【乾貨】日文原版----敬語篇

2021-01-21 文岑日語瘋

    敬語在日語中佔據著非常重要的地位,對于格外注重上下級關係的日本人而言,敬語的重要性不言而喻,特別是在商務日語中。敬語在日語語法中也一向是重難點,這裡挑選一些不錯的敬語原版書籍,以饗讀者。

適宜人群需對敬語進行快速記憶的人們等。

內容紹介
挨拶、社內外の対応から電話、面接、冠婚葬祭まで、
シーン別440の「そのまま使える」良い敬語・悪い敬語を豊富な実例で紹介。

【×】やらさせていただきます →【○】やらせていただきます
【×】よろしかったでしょうか? →【○】よろしいでしょうか?
【×】わたし的には賛成です →【○】わたくしは賛成です
【×】全然大丈夫です →【○】まったく問題ありません
【×】○○の件、知ってますか →【○】○○の件、ご存じでしょうか
【×】ぜひまた來てください →【○】ぜひまたお越しください

この1冊で、あなたの「會話力」「信頼度」が劇的に上がります!
「敬語」には、決まりきった基本の「形」があります。その「形」をそのまま覚えてしまうことが、上達への近道です。豊富な実例でわかる「良い敬語」と「悪い敬語」―この1冊で、あなたの「會話力」「コミュニケーション力」が上がります。

以小冊子的形式把正確敬語與錯誤敬語一一對照,並一一附有解釋說明。在敬語中,有一個規定好的基本的「形」,這種「形」就是通往進步的近道。用豐富的實例懂得的「好的敬語」和「不好的敬語」,運用這一冊,你的「會話能力」、「溝通能力」都將得到顯著的提升。

適宜人群:在生活、工作中需要運用到敬語的人群。

敬語を使うそもそもの理由から、覚えておきたい定番フレーズ、つい言ってしまう誤用、気になる言葉遣い、場面と狀況に応じて変わる敬語の「ビミョー」な使い分けまでを、「ダメ」「アリ」「オススメ」で比較しながら、一気に解説します。敬語をマスターしたい人はもちろんのこと、若い人の言葉遣いが気になる人にもオススメの1冊。

本書將敬語中不起眼的誤用、在意的遣詞用語、場面和狀況「微妙」變化、好的例子和壞的例子、一口氣解說。運用好本書就等於在日本的日常生活中多了一重名為「禮貌」的保障!

適宜人群:需要在工作中運用到日語的人。

適切な敬語であなたの仕事力アップ
---ビジネスシーンに合わせた「使える」敬語を多數収録---
敬語の基本ルールから、相手に好印象を持ってもらえる言いまわしまでがたっぷり紹介されています。臆せず使って敬語を自分のものにしましょう。

【「さすが!」と言われる敬語力をつけよう】

【よく使う敬語を一覧で表示! 】

【敬語の基本ルールがよくわかる! 】

【ビジネスシーンに合わせた敬語が満載! 】

針對在日企工作或對日貿易等,將日常辦公敬語一一列舉說明。這本書將教會你基本商務敬語的使用技巧,比如「如何與上司商量不加班、如何不失禮貌地拒絕上司不合理的安排、如何寫郵件給商業夥伴們」等。

適宜人群:在生活、工作中需要運用到敬語的人群。

大人になると誰も教えてくれない「美しい言葉遣い」。美しい言葉はあなたの內面まで輝かせ、大人の品格を作り出してくれます。
本書では、日本人が間違いやすい日本語と敬語を厳選して収録。社會人として絶対に覚えておきたい敬語の基本はもちろん、意味を間違って覚えている人が多い慣用句、言い間違いが多発する熟語など、ありとあらゆる範囲を網羅。
さらに、美しい日本語に欠かせない漢字の知識や、學び直したい部首・筆順、手紙・冠婚葬祭の際の言葉のマナー、知っておきたい日本古來の言葉までを収録しています。
言葉は人なり。今日から美しく正しい日本語のレッスン、始めませんか。

這本書收錄了一生中常用的日語敬語,特別是一些連日本人也容易出錯說錯的敬語。掌握了它,就能在不同場合說出合適的敬語,讓日本人也刮目相看哦~!

適宜人群:需要在工作中運用到日語的人。ていねいな言葉は、人間関係の潤滑油。敬語は理屈よりも丸暗記するほうが身につくので、ビジネスシーン別に、役立つ會話をマンガで解説。自然に頭に入る、仕事ができる人の話し方の法則。

適宜人群:看漫畫學敬語,很可愛很有趣。適合初學者、小學生、以及想要趣味學習敬語的人。

【特長】
●小學生が知っておきたい「敬語」を厳選。
●最新の5分類「尊敬語」「謙譲語I」「謙譲語II」「丁寧語」「美化語」に対応。
●敬語だけでなく、敬意表現や「思いやり語」も収録。
「すみませんが…」「よろしければ…」といったコミュニケーションに役立つ表現がわかる。
●「敬語を使ってみよう」コーナーでは、まんがを読みながら敬語の使い方がわかる。
●手紙の書き方、メールの書き方もついている。さまざまな媒體での言語コミュニケーションに対応。

