日本護照上這5個漢字,在中國古代地位極高,現在卻沒幾個人認識

2021-01-20 江湖談客s

中國古代傳統文化,博大精深,其影響力還不僅僅在於國內,對於整個東亞地區都有十分顯著的影響,所以才有了「東亞文化圈」的存在。在這一圈子裡,不少國家古代都是使用的漢字,其中古朝鮮和日本是表現最為明顯的。1948年8月15日,朝鮮半島產生了一個新的國家,那便是大韓民國。

韓國人為了促進國家的全盤西化,擺脫中國文化的影響,首先進行的措施就是廢除漢字,而改用韓國的「諺文」。不過,這種文字只有一種音調,使用過程中特別容易產生歧義,導致了韓國複雜的法律條文還是不得不採用漢文書寫,直到今天,在韓國人的身份證上,都會有用漢文標註的名字,這就是韓國廢漢字而採用並不完善的諺文所帶來的「後遺症」。

日本亦是如此,公元645年,日本進行大化改新,開始全盤學習中國唐朝,使得該國由一個奴隸制國家一躍成為了封建制國家,在當時看來,這是極為先進的社會制度。根據有關統計,日本大辭典收錄了不少於5萬漢字,如今日本人所使用的文字,也是經過古漢字演變而來的,儘管現在常用的漢字只有2136個,但這並不能夠動搖漢字在日本的重要地位。

在日本的第一代護照上,就有用漢字書寫的「大日本帝國海外旅券」九個大字,而且採用的還是中國秦朝時期,社會所廣泛使用的小篆。隨著大日本帝國美夢的破滅,日本將其更換為了「日本國旅劵」,但依舊沿用的中國小篆來進行書寫。

為何日本人會如此鍾情於漢字,而且是秦朝時期所使用的小篆呢?可能有讀者會和產生疑惑,日本不是在唐朝時期才學習的中國嗎?秦朝比唐朝可是早了將近一千年。其實,秦朝還真就和日本有著密不可分的聯繫,甚至可以作為日本人第一個「師傅」。

公元前221年,秦始皇統一六國,號令天下,建立了大秦王朝,並自命為始皇帝。此時的他雖建立了不朽的功勳,也已是垂暮之年了。人都會害怕死亡,秦始皇同樣不例外,他希望能夠找到長生不老的仙丹。公元前219年,秦始皇派遣了徐福,帶領三千童男童女東渡尋訪仙丹,卻一去不回。

史書並沒有記載這些人後來詳細的故事,但在日本,卻有不少關於徐福的遺蹟,比如專門用來供奉徐福的祠堂,在日本的和歌山縣、三重縣、山梨縣等地均有不少關於徐福的墓和祠。足以見得徐福在日本古代的地位了。徐福到達日本之後,給他們帶去了先進的知識和工具,教給了那些日本本土的民眾不少生存技能。

甚至有日本的歷史學家經研究認為,徐福就是日本的羽田家族最早的祖先。由此得見,雖然關於徐福的這段歷史還有待考證,並不為我國史學家所公認,但是在大洋彼岸的日本,他們是十分崇拜他的。這樣看來,日本人在重要的護照上用秦朝的小篆去書寫那五個大字,也就不足為奇了。

