大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——have a big mouth, 這個短語的含義不是指「有一張大嘴」,其正確的含義是:
have a big mouth 嘴巴不嚴
Don't talk to Mary she has a big mouth.
不要和瑪麗說,她嘴巴不嚴。
If you didn't have such a big mouth, I'd tell you my secrets.
如果你不是這麼嘴巴不嚴,我就會告訴你我的秘密的。
Be careful of what you say around her—she has a big mouth.
在她身邊說話要小心,她嘴巴不嚴。
If I'd known you had such a big mouth, I'd have never shared my secret with you!
如果我早知道你嘴巴不嚴,我就從不會和你分享我的秘密了。
Mary has a big mouth. She told Bob what I was getting him for his birthday.
瑪麗真的嘴巴不嚴,她告訴了鮑勃我為他生日準備了什麼。
You shouldn't say things like that about people all the time. Everyone will say you have a big mouth.
你不應該一直那樣說關於別人的事,每個人都會說你有一個大嘴巴。