火鍋是hotpot還是hot pot?別再分不了!

2021-01-10 看電影學英語口語

火鍋是不少小夥伴的心頭愛,尤其到了夏天,火鍋配上汁,這叫一個快!

不過,你知道火鍋的英文表達嗎?到底是hotpot還是hot pot?

別看hotpot和hot pot之間只是一個空格的區別,實際上,二者意思可差得遠了。

其中,hot pot才是正正宗宗表示「火鍋」的意思。

例:This weather is very good for stay in bed and eat hot pot.

這絕對是一個吃火鍋和睡懶覺的好天氣!

而hotpot所表達的東西也是一個鍋裡裝的,不過這個鍋裡裝的可能是一些土豆、洋蔥以及燉肉。

因為hotpot的中文意思就是「熱鍋燉菜」、「罐燜菜餚」,比如lamb hotpot(罐燜羊肉)。

如果大家怕區分不清hotpot和hot pot的話,也可以用chaffy dish來表達「火鍋」的意思。

相關焦點

  • 火鍋是hot pot還是hotpot呢?你知道嗎?
    風蕭蕭,雨霖霖冬天終於來了終於又到了吃火鍋的季節了不過大家知道火鍋用英語怎麼說嗎?下面和小沃一起get一下吧!hot pot 和hotpot雖然只是一個空白之差但含義卻天差地別哦!火鍋是hot pothotpot卻是通常指的是外國人常吃的一道菜,土豆燉肉,還可以指電熱鍋I enjoy eating the spicy hot pot with my friends in the winter.在冬天,我喜歡和朋友一起吃麻辣火鍋。
  • 8天假期遊客在重慶吃了一千萬桌火鍋!火鍋的英語是「hotpot」還是...
    最近這過山車式的降溫著實是讓很多同學招架不住~不過天氣越冷,呼朋喚友的吃上一頓火鍋也是再舒服不過的一件事,要說全國人民最愛吃啥?火鍋絕對排的上第一!單單國慶8天假期,遊客就在重慶吃了一千萬桌火鍋~ 一想到牛肉、牛肚、土豆、海帶……在紅油裡翻滾的畫面就忍不住要咽口水,那麼,你知道怎麼用英語點火鍋呢?是「hotpot」還是「hot pot」呢?
  • 老外說hotpot不是「火鍋」,「火鍋」的英文是什麼?
    火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道火鍋真正的英文表達嗎? 說成hotpot的怕是要吃個寂寞了~ 一.hotpot不是「火鍋」!
  • 中國人的「火鍋」,老外居然不叫「hotpot」
    火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道"火鍋」真正的英文表達嗎?並不是hotpot!錯啦!作為我們最喜歡的食物之一,「火鍋」不僅火遍國內,更走出了國門。那怎麼用英語給外國人安利火鍋等等這些辣的食物呢?[Photo provided to Chinaculture.org]Hotpot≠ 火鍋火鍋一年四季都有人喜歡吃,但你知道火鍋真正的英文表達嗎?並不是hotpot!
  • 「火鍋」可不能翻譯成「Hotpot」,知行君:應該是「Hot Pot」
    在2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規範》正式實施,它涵蓋交通,旅遊,文化,教育等13個領域的英文譯寫標準,提供了常用的3500餘條規範譯文,火鍋的英文譯寫也在其列,它的英文譯寫是「Hot Pot」。知行君在這裡提醒一下大家,「Hot Pot」是火鍋的意思,但是「Hotpot」可不是指火鍋,千萬不要鬧出笑話哦。
  • 實用英語|火鍋是hotpot,鴛鴦鍋呢?
    小編的心中最佳一定是火鍋!一鍋可以煮萬物!因為疫情的發生很久沒吃上火鍋了,那就來說說這些關於火鍋的表達吧!hotpot /htpt/ n.火鍋例如:If I could, I would eat hotpot every day!
  • Robots at work at hot-pot restaurant
    Customers collect hot-pot ingredients from a delivery box brought by a robot via a cloud trackingsystem at an AI hot-pot restaurant in Nanshan District that just opened this month.
  • Eat from a paper hotpot
    Get Flash PlayerWho would have thought you could make a hotpot out of paperBesides the hotpots, most of the furniture in the eatery is made of paper - including the tables, chairs, lamps, and even cash registers. How many times can the paper pots be used?A.
