親悅讀丨原版格林童話「很黃很暴力」?其實是盜版日本小說惹得禍

2020-12-09 齊魯晚報網

齊魯晚報·齊魯壹點記者 趙世峰

你好,歡迎來到索菲爸爸親悅讀。上期咱們了解了,很多源自民間的童謠和故事,囿於歷史的原因和認知的局限,最初的版本會帶有一定的暴力血腥等不適合兒童閱讀的內容。比如《鵝媽媽童謠》和《格林童話》中的一些童謠和故事。但是,這幾年,社會上流傳原版《格林童話》不僅恐怖血腥還涉黃 ,「很黃很暴力」。這是真的嗎?

上期我們分析過,《鵝媽媽童謠》當中很多是反映當時社會黑暗現實的內容,顯得比較血腥恐怖。因為它是一本童謠,翻譯過來後原有的押韻和遊戲性很難體現,失去了作為童謠的語言特色,因此這本書在國內並沒有多少孩子會去讀。而最初被作為文化遺產被整理出版的《格林童話》,最多算得上有一些「性暗示」,也根本談不上色情童話,並且在45年間經過7次修訂之後,基本剔除了兒童不宜的情節,變得適合孩子們閱讀了。

需要特別指出的是,社會上流傳的《格林童話》色情的「暗黑」內容,完全是以訛傳訛。這些廣為流傳的所謂「原版故事」,其實源自一本叫做《令人戰慄的格林童話:你沒讀過的初版原型》,這本書打著原版格林童話的旗號,號稱「揭開美麗的帷幕,還原人性的真實面貌」,署名作者是格林兄弟,實際上是翻譯了日本人桐生操重新演繹的版本,把格林童話與桐生操的現代小說作品混到了一起。桐生操是日本女作家堤幸子和上田加代子共用的筆名,她們是以「戰慄」題材聞名的作家,在日本風靡一時,同時也是毀譽參半。

2010年在國內出版的《令人戰慄的格林童話》,策劃方是一家文化公司,出版方則是正規的出版社,因此堂而皇之地登上了新華書店的書架,因其內容低俗,篡改歪曲了《格林童話》中的經典故事情節,顛覆了白雪公主、青蛙王子、灰姑娘等經典童話形象,其中色情、恐怖、殘酷等情節嚴重危害未成年人身心健康,隨後被有關部門責令下架收回,集中銷毀。

此外,還有一本《成人格林童話》,2000年出版,作者為「格林兄弟」;一本《真實的格林童話》,2003年出版,聲稱「格林童話原版再現」。這些書中,都能找到與桐生操原著中完全一樣的內容,出版方卻都沒有提及這兩位女作者,故意混淆視聽。

社會上《格林童話》原版色情的傳言,基本上是被這些圖書帶偏了。

即便像現在的《格林童話》,目前仍有家長質疑其中的一些情節血腥恐怖,如《白雪公主》中,繼母的兩個女兒為了能穿上水晶鞋,分別削掉了腳趾和後跟,鮮血從舞鞋裡流出來;《小紅帽》中,小紅帽和外婆都被大灰狼吞下,而獵人又將大灰狼開膛破肚;《費切爾的怪鳥》中,女巫有一個裝滿了「屍塊」的大盆,並且殺了兩個姐姐,把她們也扔進了盆子裡;《杜松子樹》中,父親津津有味地吃下了自己兒子煮成的肉湯……