相關焦點

  • 這些日文原版書,人手一本都不為過!
    今天為大家推薦一些不同功能的,不得不讀的日文原版書!好書巨多,篇幅稍長,欲急購的小夥伴點此進如原版專區快速選心儀的原版好書首先給大家推薦一套前段時間超級無敵火爆的一本書——《三體》,的日文版。今年7月份,《三體》的日文版由日本早川書房出版發售,現在已經為大家安排上了!
  • 日語敬語詳解(一):尊敬語
    (資料圖) 「敬語」一直是令日語學習者頭疼的問題。日語的敬語有尊敬語、謙遜語和鄭重語3種形式,我們將一一進行講述。今天首先來看「尊敬語」的變形及用法。 尊敬語是為了尊敬對方或者話題人物而使用的描述對方或者話題人物行為的語言,有如下5種形式。 1.敬語助動詞——れる、られる、動詞未然形(五段動詞)+れる、動詞未然形(其他動詞)+られる 例:先生は明日學校に來られます。/老師明天來學校。 社長はこの資料をもう読まれました。/總經理已經讀過了這個資料。
  • 日語敬語|尊敬語的用法總結
    最近,許多學習日語的小夥伴跟言吉君訴苦——日語中的敬語也太難學了吧!的確,學習日語敬語不僅讓許多外國人感到崩潰,就連本土的日本人也時常會出錯。(圖源網絡)日語中的敬語可分為尊敬語、自謙語和鄭重語這三大類。根據自身所處的不同場合、不同交流對象使用不同類型的敬語至關重要。
  • 日語敬語重複使用有錯嗎?這篇文章告訴你
    在學習日語的過程中,初級的小夥伴會發現有些敬語我們雖然看到過,但是卻不認識,因為在日語中除了我們認識的敬語之外,還有「雙重敬語」和「敬語連接」兩種情況,這可讓學習日語的小夥伴們頭大,今天我們就讓我們來了解下吧。
  • 日文原版 | 他來了他來了!他帶著《天氣之子》走來了!
    《天氣之子》動畫版細膩畫風與對現實世界的高度還原是影迷們最為津津樂道的;而新海誠親自執筆的《天氣之子》的日文小說,那細膩的文風和言辭,更是將男女生的情感和故事的發展展現的淋漓盡致!《天氣之子》日文原版書正在這裡售賣目前為預售,預計8月底發貨。
  • 日語中敬語使用過度造成的梗有哪些?
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放想像你在劇場演唱 「幸福拍手歌」,改成敬語版再唱會變很有禮貌(燙嘴)日語原版的歌詞是這樣的:幸せなら手をたたこう如果感到幸福你就拍拍手\(@^0^@)/幸せなら態度で示そうよ如果感到幸福就用態度展示它ほらみんなで手をたたこう來吧大家—起拍拍手(^ω^)為什麼要改成敬語呢?因為這裡面有一個問題:拍手[手をたたこう]是非正式的日語,即非敬語。
  • 聽說日語敬語還沒掌握?這篇文章來幫你
    日語中的敬語是日語學習中的難點,剛剛掌握簡單日語的小夥伴們,看到它就有些不淡定了,日語中的敬語,根據對象不同,還會分為「尊他語」、「自謙語」、「鄭重語」等,所以很多小夥伴不知道什麼場合使用哪種敬語,而且敬語也記不住,所以這樣一來,就會造成一些尷尬的局面,今天就讓我們來看看幾種比較常見的敬語用法。
  • 新海誠《天氣之子》日文原版書全新上架!快來讀書!
    《天氣之子》動畫版細膩畫風與對現實世界的高度還原是影迷們最為津津樂道的;而新海誠親自執筆的《天氣之子》的日文小說,那細膩的文風和言辭,更是將男女生的情感和故事的發展展現的淋漓盡致!《天氣之子》日文原版書正在這裡售賣目前為預售,預計8月底發貨。
  • 為何總是能在日文中看到中國的「繁體字」?日文是如何形成的?
    日文是日本列島的大和民族通用的文字,在網際網路語言使用排名中,日語僅次於英語、漢語、西班牙語,排到了第四位。日文的特徵之一就是其書寫的複雜性,這種複雜性和漢字相比,對於大多數外國人來說,想必是「小巫見大巫」!日語,在形態學上屬於黏著語,在詞彙方面除了本土文字,又容納了別國傳入的文字,這些「外來語」主要包括漢字和英文字。
  • 淺談日語中的敬語
    日語敬語由來已久,也隨著歷史的不斷發展不斷變化著.它代表著日本人的道德理念,價值觀以及心理情感,是日本社會的縮影,本文通過研究敬語的發展過程、敬語的構成、敬語的用法、敬語使用場合以及敬語的作用來加強對日語的認知...
  • 日語敬語詳解(一):尊敬語【3】
