英語I'm your age不止是中文「咱倆同齡」

2021-01-07 英語老師覃冠平

英語I'm your age不止是中文「咱倆同齡」

I'm your age是什麼意思?

英語I'm your age不是用來學它的中文「咱倆同齡」的,是用來訓練用英語學英語的習慣和能力的。

一、體驗英語:

1. You're my age.

2. We're your age.

3. You're our age.

4. We're the same age.

5. They are the same age.

6. You are the same age.

二、體驗英語:

Ed: How old are you, Fred?

Fred: I'm 32.

Karla: Oh! You're our age!

三、下面該用英語學英語理解英語了:

1. Okay.I got you.If you're as old as me,or we are both as old as each other(這樣的學過的英語會「用」起來嗎?),I can say:Well,you're my age,or I'm your age.

2. I can also say: Well, we are the same age.We're the same age as each other.

多訓練用英語「鼓搗」英語吧,不要脫離中文就無法學習英語。把我們學過的英語用起來,我們是可以用英語理解英語的。

相關焦點

  • 「feel your age」別理解成「感覺到你的年齡」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——feel your age, 這個短語的含義不是指「感覺到你的年齡」,其正確的含義是:feel your age 意識到自己老了,感到自己上年紀了
  • 「I'm your man」是什麼意思?
    I'm your man:我就是你要找的人、我是你的男人。You company need a new CEO. I'm your man.你們公司需要一名新的CEO,我是最佳人選。I'm your man.我就是你要找的人。If you need a driver, I'm your man.你要是需要司機,找我吧。Ruth,I love you,I'm your man.
  • I'm your man,我是你的男人,這樣理解就尷尬了
    摘要;I'm your man,這個短語是真的翻譯成「我是你男人嗎」,理解錯了就尷尬了。我先給大家舉個簡單的例子理解:當你遇到自己無法解決的問題,同時也是在自己能力範圍之外的問題時,突然有個人跟你說:I'm your man.
  • I'm your man根本不是「我是你男人」!
    小編發現自己時不常的就會回憶人生,然後看一些十多年前的電視劇或者是聽一些十多年前的歌,然後循環播放回憶小編那已經逝去的青春,今天在回憶的時候就播放到某國外男團的歌曲《I'm your man》。I'm your man真正的意思是「我就是你要找的人」,和字面的那種直譯完全不是一個調調的事情。如果是女生表示這個意思可以說I'm your guy,還有就是Somebody is your man/guy!表示「找……就對了」。例如:If you need any help, Tom is your man.如果你需要什麼幫助,找Tom 就對了。
  • 這篇「極簡」英語你能用英語「讀懂」嗎?Good morning,sir
    其實,你「讀懂」的只是它的「中文(意思)」,也就是說你在「使用」的語言是中文,而從英語「學以致用」角度講,在整個「閱讀」過程中,你的英語根本沒有得到任何「使用」:我們說的「英語閱讀」不是給你「用」中文的,是給你把(已知)的英語「用起來」的。但是,你的「用」中文的「英譯漢」式的,所謂的「英語閱讀」並沒有、甚至根本沒有達到「用」英語的要求和目的。
  • 美國人說的I'm a man of my word是什麼意思?
    美國人說的I'm a man of my word是什麼意思?我們所有的「英語閱讀」,都可以歸結為回答一個問題:你的「英語閱讀」指的就是用中文「讀懂」英語,用中文意思去「懂得」英語在說什麼嗎?我們姑且不談你的英語學了以後有沒有什麼機會「用」,我們先說說如果你聽到,或者讀到英語I'm a man of word時,你的英語「水平」是足以讓你「說出」更多的英語,包括你學過,或者你「不會用」但我寫出來你就說「」我認得」的英語,還是只能「說」它的中文?
  • 每日一句英譯英:I'm a team player
    在我們的日常工作中,或在工作面試時,我們常常掛在嘴邊的一句英語就是:Well,I'm a team player.但是,but what does it mean when you say I'm/You're a team player?
  • at one's age 和of one's age 在表達年齡時有何不同?
    從意義上將at one's age"在某人的年齡上"或在某人的年齡時,of one's age則表示「具有某人的年齡」如:At her ageShe is a girl of my age.她是一個和我同齡的姑娘。
  • 英語口語:I'm a people person(愛熱鬧的)
    英語口語:I'm a people person(愛熱鬧的人)我知道你見到英語I'm a people person後你問我的第一句話就是:中文什麼意思?喏,我可以告訴你:愛湊熱鬧的,外向的,喜歡跟人打交道的,愛社交的,等等中文同義詞都是。
  • 每日一句英譯英:I'm allergic to this flower
    每日一句英譯英:I'm allergic to this flower自從一直到allegy and be allergic的中文是「過敏」後,從此再也不想它的中文,而是努力地去往它的英語意思上去想:What does it mean if you say you have an allergy to flowers?
  • I'm behind at work什麼意思及其英譯英訓練
    但是,我還是要演示一下等你的英語理解英語的能力提高到一定程度時,那種「英譯英」能力帶來的「快感」:1) I'm behind at work什麼意思以及原版英語:註:be overwhelmed by something,被人或事壓垮了Unexpected Ways to Deal
  • 記住:「I'm your man」的意思不是我是你的人,理解錯就尷尬了
    今天開場,大白先跟大家說一段別人利用英語表白的土味情話:A:你知道我是什麼人嗎?B:什麼人?A:我是你的人:I'm your man.聽到這,大白頭上飛過了一群烏鴉……大白只能說:千萬不要什麼話都直接翻譯,否則就尷尬啦~I'm your man.I'm your man. =我就是你要找的人。例句:I heard there’s an opening in your company, I’m your man!
  • 英語非常重要的前元音 /i/和/i/ /i/Ship vs. /i/ Sheep
    So that /i/, you notice how I'm creating more of a smile.嘴型對發音總是很重要的,尤其是當我們發兩個非常相似的音時。對於/i/,你注意到我有點像在微笑。
  • I am your man不是我是你男人!英語直譯害死人,理解錯就尷尬了
    如果你把I'm your man 理解成"我是你男人",可就大錯特錯了!一定要記住,英語直譯害死人! 不要看到man就以為是"男人"!小編今天準備了幾個關於man的誤區!一起來看到底都是什麼意思!1、I'm your man是什麼意思?I'm your man有兩層含義,具體意思要看具體語境哦!
  • 用英語「懂」英語:I'm on cloud nine什麼意思?
    用英語「懂」英語:I'm on cloud nine什麼意思?我們是用中文「懂」英語on cloud nine,還是訓練自己用英語「懂」英語on cloud nine呢?我傾向於訓練後者:它讓我們「說」英語,「用」英語。1) What does it really mean?1.Are you pleased about getting that job?Pleased?
  • 有人對你說「I'm your man」,是在跟你告白嗎?想多要出大亂子!
    昨天小沃看美劇,就連男主一句正常的英文臺詞「I'm your man」,網友都能在彈幕區,腦補出一段驚心動魄氣壯山河的「社會主義兄弟情」。拜託,I'm your man可不是你想的那個意思……I'm your man聽起來頗有一種霸道總裁強勢告白的姿態。但現實卻並非如同幻想一般浪漫,I'm your man大多數情況下的意思是「我就是你需要的人」。
  • 2021年初中英語輔導:a.m的中文釋義
    中考網整理了關於2021年初中英語輔導:a.m的中文釋義,希望對同學們有所幫助,僅供參考。   (縮)上午,午前   相似短語   A and M =Agricultural and Mechanical 《農業與機械》(期刊)   I'm in a hurry 我很忙   a m tuner 【電】 幅變調諧器   I'm a student 我是一個學生   I'm
  • 「I'm your man」的意思可不是「我是你的男人」!
    當你遇到自己解決不了的問題, 如果有人跟你說: I'm your man. 千萬不要直譯成 「我是你的男人」 然後以為人家在表白!
  • 「我是個中國人」用英語怎麼說?I’m Chinese還是I’m a Chinese
    有人說「I’m Chinese」還有人說「I’m a Chinese」今天我們就一起來介紹一下Chinese的正確用法「我是個中國人」英語怎麼說?I’m Chinese.>I’m a Chinese +n.
  • 用英語誇別人年輕「you look young」,這是不禮貌的,該怎麼說?
    尤其是年紀稍大一些的朋友很喜歡被人說「你真年輕」,但是用英語誇別人年輕很多人都說錯了哦!今天,我們一起學習如何用英語正確誇人,這可是現代社交必備的表達哦!「你真年輕」為什麼不是young?在英語中,young 可以指代小孩,表示「幼小的」。比如,Jack is the youngest baby in the family. jack是家裡最小的孩子。但如果形容成年人則是說:「幼稚的,不懂事的」。