但其實,兒童的想像更多是天馬行空式的想像,而成人的想像才是填補式的想像。因此,故事中的這些情節因為是一筆帶過、沒有細節描寫和渲染,正常是不會嚇到小孩的。

當然,這些情節確實存在,要不要孩子閱讀,家長可以自己斟酌。

本期親悅讀就到這裡,咱們周四再見。

找記者、求報導、求幫助,各大應用市場下載「齊魯壹點」APP或搜索微信小程序「壹點情報站」,全省600多位主流媒體記者在線等你來報料! 我要報料

相關焦點

  • 親悅讀丨格林童話陷爭議,與之齊名的安徒生童話還好嗎
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放你好,歡迎來到索菲爸爸親悅讀最近兩期親悅讀,咱們從網紅劇《隱秘的角落》的插曲《小白船》,談到了最早的童謠集《鵝媽媽童謠》裡的那些「恐怖童謠」和早期《格林童話》版本中的血腥暴力情節,這些都與當時的社會背景密切相關,並且澄清了《格林童話》涉黃的傳言,那是被前些年盜版的日本小說以訛傳訛了。
  • 新華書店現另類版《格林童話》 很黃很暴力(圖)
    ■現象  「格林童話初版」不堪入目  今年28歲的黃小姐說,《格林童話》是她進入小學買的第二本課外書,「綠色封面,為了保存,特地買了硬殼的,看了不知道多少遍,都捨不得借給同學。」  三天前,她在新華書店買到了手上的這本《令人戰慄的格林童話:你沒讀過的初版原型》。
  • 格林童話陷爭議,與之齊名的安徒生童話還好嗎
    齊魯晚報·齊魯壹點記者趙世峰親悅讀丨格林童話陷爭議,與之齊名的安徒生童話還好嗎你好,歡迎來到索菲爸爸親悅讀。最近兩期親悅讀,咱們從網紅劇《隱秘的角落》的插曲《小白船》,談到了最早的童謠集《鵝媽媽童謠》裡的那些「恐怖童謠」和早期《格林童話》版本中的血腥暴力情節,這些都與當時的社會背景密切相關,並且澄清了《格林童話》涉黃的傳言,那是被前些年盜版的日本小說以訛傳訛了。《格林童話》至今還有故事在成人看來有點血腥的情節,到底該不該讓孩子看這些童話的爭論也一直不斷。
  • 新華書店一本「格林童話」 內容涉及暴力、色情
    記者隨後在網上查到了一本叫《令人戰慄的格林童話》的書,在日本有出版,不過作者是日本女作家桐生操,寫法很顛覆,有很多色情描寫。  [追問]色情童話情節的原版在哪裡?  記者電聯了書上所署的中國友誼出版公司,該公司位於北京。  「這本書中內容的出處是哪裡?為何與日本女作家桐生操的作品是同名?」
  • 新版「格林童話」被指內容涉及暴力、色情(圖)
    記者隨後在網上查到了一本叫《令人戰慄的格林童話》的書,在日本有出版,不過作者是日本女作家桐生操,寫法很顛覆,有很多色情描寫。  [追問]色情童話情節的原版在哪裡?  記者電聯了書上所署的中國友誼出版公司,該公司位於北京。  「這本書中內容的出處是哪裡?為何與日本女作家桐生操的作品是同名?」
  • 成人版「格林童話」很黃,很暴力
    ■原本膾炙人口的童話在這裡都涉及到暴力和色情        ■國家有關部門已發出通知,要求所有書店將該書下架,並全部銷毀        湘潭在線12月18日訊(文/圖 記者 吳珊)  白雪公主、青蛙王子這些美好的童話故事陪伴著一代代孩子成長,這些故事都來自於一本經典的童話書——《格林童話
  • 原版格林童話的血腥恐怖
    在格林兄弟推出《格林童話》初版時,收到很多讀者的憤怒聲討,因為最早期的《格林童話》其實是一本徹頭徹尾的色情暴力兼鬼怪類的小說集,專門給成人看的。
  • 色情版「格林童話」全部下架 網友稱很黃很暴力
    據中國之聲《新聞縱橫》報導,說起兒童故事格林童話,可以說很多人童年的美好記憶。但是,最新出版的一本名為《令人戰慄的格林童話:你沒讀過的初版原型》的書引起了讀者的非議,因為書中大部分的內容顛覆了人們對《格林童話》的認知。這本書也被很多網友戲稱為「很黃很暴力」。那麼這本書是不是格林兄弟筆下的原版故事?書店青少年讀物的書架上是否還擺著這本書?
  • 歷史考據:《格林童話》原始版本很黃很暴力
    1812年聖誕節,德國的維爾賀爾姆市的行政司法官之子,格林雅各和格林威廉出版的《格林童話集》,成為當時最火的暢銷書。  最早期的《格林童話》,其實是一本徹頭徹尾的情色暴力兼鬼怪類的小說集。在日後的再版中,那些引人注目的性交、懷孕、近親相奸等情節都消失了,但是在文雅詞句的背後,依然無法隱藏它所包含的欲望。  童話是由成人製造的,講給孩子聽的。
  • "色情版"格林童話杭州新華書店開售 不堪入目(圖)