    4.敬語動詞 除了上述的一般動詞經過變化表示敬語外,有一些動詞有專門的敬語動詞。 例:明日先生は學校にいらっしゃいますか。/明天老師您來學校嗎? 先生は中華料理を召し上がった事がありますか。/老師您吃過中國菜嗎? 先生は明日來ないとおっしゃいました。/老師說他明天不來。
  • 米希亞是哪國人 歌手當打之年靈魂演繹秋意濃日文原版太驚豔
    在最近的《歌手·當打之年》中,米希亞以一首日文原版《秋意濃》登頂第一名的冠軍寶座,你愛了嗎?在《歌手·當打之年》第四輪奇襲的上半場,遠在日本的MISIA米希亞演唱的是一首日文金曲《請別走》(行かないで)。或許大部分觀眾對這首歌並不太熟悉,但如果說起它的中文翻唱版以及粵語方言版,相信許多小夥伴都不會陌生,那就是「歌神」張學友的經典名曲《秋意濃》和《李香蘭》。
  • 「敬語」又稱「對上用語」,除了形態,還有對應的詞彙你知道嗎?
    敬語指對聽話人表示尊敬的語言手段。在不同的語言環境下,使用敬語,會體現出不同的禮儀,也代表著對話者的含義也會不同。使用敬語,是尊人與尊己相統一的重要手段。中文、日語和韓語都有常用的敬語。中文中,「您」、「請」、「勞駕」等都是漢語中常用的敬語詞彙,漢語中的敬語使用相對簡單。日語敬語是日語中用於表達敬意的表達方式,用來表示說話者、說話對象、話中人物之間的社會階級、親疏等關係。日語的敬語系統發達,部分與韓國語(朝鮮語)極為相似,也有和漢語類同之處。
  • 日語敬語詳解(一):尊敬語【2】
    2.敬語句形 敬語句形是用固定的句形表示的敬他語。 ①お+五段動詞或一段動詞連用形+になる ご(御)+さ變動詞詞幹+になる 如:先生はもうお帰りになりますか。/老師您要回去了嗎?
  • 表示「作為」的敬語
    今天我們來學習3個表示作為的敬語,分別是「あそばす」「なさる」「致す」! (1)首先我們來學習「あそばす」 「あそばす」是「する」的最高級尊敬語,多在服務業、身份高貴的父女之間以及對皇室成員講話時使用,用以表述上位者的「做」、「幹」、「搞」等行為,其表敬程度高於「なさる」。
  • 應試日語敬語學習技巧
    敬語本身是一個比較難的知識點,涉及的內容也比較廣泛。但如果是以應試為目的學習的話,敬語的難度其實還是可以接受的。本文就按照考試的難度,為大家做敬語的梳理。敬語的分類存在著兩種爭議:三分法和五分法。二.剩下的尊敬語和自謙語需要對照著學,判斷這兩者的關鍵就在於看行為人是誰。動作的行為人是別人、對方就是尊敬語,行為人是自己就是自謙語。尊敬語和自謙語要怎麼學呢?1.
  • 日語敬語詳解(三):鄭重語
    「敬語」一直是令日語學習者頭疼的問題。日語的敬語有尊敬語、謙遜語和鄭重語3種形式,我們將一一進行講述。我們已經學習了「尊敬語」、「謙遜語」的用法,今天來看一下「鄭重語」。 鄭重語這一類敬語不是對話題人物的尊敬,也不是對自己的自謙,而是用鄭重地說話來表示對聽話人的尊重。也是表示自己有高雅教養的表現。
  • 漏洞百出的敬語——社會人不能用錯的10例常用敬語
    日本社會中使用敬語,是很平常的事情,但如果用錯誤的敬語,就會讓人覺得缺乏職場常識。尤其是在寫電子郵件和商務信函的時候,更需要小心翼翼,因為無法通過面部表情的細微差別來判斷出自己有沒有用錯語句。經常被誤用的敬語例子以下是一些在文章中特別容易出錯的敬語。様御中「様」(さま)和「御中」(おんちゅう)不會同時使用。對個人說話時,用「様」,對團體或組織中的人說話時,用「御中」。
  • 千與千尋:日文原版和配音版將同步上映,你刷哪個?
    表示中文配音版和日文配音原版將會同步上映。自從官方公布配音演員後,網上也算吵得火熱。很多網友紛紛表示:「還是看日語原版的好。」並質問為什麼要出配音版?質疑配音演員的專業性。對於老漫迷或者宮崎駿粉來說當然是原版更有意境。但是發行商引進動漫可不是為了情懷,他的目的還是賺錢啊。他不僅需要留住原著粉,還要吸引新群體啊。
  • 日語敬語_史上最不全:日語尊敬語謙讓語的不完整講解
    日語大致可以分為三種禮貌層級:口語、丁寧語和尊敬語、謙遜語。口語是簡體。(熟悉的人使用)「~です」和「~ます」是丁寧語。(一般同事)接下來,我們要介紹更為禮貌的尊敬語和謙遜語。這種用語你經常能在商業場合例如飯店、收銀臺聽到。現在你先記住,說話的人總是把自己擺在最卑微的地位,所以他自己的舉動都要用謙遜語,而在他眼中其他人做的動作都必須用尊敬語。