相關焦點

  • 日本護照上有5個古漢字,在歷史上地位極高,認識的人卻寥寥無幾
    公元9世紀時,日本的一些學者提出主張:在漢字傳入日本之前,日本是沒有文字的。隨後也有人提出「神代文字說」。但,不管何種說法,作為中國的鄰國,或多或少還是會受中國文化的影響。現如今,在日本的護照上,就有5個漢字,在我們整個的中國歷史上都有著很高的地位。
  • 日本護照上有5個漢字,在我國古代地位首屈一指,現在依舊受歡迎
    《諸橋大漢和辭典》是日本最大的日文漢字字典,前前後後一共記載了5萬個漢字,二戰結束之後,日本也進行了文字簡化,現代日文當中常用的漢字為2136個,由於日文漢字與中文使用的漢字在寫法上大同小異,但有一部分為自創漢字,因此就稱為「和製漢字」。
  • 日本護照上的5個漢字,源於秦始皇的一聲令下,至今依然受尊崇
    眾所周知,日本是存有大量漢字的,最大的日文漢字字典——《諸橋大漢和辭典》中,就記載了差不多5萬個漢字。二戰之後,日本針對斑駁繁雜的漢字,又進行了一系列的簡化與合併。所以到了現在,日本人在生活中常用的漢字,僅有2136個。不過,這卻並不影響漢字在日本的社會地位,畢竟在日本護照上,就有明晃晃的5個漢字。
  • 中國最難認的5個漢字,很多人不認識!你認識幾個?
    中國文化,源遠流長,尤其是中國的漢字文化,可謂是博大精深。一字多音,一字多義等等,還有些看似簡單的文字,我們卻不知道怎麼讀,這就是漢字的魅力所在。中國的文字,不像英語中的字母總共才26個,每個漢字都有他獨特的意義,因此,現在很外國人,都紛紛來到中國,來學習中國的語言文字。
  • 日本的護照上出現小篆,他們為什麼要使用此字體?為你揭秘
    文/遨遊世界日本的護照上出現小篆,他們為什麼要使用此字體?為你揭秘現在越來越多的人崇尚出國旅遊,現在人們出國的過程中,就需要使用護照這種東西。每個國家都有自己的通用的護照,這和國家通用的人民幣和語言是一個道理。你們知道嗎?
  • 中國罕見的7個漢字,卻在日本很常見,多數人讀不對,不信你試試
    中國的漢字起源也很早,在距今約七千年前雙墩遺址就出現了近六百多道刻畫符號。甲骨文時期嚴密的文字系統已經逐漸形成,中國的文化對於附近的國家更是多有影響,他們可能是會寫漢字不會說漢語,到了後來漢字就慢慢的被融合成了他們的語言文字。逐漸他們也會自己發明一些漢字,就像這5個在中國是比較罕見的,但是在日本卻是經常見到,你認識幾個呢?
  • 古代沒有「拼音」,古人是如何認識漢字的?老祖宗的方法讓人佩服
    中國文化源遠流長,博大精深,因此,全世界都有不少人想了解中國文化。而想要學習中國文化,就必須要精通漢字。我國漢字發展的歷史非常悠久,最遠可以追溯到倉頡造字。經過多次的演變,才發展成為如今的漢字。現今的漢字看似簡單,實則非常深奧。
  • 日本想廢除國內全部漢字,但有個字怎麼都廢不掉,日本人都認識
    我們都知道我們的中國是古代四大文明古國之一,也是歷史上從來都沒有斷層的古國,這非常的難得。我國古代的疆域是非常大的,明朝時期曾經達到了東北到日本海,北到今天的俄羅斯,西北接印度、緬甸、越南等國的地步,就連韓國和朝鮮在古代也曾經是我國的附屬國。
  • 這5個漢字都只有一筆,99%的人都不認識,你知道是哪些嗎
    漢字是中華文化最重要的載體,在五千年的滄桑歷史當中,漢字雖然經過了無數次改進,但是漢字的精神卻一代代傳承了下來。中國的漢字不僅對中國有非常大的影響,更是影響了中國附近很多個不同的語言和文字。雖然大多數漢字都在歷史中傳承了下來,但是有一些漢字因為平常用得太少,所以成為了生僻字,以至於很多中國人都已經不認識這些字了。一般人都認為,生僻字都是筆畫很多的複雜的漢字,但是其實,有一些漢字筆畫非常少,但是大多數人都認識。這5個漢字都只有一筆,但是99%的人都不認識。你知道是哪些嗎?
  • 我國最生僻的5個漢字,只有一筆,認識的人卻鳳毛麟角
    2013年,中央廣播電視總臺製作的《中國漢字聽寫大會》在央視一套播出,吸引了大批文化愛好者的觀看。觀看過程中,許多網友哭笑不得地發現,有些明明覺得自己會寫的字兒,怎麼提筆就忘了呢。其實,不僅提筆忘字在當下是一個常見的現象,很多書寫非常簡單的漢字,你在看到時可能也會驚呼:「這居然也是字?!」今天要介紹的5個生僻的漢字,都只有一筆,專家卻說認識這些字的人鳳毛麟角。
  • 《日本的漢字》:日語中的漢字,也是日本文化一部分
