地道俚語:10個眼熟的詞還有這樣深成的含義!

2021-01-10 新東方網

  Cool

  原義:涼風習習凍到腿抖,字面上cool這個詞是在形容溫度低。

  作為俚語:你們經常可以聽到美國人說話的時候用到這個詞(包括滬江英語組實習的外國小編),無論你說了啥人家都誇cool……這裡cool作為形容詞和awesome是等義的——你覺得某件事,某個人棒呆了,都可以這麼說。

  當然了,cool也有保持冷靜的意思,我很淡定,一切都沒問題。

  【例句1】that Captain America movie was so cool! 那部《美國隊長》電影真是棒呆了!

  【例句2】don’t worry, I’m cool. 別擔心,我ok的。

  Swag

  原義:swag指的是一叢錘花,花環,花飾。也用於指代偷來的東西,贓物。

  作為俚語:還在誇別人handsome,good-looking已經過時了!快用新潮swag裝點你的詞彙庫!誇人家帥哥具有一種新潮酷炫性感的絲帶兒,就用上swag吧!

  【例句】I』ve got more swag than you do.(我比你更酷!)

  Bae

  作為俚語:這個詞是由baby/babe簡化而來(老外說英語是多麼偷懶==),是對男票/女票愛稱,相當於什麼寶貝兒啦,甜心啦,親愛的啦(注意語氣充滿愛意,深情款款)。

  【例句】I can’t wait to see you, Bae. 寶貝兒我真是等不及見你了。

  High

  原義:物理距離,位置很高。比如我們常說的「山太高了(the mountain is too high)」。

  作為俚語:情緒很高漲很激動的時候我們形容那個人「嗨」(high)了,形容某人高興過頭了。

  【例句】I’m so high I can’t even think clearly. 我太高興了,腦子都不轉了哎~

  Thirsty

  原義:口渴了想喝點什麼。

  作為俚語:這裡thirsty的用法就廣了,用於形容你對某樣東西真的是孤注一擲的想要!想要!真的很想要啊啊啊啊!

  【例句】I’m really thirsty for that new iPhone. 人家真的很想要新款愛瘋,想要的要SHI了。

  Low Key

  作為俚語:這個詞組和key真的沒有半毛錢關係。作為一種約定俗成的表達,low key表示對某件事沉默不語、保持秘密、謹言慎行。

  【例句】Rihanna and Leonard DiCaprio are keeping their relationship low key. 蕾哈娜和萊昂納多保持著地下戀情(並沒有任何戀情==)

  Slay

  原義:殺死,等同kill。

  作為俚語:意思又一次大庭相徑了。和殺殺殺毫不相關的,如果你做的什麼事情很驚人很了不起,你也可以用上slay。

  【例句】Lady Gaga’s 『Edge of Glory,』 slay! 嘎嘎姐的《Edge of Glory》棒呆!

  Word

  原義:一堆字母組成的單詞,你說的每句話都是由單詞組成的。

  作為俚語:俚語中word=I agree。

  Ship

  作為俚語:把「船」這個釋義從腦中刪掉,作為俚語的ship常常被人用作支持某對影視劇裡的CP。而且這樣的CP往往是有縮寫的,比如說《美國隊長2》裡冬兵和美隊的友(ji)情(qing)讓冬盾/盾冬成為了年度最熱CP。假如說這會兒你支持盾冬(stucky,SteveXBucky縮寫),你就可以這麼說——

