《與七個小矮人「相好」的白雪公主,真是格林兄弟寫的嗎?》後續
「情色版」格林童話全國下架一併銷毀
出版方昨專程趕到本報說明情況,並通過早報向全國讀者致歉
權威學者披露格林手稿中「白雪公主」真正的情節
本報記者 楊影
「情色版」格林童話全國下架,一併銷毀。
昨天,《令人戰慄的格林童話:你沒讀過的初版原型》一書的出版策劃方、北京時代華語股份有限公司副總監袁某飛到杭州向本報說明情況。
「既然事情已經發生了,我們決定以積極的態度來處理這件事情。」袁某說。
同時,國內最權威的格林童話德文原版翻譯者楊武能教授,為記者提供了更加詳實的關於「初版」的證據,披露格林兄弟針對手稿內容的修改真相。
「情色版」《格林童話》全國下架
袁某表示,早報報導後,出版方內部也開始對該書內容進行徹查,確實發現書裡存在參考的原版信息來源註疏不詳、加工編輯不規範、對譯稿的修辭部分未予以適當修改等問題,致使讀者對《格林童話》內容產生了懷疑與迷惑,在此向公眾表示誠摯的歉意。
「我們在12月2日緊急召開了發行會議,通知全國各地經銷商,主動要求將《令人戰慄的格林童話:你沒讀過的初版原型》立即下架停止銷售。」袁某表示,為杜絕此類事件再次發生,這些書將封存退回一併銷毀,不再流通。
昨天,記者致電新聞出版總署圖書管理司,工作人員表示從記者描述的情況來看,該出版社存在內部管理不規範的問題。
學者披露 《白雪公主》手稿內容
國內最權威的格林童話德文原版翻譯者楊武能教授,昨天來信表示,他的一位博士生,西南交通大學外國語學院陸霞副教授可提供《原版格林童話》的研究依據。
2008年,陸霞作為訪問學者赴德尋找傳說中的「原版格林童話」。陸霞表示,一般意義上來說,格林兄弟於1812/1815年正式出版發行的格林童話集就是原版、真實的格林童話。不過,在這之前,的確還有兩本童話手稿存世。
—本是雅各布·格林曾將他收集整理後手抄寫下的7個童話故事寄給了自己的大學老師薩維尼——迄今為止有文字可考證的時間最早的格林童話原稿。
另一本據史料記載,格林兄弟還曾按照布倫塔諾的要求,於1810年10月17日把他倆整理手抄下的54個童話故事寄給了他。
100年後,手稿作為他的遺物出現在了法國一座名為特拉皮斯特修道院的圖書館裡。最初手稿裡共有54個故事,由於多頁缺損,只剩下49個童話故事。
針對如今被流傳甚廣的、號稱「白雪公主亂倫」才是「原版」的聲音,陸霞披露了在格林兄弟手稿中很多不為人知而被揣測的3個情節:
與格林兄弟1812年修改後第一次正式出版的《白雪公主》相比較,原始手稿中的故事有出入的僅為下面3點:
1. 王后是白雪公主的生母。
2. 王后不能忍受白雪公主比自己漂亮,一次,她帶上白雪公主乘坐馬車去了大森林,森林裡有紅玫瑰,她要白雪公主去給她摘幾朵,等白雪公主下車後,王后立刻趕馬車離開,將白雪公主撇下。
3. 童話結尾處,是白雪公主的父親老國王救活了白雪公主。然後,白雪公主嫁給了一位王子。在婚禮那一天,擺在王后面前的是一雙燒紅了的鐵拖鞋,她得穿上它跳舞,直到斷氣為止。
陸教授表示,如果讀者都讀過現在的《格林童話》,對比一下,想必應該知道真相了。
所以,現代人請留一點純淨給自己。