如果只能選擇一個美食
你會選擇什麼?
小編的心中最佳一定是火鍋!
一鍋可以煮萬物!
因為疫情的發生很久沒吃上火鍋了,
那就來說說這些關於火鍋的表達吧!
hotpot /htpt/ n.火鍋
例如:If I could, I would eat hotpot every day!
如果可以,我願意天天吃火鍋
但是hotpot還有「土豆燉肉」的意思
同樣還可以指「電熱鍋」
所以可以加上
Sichuan hotpot四川火鍋
當然還要知道一些其他表達
chaffy dish 火鍋
例如:I had chaffy dish last night.
我昨晚吃了火鍋
fondue /fndju/ n.火鍋
但是這個火鍋一般是指「奶酪火鍋」
是一道瑞士特色菜
蘸麵包片吃
另外還指「涮肉和蔬菜」的火鍋
為了避免區別
可以說Chinese fondue 中國火鍋
那就專門指我們所常見的火鍋了
例如:We can have a Chinese Fondue.
我們可以吃火鍋
除了麻辣鍋底
最受歡迎的還有鴛鴦鍋底
拯救了不少不能吃辣卻喜歡火鍋的人
double-flavor hotpot 鴛鴦鍋
鴛鴦鍋說到底
就是紅湯鍋和清湯鍋兩種
所以說double直接明了
flavor /flev/ n.風味
例如:They even got one in my flavor!
他們還找了個合我口味的
plain broth 清湯鍋
對於喜歡吃辣的人來說
清湯鍋底是沒有靈魂的火鍋
但是也抵不住很多人喜歡
plain /plen/ adj.清楚的,樸素的
例如:a plain dress 樸素的裙子
Plain food清淡的食物
broth /brθ/ n.肉湯,湯
例如:chicken broth 雞湯
而關於辣度的調節
Not spicy 不辣的
Mild spicy 微辣的
Medium spicy 中辣的
Super spicy 特辣的
spicy /spasi/ adj.辣的
例如:Have you eaten too much spicy food?
你吃了太多的辛辣食物嗎?
關於蘸醬可謂是一場南北之爭
南方熱愛chili sauce辣椒醬
還是北方中意的sesame paste 芝麻醬
對於那個地區的人來說都是絕配
chili sauce辣椒醬
chili /tli/ n.辣椒
sesame paste 芝麻醬
sesame /sesmi/ n.芝麻
例如:sesame seeds
芝麻粒
關於sauce和paste的區別
如果兩種蘸料都見過那就很好理解
paste指的是更為濃稠的
屬於半固體
而sauce可能更偏流體
所以paste還有「糨糊」的意思
只是簡單的整理了鍋底和蘸料
小編已經無法抑制住
對火鍋的想念了
太久沒吃到火鍋了
今天也是想念火鍋的一天~