  【例句】I ship Stucky. 我看好盾冬。

  Dead/Died

  原義:死翹翹。我的狗死了(My dog is dead)。

  作為俚語:Dead/Died在俚語裡就是比較幽默的用法了。如果某件事情對於你來說「太過了」(衝擊力太強,激動得失血過量),你就可以用上這個詞。

  【例句】I just saw Chris Evens’s new photo, I died. 我剛剛看到美隊甜心的新硬照了嚶嚶嚶!這個世界再沒有我……

  更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道 

  全國新東方英語課程搜索


(責任編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • 撲街、癟三、殺馬特,這些地道的方言俚語,原來都是英語外來詞!
    每個方言中,都有一些地道的詞彙或俚語,其中的韻味,是用普通話怎麼也表達不出來的。然而你知道嗎?有一些看似地道的方言和俚語,最初卻並不是中文裡特有的,而是由外來的英語演變而成!不信?那就跟著歷史君接著看下去吧!撲街-Poor Guy「撲街」這句有力的廣東話俚語,想必即使你不會說廣東話也能體會到其濃濃的港式韻味。
  • 這14句關於情緒的地道英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路,在美國日常生活中慣用的英語俚語,可以將相差十萬八千裡的字面意思和真正含義做對比分析,極具趣味。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於情緒描述的英語俚語,希望你能在樂趣中愉快地學習地道的生活英語。
  • 這10句關於比較的地道英文俚語,老外喜歡用!
    掌握俚語,是學習地道英語的必經之路。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英語俚語,希望能幫到有英語學習需求的你。(4) See no further than the end of one’s nose這個俚語直譯是「看不到比鼻子更遠的地方」,延伸義為:目光短淺、胸襟狹窄、缺乏理智和覺悟,用做動詞。
  • 這10句關於努力的地道英文俚語,外國朋友喜歡用!
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道英語俚語,希望能幫到有需要的朋友。(1) Give it one's best shot這個俚語中,give是給,best是最好的,shot有嘗試和努力的意思。所以這俚語表示不管成不成功,都要努力去做,盡最大的能力。
  • 英語俚語:「完全正確」的地道表達你知道嗎?
    哈嘍,大家好,這裡是艾倫英語部落,英語中有很多地道的表達方式,其中就有俚語。今天我給大家帶來2個關於「Right」的俚語,事不宜遲,我們開始看吧!Right as rain這個俚語直譯是像雨一樣的正確,當然它指的不是這個意思,當它作為俚語使用時,意思是「非常健康,完全正確」。例句:He always thinks he's right as rain.
  • 開言英語告訴你這樣讚美他人更地道
    開言英語告訴你這樣讚美他人更地道)        俗話說「真誠的讚美別人是一種藝術」。在生活和工作中,難免要和別人打交道,一句真誠的讚美會讓他人獲得愉悅的心情。在英語世界中,該如何讚美別人呢?
  • 這18句地道的英文俚語,老外愛用!(時間篇)
    學習英語俚語,可以幫助你掌握地道的英語表達,真正融入到英語的文化環境中,像當地人那樣交流。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的關於時間的俚語,希望大家聽到老外一說就能懂!(6)Hit the big time這個俚語中,big time指巨大的成功,hit有命中、擊中的意思,所以這個俚語的意思是「大獲成功」。
  • 這36句地道的顏色類英文俚語,老外喜歡用(下)!
    掌握英語俚語,可以幫助大家更好地理解國外文化,讓英語表達更加地道。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於顏色的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。(21) Blue ribbon在十四、十五世紀,人們對於在某種競技或決鬥中獲勝者的獎勵便是給其佩戴一條藍色的緞帶,於是便出現了blue ribbon一詞。後來又用來比喻「優秀的,一流的」,表示上層的,高端的(人、團體)。
  • 俚語新知:「央視貓叫」上熱搜,網友看新聞雲吸貓!「擼貓」用英語...
    歡迎來到哥的全新欄目 「俚語新知」 最酷炫、最有趣、最in的熱點俚語詞 統統都在這裡 有用的知識增加了!
  • 看不懂這些俚語句子?美國人最常用的10個俚語