  • 魯智深陪你精讀牛津樹(中國故事4)|The hot pot
    「I see mum is holding a pot. It must be very hot, because mum is wearing a pair of gloves. Lin is holding a red balloon. Button is standing beside Lin.
  • mutton是「羊肉」,那為什麼「涮羊肉」是「Lamb hot pot」呢?
    當然不啦~「lobster」是指海鮮餐廳裡面那種特別大的龍蝦,一隻能撐起一道菜的那種,而小龍蝦一般生活在溪流、沼澤、或者是池塘水溝裡面的,跟龍蝦根本不是一個級別的,所以用「lobster」顯然很不合適。
  • 火鍋的英文表達超全總結!
    吃上一頓熱氣騰騰的火鍋,是很大的享受,但是你知道在火鍋店怎麼用英文點餐嗎?首先,你知道hot pot 和hotpot有什麼區別 ?hot pot[hɑt pɑt] 火鍋hotpot [hɑtpɑt]燜罐(內裝燉的肉、土豆、洋蔥等);小電熱鍋(可燒水或熱飯)要注意的是,hotpot和hot pot看上去很像,但是意思卻完全不一樣,hot pot字面意思是加熱的鍋,我們所吃的火鍋也正好是正在加熱的鍋裡的食物,所以hot pot是火鍋的意思。hotpot則通常指的是外國人常吃的一道菜,土豆燉肉,還可以指電熱鍋。
  • 中國人最愛的「火鍋」,用英文怎麼說
    我們知道,火鍋有多種口味,那用英文都怎麼說呢?Hot pot 麻辣鍋Soup hot pot 清湯鍋Double-flavor hot pot 鴛鴦鍋01.Hot pot 麻辣鍋麻辣火鍋聽起來就覺得很辣,起源於重慶,以其"麻"、"辣"、"鮮"、"香"風靡全國!(誰敢說不是麻辣火鍋的迷妹?)英文用"Hot pot"來形容麻辣火鍋,如果在國外我們想吃火鍋,可直接說"Let's eat hot pot!"
  • 關於冬天第一頓火鍋的文案
    冬天最適合和你一起吃火鍋Winter is best for hot pot with you煮一鍋,吃到地老天荒Boil a pot and eat it all聽說,冬天跟火鍋更配I heard that it matches hot pot better
  • 翻譯沒考「疫情」,竟然考了「火鍋」!
    hot 指的就是「熱的」,pot 有「罐子,鍋」的意思,那麼加起來就是正在被燒熱的鍋,就是火鍋啦。This weather is very good for stay in bed and eat Hot Pot.
  • 美味的火鍋英語怎麼說
    如果不吃火鍋,生活要怎麼過?在寒冷的冬天,火鍋簡直是一股神奇的力量讓生活變得熱氣騰騰,其樂融融不僅在國內,火鍋在國外的名聲也是如雷貫耳當國際友人一臉懵逼的指著碟子盤子問你的時候你真的能用英文如數家珍麼?趕緊來看看火鍋英語詞彙吧!
  • 年底乾飯人圖鑑|沒有什麼事是一頓火鍋解決不了的!
    乾飯人的回答大多都是 火鍋(hot pot)! 「沒有人能拒絕火鍋的魅力。」 「最治癒莫過火鍋。」 「一起涮火鍋,其樂融融。」
  • Hotpot是Google上個月發布的本地推薦引擎
    近期涉及Hotpot是Google上個月發布的本地推薦引擎內容備受矚目,很多讀者對此也很有興趣,現在給大家羅列關於Hotpot是Google上個月發布的本地推薦引擎最新消息。Google正在「推薦在Google上」窗口標籤中測試該技術,該標籤是它分發給波特蘭企業的Google Places營銷工具包的一部分。Google 設想,消費者將來會在波特蘭的各個商店中漫步,將來會觸摸他們的Nexus S或其他基於NFC的Android手機,並了解其中的更多內容。這樣可以節省客戶的時間,因為如果他們認為自己不喜歡裡面的東西,他們就不必插手。
  • 「火鍋」英文該怎麼說?可千萬不要翻譯成fire pan!
    ( ̄△ ̄)每天晚上一篇英語知識普及英語罐頭本文是我的第238篇英語知識文章天氣逐漸轉冷,除了待在被窩不出來之外,很多人還很喜歡出家門吃火鍋,吃完之後滿足地摸一下發暖的肚子別提有多舒服~不過,對於火鍋這種國內特有的飲食,英語該怎麼去表達相信很多人都不了解
  • 帶有Hotpot的Google地方信息向iPhone推薦
    近期涉及帶有Hotpot的Google地方信息向iPhone推薦內容備受矚目,很多讀者對此也很有興趣,現在給大家羅列關於帶有Hotpot的Google地方信息向iPhone推薦最新消息。當Verizon的iPhone 4進入市場時,谷歌的Android作業系統可能會感到壓力,但這並不意味著該公司無法繼續利用與蘋果廣受歡迎的智慧型手機相關的廣告。
  • 2020.7四級詞彙:火鍋、熱氣騰騰用英語怎麼說
    新東方網>大學教育>四六級>四六級資訊>新聞動態>考點信息>正文2020.7四級詞彙:火鍋、熱氣騰騰用英語怎麼說 2020-07-11 12:03 來源: