字是二等字,古代讀kre,在北方r變j,所以按照常理來說,應該讀ie韻,南方方言基本上r脫落,這樣讀法又變了,變成了gai。

到了18世紀,北京話裡面也開始把街讀成「giai」,後面受到了晉語的影響,晉語是不分尖團音的,於是讀音變成了「jiai」,然後因為某種影響,讀音突然變化成了「jie」。「街」本來就是一個團音,但是在普通話裡有一種現象叫「尖團合流」這種現象十分嚴重,才出現了「jie」這樣完全不符合規律的音,其實在普通話裡這種例子還有比較多的。

那麼在古代,這個字的讀音又是不是「gai」呢?這得從押韻說起,在古代,非常講究「押韻」。凡是優秀的、能流傳千古的文章,他必定要讀起來朗朗上口,才能被世人所流傳。就像《天淨沙·秋思》裡的「枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家。古道西風瘦馬,夕陽西下,斷腸人在天涯。」這段詩每一句的最後一個字「鴉、家、馬和涯」都押了「a」這個韻。

又比如說,《國風·周南·關雎》裡面也有押韻的部分,其為「關關雎鳩、在河之洲。窈窕淑女、君子好逑。」其中的「「鳩、洲、逑 」為互相押韻的文字。接下來我們來說「gai」,在黃庭堅的《九日對菊有懷粹老在河上 》中,就有關於「街」這個字,他寫道:「月邀棋約屢登臺,學省公廳只對街 」,其中「tai」和「gai」押了「ai」韻。

直到今天,我國還有很多地區的方言仍然把「街」這個這個字讀成「gai」,比如廣西、湖南、廣東、福建、山東和浙江等等。

對於方言的討論,自從統一普通話後就沒有停止過。現在越來越多的小孩子和年輕人都已經不會說方言了。但方言作為傳承如此之久的一樣東西,早已成為文化的「活化石」,是民間文化土壤中富有生機的一塊。

「街」這個字,三千多年前就已經存在了,而如今卻被人們改變了讀音,這到底是一種更正還是一種遺忘呢?推廣普通話,是為了要消除人與人之間的隔閡、利於交際,並不是要人們忘卻方言,與人們傳承方言並不存在矛盾的地方。普通話和方言要通過怎樣的方式共存,註定是個難題。