    看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法的詞組或句子,這些往往是「俚語」。   什麼是俚語?   俚語就是美國人生活裡常用的語言,「非正式」語言。   俚語可以讓說話變得更「生動」更「流利」。俚語比喻一般比較「誇張」,所以很適合用來表達自己的心情和想法。
  • 這些熱門的拳擊俚語,你都用對了嗎?
    在拳擊比賽中,如果選手被擊倒後,10秒內無法站起或站起後無法繼續比賽,裁判則會用拳擊術語K.O.來宣布一方勝出,比賽結束。所以knock out最常見的意思是擊倒、打倒,也可以引申為淘汰、破壞。 例句 1.
  • 這14句地道英文俚語,外國朋友愛用(中文俗語篇)
    語言總有相通之處,所以對部分英文俚語的理解,與中文的成語或俗語有相似之處。今天美國英文學院(AAE)為大家分享一些地道的英文俚語,它們與中文有異曲同工之妙,希望能幫到有需要的朋友。3.Every cloud has a silver lining這裡俚語直譯為:每朵雲都有一絲光明。苦難就像烏雲遮住了陽光,銀色的襯裡(silver lining)意味著終會衝破烏雲,再次讓一切變得光明。所以,這個俚語可以理解為:守得雲開見月明、柳暗花明又一村。
  • 這36句地道的顏色類英語俚語,老外喜歡用(上)!
    掌握英語俚語,可以幫助大家更好地理解國外文化,讓英語表達更加地道。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於顏色的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。為了保護他的家人,他撒了個善意的謊言。(6) White war白色的戰爭,用來比喻「不流血的戰爭,沒有硝煙的戰爭」,常指「經濟競爭」。
  • 「英語俚語」10個常用的英國俚語
    當你在國外,朋友這樣問你時,你會怎麼回答呢?如果連問題都聽不懂,那就尷尬了,快來跟小編學學10個英國常用的俚語或片語吧!1. to fancy 喜歡某人/想要做某事I noticed that you kept eyeing him. Do you fancy him? 我發現你一直偷看他,是不是喜歡他啊?
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!
    而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1. Butterflies in my stomach這句話直譯:胃裡有蝴蝶在撲閃著翅膀那樣七上八下,引申為:緊張。
  • 英語每日一詞skirt不僅僅表示「裙子」生活中還可以這樣用更地道
    用最簡單單詞學最地道英語表達。昨天我們學習了"pen"一詞的地道用法每日一詞均取自《新概念英語》,想了解更多英語知識,歡迎關注專欄課程。"skirt"一詞相信很多同學應該不陌生,生活中很常見,指的就是女士穿的裙子,那麼今天我們來一起學習一下地道英語中還有哪些和這個詞相關的表達:女裙、下擺作為名詞,除了我們熟知的「女裙」之外,還有「外衣的下擺」的意思,同學們要了解一下這個生活常用法哦!
  • 出現於20世紀20年代的20個詞
    上個世紀20年代並非僅僅只有沉浸在一戰後幸福迷霧中的頹廢感和時髦女郎(flapper——時髦女郎,該詞在20世紀20年代前產生,辭典學家 Allan Metcalf 提名該詞為1915年的年度詞彙)。《了不起的蓋茨比》讓人們一窺當時無憂無慮的享樂世界,而我們今天看到在上世紀20年代有很多新詞收錄進英語世界,有一些可能是時代的產物,有些讓人驚訝。
  • 10個表示否定的高級替換詞,驚豔閱卷老師!
    今天芥末君就教給大家一些外刊中常用的地道表達,大家仔細體會,以後可以在自己的作文裡靈活使用。6 ill-, un-, in-, under-等否定前綴構成的詞在作文中多用合成詞會讓你的文章更有英語味兒。同樣的,我們可用帶有否定前綴的詞表示否定,讓你的文章更地道。
  • 那些英國人最愛的俚語,你知道幾個?(二)
    英式俚語是在英語本土語言環境下形成的,正如英語本身一樣,從城市到城市逐年變化,英式俚語不斷發展和轉型。美式俚語隨著電視節目,電影和其他媒體的湧入而逐漸普及,雖然這些媒體佔據了大多數全球人口的屏幕,但是一旦你觸及到英式俚語的表層之下,你就會發現英式俚語有更多的可用性。
  • 這17句地道英文俚語,外國朋友愛用!(動物篇)
    而學習一些外國友人常用的俚語,有助於大家掌握地道的英語表達,讓外國朋友們刮目相看。今天,美國英文學院(AAE)為大家分享一些關於動物的常用俚語,希望能幫到有需要的朋友。1.4.A cat nap這個俚語表示「打個盹兒」。例句:I try to take a little cat nap every Sunday afternoon.