    日本文字中夾雜的漢字的意義與在中國語境中的意義相關嗎?我們來看下面這組詞:非常口、激安、老婆、放題、人參、注文。而日本仍在本民族文字體系中保留著漢字。在相當長的一段歷史時期裡,東亞漢字圈的中國、朝鮮、日本、越南等共享著漢字書寫系統。而現在仍在國家層面上使用漢字的,只剩下中國和日本。「從4世紀漢字傳入日本到今天,漢字在日本列島使用了1700多年。但我們需要認識到,漢字在日本已經發生了許多變化,生長出許多新的內容,它已經就是日本人自己文化傳統的一部分。
  • 我國最「生僻」的4個漢字,只有一筆,認識的人卻鳳毛麟角
    就說一些複雜字體,我們見了都不認識。比如說饕餮、檮杌、狖軛鼯軒亦顛隕等等。不用說它的意思了,我們很多人就連這幾個字都不認識。我國最生僻的4漢字,只有一筆,認識的人卻鳳毛麟角。第1個漢字是:「亅」這個字橫看豎看就是個筆畫,如果它真的是個字的話,那真的太抽象了。真的很好奇,這個長得像鉤子的字到底念什麼呢?
  • 從日本傳來的漢字詞彙:沒想到,竟然有這麼多!
    漢字,是中華文明的結晶,四大文明古國唯一傳承下來的語言文字體系,也是世界上使用最廣泛的文字體系。古代中國,以漢字為基礎,形成了巨大的漢文化圈。現在東亞的發達國家日本,同樣是深受漢字影響的國家。日本的漢字是公元4世紀前後傳入,雖然日本出土的公元3世紀左右的文物當中就有漢字的身影,但是當時日本人對於漢字的認知程度並不高。
  • 中國最生僻的5個漢字,都只有一筆,網友:我一個都不認識
    說到漢字確實是一件值得令每個中國人驕傲的事情,漢字是當今世界上最為古老的文字之一, 迄今已經有了六千多年的歷史。於此同時漢字也是影響最大的國家之一,尤其是對亞洲的影響可謂是十分的深遠了,包括日本、韓國、越南等國家的文字中都有漢字的影子。
  • 柯南最新話出現漢字預告引發熱議?網友:這漢字中國很多人不認識
    神奇的「漢字提示」預告 不過在最近,最新一話動畫原創劇集第988集關係不和的少女們以後,《名偵探柯南》一下子又被大家重新熱議了起來,原因有點讓人出乎意料,是因為在最新一話的下集提示預告中,出現了一個漢字:
  • 漢字在日本人心中有多高級?日本年輕人:不用假名全用漢字高大上
    近些年,在日本年輕人中颳起一場「偽中國語」的旋風,甚是好玩。所謂「偽中國語」就是在日文中不用假名全部使用漢字,但語序還是按照日文的語序。他們覺得全部使用漢字很酷,很高大上,裝作很有學問的樣子很好玩。透過這種心理,我們可以看出漢字在日本人心中的地位。
  • 去日本血拼必須要認識的13個漢字
    都說化妝品要買日本產的,那麼除了叫代購、去香港購買之外,自己親手去日本旅行時,必定少不了這樣的血拼。在購物時,最關心的當然是以便宜價格買到心頭好,這樣就要留意店內宣傳單張,可惜全是日文與漢字 ,讓人摸不著頭腦。所以今天就給準備剁手的大家科普一些去日本血拼時,必須要認識的漢字。
  • 日本人擔憂:「電子郵件使66%的人漢字書寫能力退化」
    導讀:日本人擔憂:電子設備使66%的人漢字寫作能力退化。在古代,漢字作為先進文化,在東亞地區地位崇高。在古代的日本和韓國,漢字是只有貴族才能學習的高級語言,平民沒有學習的資格。由於大部分東亞國家在古代沒有自己的書面文字,史書都是由漢字書寫。所以,在廢除漢字後,它們連自己祖先的歷史都看不懂了。雖然日本也曾嘗試過廢除漢字,但它很快就否定了這個決定,因為它發現,上千年來,漢字早已融入普通人的日常生活。
  • 同樣是從中國學習文字,為何日本不敢放棄漢字,仍然在堅持使用?
    中國的歷史非常悠久,而受到中國影響,中國周邊國家的文化都受到了中國的影響,其中影響最深的就是越南、日本和韓國(古代高麗),這一點我想大家都是同意的,而為了學習中國的文化,在古代,這三個國家都在使用漢字,也就是中國古代的文字(繁體字),可是隨著時間的變化,越南和韓國都擁有了自己的文字
  • 日本沒有放棄使用漢字的原因
    日語目前常用漢字為1950個。語法結構接近我國古漢語的賓語前置、狀語後置句法。③大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本。明治時代的日本人把日語劃為阿爾泰語系,阿爾泰語系這個說法已經普遍遭到否定。日語和南亞語系都有密切的關係,受漢語影響很大,吸收了本來作為漢藏語系特點的聲調和量詞,因此使日語的語言學歸屬變得十分複雜。日本的動漫文化讓世界人們都認識到日語的魅力有中國文化的前身,所以說中國文化是淵遠流長,這也是大家喜歡動漫文化原因所在。