    看了一則《白雪公主》,其中說到了文章開頭的內容,而《青蛙王子》裡的內容就更不敢恭維:公主喜歡每天晚上讓青蛙在身上爬,獲得性快感……黃小姐說她不相信這是《格林童話》,可她手上這本書,卻明明寫著作者「格林兄弟」。「如果孩子看到這本書,身心肯定受影響。」黃小姐說,「這很可能是出版商打著『格林兄弟』的幌子賺黑心錢。」
  • 《格林兄弟》:德國的《格林童話》,原版竟然是十八禁成人童話?
    沒錯,《格林兄弟》就是基於格林童話而創作出來的一部電影,但卻是一部恐怖懸疑的電影。相信有小夥伴肯定會疑惑,格林童話明明是兒童童話故事,講述的故事都是以愛和美好為主題,為什麼基於格林童話創作出來的電影卻帶有恐怖的氣息?
  • 《格林兄弟》格林童話,原版竟然是成人18禁童話?
    如果說,格林童話大家都很熟悉,那麼,《格林兄弟》這部電影小夥伴們也應該熟悉。沒錯,《格林兄弟》就是基於格林童話而創作出來的一部電影,但卻是一部恐怖懸疑的電影。相信有小夥伴肯定會疑惑,格林童話明明是兒童童話故事,講述的故事都是以愛和美好為主題,為什麼基於格林童話創作出來的電影卻帶有恐怖的氣息?
  • 原版格林童話:內容敏感暴力,作者曾改動大量殘忍劇情
    最為典型的就是家喻戶曉的《格林童話》,其中膾炙人口的故事至今在人群中流傳,然而它最初的誕生卻也是源自"深淵",原版的格林童,原本內容很敏感很暴力,是一部寫給大人們的"童話",歷經一代代作者改編與刪除了大量情節後,才逐漸變成了如今的給孩子看的童話。1.
  • 原版格林童話:內容敏感暴力,作者曾改動大量殘忍劇情
    最為典型的就是家喻戶曉的《格林童話》,其中膾炙人口的故事至今在人群中流傳,然而它最初的誕生卻也是源自"深淵",原版的格林童,原本內容很敏感很暴力,是一部寫給大人們的"童話",歷經一代代作者改編與刪除了大量情節後
  • 成人版格林童話登陸市場 網友評論「很黃很暴力」
    中廣網北京12月4日消息 據中國之聲《新聞晚高峰》報導,一提起格林童話,可以說很多人小時候都讀過。裡面的故事也是廣為流傳。但是,最新出版的一本名為《令人戰慄的格林童話:你沒讀過的初版原型》的書引起了讀者的非議以及媒體的關注,這本書也被很多網友戲稱為「很黃很暴力」,這本書真的讀來有那麼「令人戰慄」嗎?
  • 「原版格林童話」是騙局
    偏偏就在聯合國教科文組織作出上述宣布的前後,繼2000年那次惡炒歪書、黃書《成人格林童話》的邪風,海內外的各大中文網站又兇猛地颳起陣陣所謂「原版格林童話」的惡風,什麼「集兇殺欺騙之大成的原版格林童話」呀,什麼「還原血淋淋的原版格林童話」呀,什麼「原版格林童話鮮血淋淋充滿兇殺欺騙和性暗示」呀,等等等等,一篇一篇,舉不勝舉,單單在「谷歌」上能搜索到的有關「格林童話原版」或「原版格林童話」的帖子就達7萬多條
  • "原版格林童話"網上惡搞 老教授拍案而起(組圖)
    在中國,跟《格林童話》關係最密切的人,莫過於四川大學教授、博導楊武能,他是建國後第一個《格林童話》全譯本譯者。然而近日,這位研究和譯介格林童話的中國權威卻在網上痛斥「原版格林童話」(以下簡稱「原版」)!原來,有人竟把溫馨、甜美的童話加上了色情、暴力、兇殺等情節。楊武能扛起「捍衛人類遺產,為格林童話正名」的大旗,向惡搞者宣戰!
  • 新華書店開售色情版《格林童話》內容不堪入目
    眼下,在新華書店的暢銷書裡放著這樣一本「格林童話」。記者與該書出版社聯繫了兩天,希望對方告知,此書中大量涉及亂倫、色情、暴力等情節究竟出自格林兄弟哪個版本,但出版方至今未有明確回應。  暢銷的「格林」不堪入目  一沓厚厚的《令人戰慄的格林童話:你沒讀過的初版原型》,被擺放在杭州慶春路新華書店二樓。
  • 童話裡都是騙人的?原版《格林童話》可能會顛覆你對世界的想像!
    童話不可愛在徐睿知嘴裡的,或許都是童話故事黑暗版的詮釋,但事實上,我們現時在讀的童話故事,原本就是這樣黑暗邪惡的。由德國格林兄弟所撰寫的《格林童話》最早於 1812 年出版,其實作品的原意並非為孩童而創作的,反而是用一些童趣風格來包裝著寫給成年人看的故事。
  • 親悅讀丨號稱暢銷5000萬冊的《查理九世》,為何會被下架?
    齊魯晚報·齊魯壹點記者 趙世峰歡迎來到索菲爸爸親悅讀。這段時間懸疑劇《隱秘的角落》裡一首童謠《小白船》,勾起了網友對「恐怖童謠」的關注,連續扒出了原版《鵝媽媽童謠》和《格林童話》裡面「血腥」「暴力」的情節。