相關焦點

  • 中國最神奇的一個字:3000年只有一個讀音,可能你也讀錯了
    中國是一個有著5000年文化的國家,中國也同樣是一個開放包容的國家,尤其是時間進入現代化社會之後,我國就更加推崇包容開放,只有不斷的借鑑其他國家與其他民族的文化,保持一種開放共享的態度,國家才能夠發展得更好。這一點在古代也同樣如此,我們經常感慨於古人的智慧,關於開放與包容這個方面,古人做得並不比今天的人差多少。
  • 中國最神奇的一個字,3000年來都是一個讀音,估計你的讀法也錯了!
    中國的文字一直是世界公認難度最大的語言文字,不同於外國的符號字母所組成的單詞,中文裡的文字都是一個個的方塊字,如果是沒有半點基礎的人看到漢字的話,估計只會以為是一些形狀怪異的圖案而已。而中國的語言體系也在不斷的變遷,五千年的歲月中,漢字經歷了不斷的變化才形成了如今的形態和規則用法。
  • 我國頗神奇的一個字,3000年來只有一個讀音,讀法卻各不相同
    導言:我國頗神奇的一個字,3000年來只有一個讀音,讀法卻各不相同。中華歷史源遠流長,五千年的發展與沉澱,造就了特色的中華文化。「街」一個神奇的字,只有一個讀音,讀法卻千變萬化「街」的含義非常的簡潔明了,即街道的意思,東西為街,南北為路。在新華字典上,只有jie這一個讀音,可許多的地區將它讀gai ,比如廣東地區的撲街(gai)。
  • 這個字生活中常用卻很奇特,讀音3000年不變,你有沒有讀錯?
    然而,我國卻有這樣一個奇特的漢字,歷經了3000年,它在方言裡只有一個讀音,也許你的讀法就是錯的,這就是「街」字。追尋文字和語言我國有五千年的歷史文明,文化的傳承綿延不絕,全靠文字的記載。就有這樣一則笑話,一位外國來學習漢語的留學生,她非常具有學習語言的天賦,在中國某所大學認真學習了一年的漢語言文學後,就能說上一口流利的普通話。暑假期間,她沒有回國,而是在中國遊歷名山大川,讓她發蒙的是,每到一個地方,並不是所有人都說普通話,各地的方言她根本聽不懂。
  • 中國最奇特的一個字,3000年間全是一個讀音,你的讀法或許也錯了
    中華文化的歷史非常悠久,它也是世上唯一一個在幾千年的歷史變遷中,依然保存至今的文化。而之所以這一文化能夠保持得如此完好,和漢字的發明及使用有著非常大的關係。關於漢字的發明,有非常多的說法,最為人們所熟知的就是倉頡造字,但至今也沒有考古發現能夠證明是否存在著這個人物。
  • 我國最神奇的一個字,3000年來只有一個讀音,可能你的讀法也錯了
    隨著歷史的發展,中原百姓不斷被融合、分離、再融合、再分離,逐漸形成了屬於自己的方言,雖然大家都是中國人,但說實話,有些地方的方言你還真是一句都聽不懂,比如溫州話,就被稱為「天不地不怕,就怕溫州人說鬼話」,所以在2000年,我國確定將「普通話」定為中國通用語言。
  • 我國最奇特的一個字,3000年間都是一個讀音,你的讀法可能也錯了
    而在讀音上更是如此,更有可能兩個相鄰的小鎮,對於一個漢字的發音就會有所不同。而這個漢字則更為特殊,我國最奇特的一個字,3000年間都是一個讀音,你的讀法可能也錯了。那麼到底是哪個字呢?中國漢字的存在時間也有數千年了,從起初的結繩記事,再到文字的出現,期間也經歷過了許久的演變。
  • 我國最特別的一個字,3000年來讀音從來沒變,你讀對了嗎?
    中華文字,博大精深,每一個字的背後,都蘊含有它的深意,絕非字面所理解的那麼簡單。通常一個字會有很多個讀音,的確很容易繞暈外國人。不過我國有倒是有一個最特別的字,不管放在哪一個情景中,3000年來全是一個讀音,大概就連許多國人都不知道,你的讀法可能也錯了。
  • 我國最神奇的一個字,3000年來都是一個讀音,恐怕你的讀法也錯了
    而在我國,卻有一個堪稱是最神奇的字,3000年來都是一個讀音,如今在方言中也是如此,恐怕你的讀法也錯了。 一字讀法3000年如一,如今卻幾乎人人讀錯 雖說,中國的方言是各不相同的,但是在中國卻有一個堪稱是最神奇的字,所有的方言中都是一個讀音,這個字即為「上街」的「街」,一看到這個字,你的心裡是不是自然而然的就想到了「jie」這個讀音,但是實際上,這並不是其真正的讀音。
  • 中國最奇特的一個字,3000年來全國方言都是一個讀音,不信你試試
    中國共計34個省級行政區,290個地級市,1636個縣,374個縣級市,852個市轄區19531個鎮,14677個鄉。我們都清楚中國56個民族,但是我國的方言卻遠不止56種。
  • 我國有一個字,3000年來一直是一個讀音,不少人念錯
    眾所周知,在川渝一帶的方言中,「街」字的讀音為「gai」,與普通話中的讀音「(jie)」區別較大。當然,除了四川的方言,很多其他地區的方言中「街」字也念「gai」。事實上,3000年來,「街」的讀音都是讀作「gai」。
  • 我國最奇特的一個字,3000年間全是一個讀音,你的讀法估計也錯了
    而那些封建時期的歷史與文明,之所以能夠綿延不絕,很大的一個原因,就在於中華文化中語言的出現。雖然如今的我們,使用的都是統一的漢字,並且國家也規定,普通話就是我國的標準語言。但是,各地的方言在歷史發展的進程中,卻並未因此而消失。正是因為有語言和文字的基礎,才有了歷朝歷代的發展。這個字,是我國最奇特的一個字,3000年間全是一個讀音,你的讀法估計也錯了!究竟這個字有多奇特呢?
  • 中國一個奇特的字,3000年來讀音都一樣,你的讀法估計也錯了
    漢字是十分有趣的,其千變萬化的字義和讀音,常常讓遠渡重洋的外國學子頭痛不已,因理解不了中國文化與用語習慣,常常鬧出許多啼笑皆非的故事。除開這個,漢字本身也是十分特別的,許多字來源於象形文,而象形文來既源於日常生活,又來源於所見所聞,皆是圖畫所得,屬於表意文字,易被學習與掌握。
  • 中國唯一只有一個讀音的城市,如果普通話不標準,讀起來很繞口
    其中在地名上也是很有特色,比如很多城市名字就很容易讀錯,如麗(lì)水、亳(bó)州、六(lù)安等,個個很常見,卻很容易讀錯。 當然,在國內還有一個只有一個讀音的城市,如果普通話不標準,讀起來就會非常的繞口。
  • 最容易讀錯的4個山西地名,據說連新聞廣播電臺的人都會讀錯!
    一.解州(讀hài zhou不讀jiězhōu)我們先來了解下解這個漢字,它一共有三個讀音,分別是jiě jiè xiè。對於地名「解州」「解縣」「解池」的「解」字,運城人讀hài(亥)音,而《現代漢語詞典》中認為解為xiè音,解池,湖名,在山西;還有解作姓氏用時也是這個音。在《辭海》中對「解池」和「解縣」的注音也是均為xiè。這使得這個字的讀音有些混亂。
  • 這些最容易被小學生讀錯的字,你讀對了嗎
    愛上學語文,老師拒絕照本宣科,學生拒絕按部就班,讓我們的語文學習總比別人好一點在我們的日常生活和學習中,總有一些看似簡單的字,常常被一些同學讀錯,鬧出笑話,出了洋相,被人取笑,實在太不應該。一是因為中國的很多漢字在造字結構上都有相似性,容易被混淆;二是很多人在看到一些不太確定怎麼讀的字的時候,沒有查閱字典的習慣,總是念字念半邊,從而造成了讀錯字的尷尬局面。
  • 我國最奇怪的一個字,3000年來讀音從來沒變,你讀對了嗎?
    尼赫魯曾經說過:「世界上有一個偉大的國家,她的每個字,都是一首優美的詩,一幅美麗的畫。這個國家就是中國。」漢字與漢語是迄今為止,世界上最為複雜的語言文字系統之一,它的複雜取決於發展歷程十分久遠以及文字之間的融會貫通和不斷演變。
  • 我國最奇怪的一個字,3000多年都是一個讀音,恐怕你的讀法也錯了
    而且更讓人感到驚奇的是,中國古代雖然地域遼闊,方言眾多。但是在各個方言裡,「街」這個字的讀音竟然都是相同的。那麼這到底是怎麼一回事呢?活躍在前53—18年的漢代學者揚雄首先在他的著作中提出了「方言」這個概念。這實際上是一個政治學概念,它指的是不同地區之間所使用的語言的總稱。也就是說,它和「白話」、「土話」是一個意思。
  • 我國有一個奇特的漢字,幾千年都是同一個讀音,你可能也讀錯了
    漢字在我國有著悠久的歷史,最古老的說法就是倉頡(jié)造字一說。當然倉頡造字也是上古神話,距離我們年代已經十分久遠,但是中華文字的出現,無疑是我國歷史上的一個重要的裡程碑。就拿讀音來說,古代漢字有很多讀音,和我們現在的讀音就很不一樣。比如我國就有一個奇特的漢字,幾千年來都是同一個讀音,但是如今的普通話把這個漢字定義成了另外一個讀音,這究竟是怎麼一回事呢?
  • 字音讀不對就容易寫錯別字,來看看讀音極易出錯的字,建議收藏
    考試要寫規範字,不要出現錯別字先來看看這兩個詞語,你會讀嗎?無論什麼時候我們都應該認真書寫,不能把字寫得似是而非,更要杜絕出現錯別字!下面就和丹格教育的老師一起來看看這些極易出錯的字吧!極易讀錯的字前段時間一位媽媽陪著孩子看《中國詩詞大會》,為了教兒子,隨口就背誦了幾句古詩