2月25日至3月28日,應義大利艾米利亞·羅馬涅劇院基金會邀請,中國國家京劇院的藝術家們再次將實驗京劇《浮士德》呈現給義大利觀眾,他們將在羅馬、米蘭、帕爾馬、普拉託和維格諾拉5個城市演出21場,以歐洲觀眾熟悉的故事情節為形式,使他們近距離感受中國傳統戲曲的無窮魅力。
2015年,中國國家京劇院與義大利艾米利亞·羅馬涅劇院基金會合作,將史詩《浮士德》搬上了京劇舞臺。該劇首演即登陸義大利VIE藝術節,並在博洛尼亞和摩德納兩座城市演出12場,觀眾反響強烈,一票難求。在首次巡演大獲成功後,實驗京劇《浮士德》於2016年11月再次來到義大利,進行了為期一個月的巡演。2017年,實驗京劇《浮士德》第三次來到義大利,不僅將演出地點由中小城市轉移至羅馬、米蘭等大城市,且前兩次巡演積攢的高人氣和良好的觀眾口碑使此次巡演依舊保持了較高的上座率和近乎完美的演出效果。通過三次巡演,實驗京劇《浮士德》不僅已經成為中、意、德三國藝術家聯手打造的藝術精品,而且更為中國傳統戲曲藝術走向世界積累了寶貴經驗。
實驗京劇《浮士德》的出品人對記者說,該劇創作的初衷是希望打造一部既保留傳統京劇藝術精髓,又能在表現形式、音樂創作、唱詞對白等方面有所突破的創新型作品。這一大膽嘗試看似「離經叛道」,實則為了打破國外觀眾對於京劇藝術僅僅停留在扮相華麗、武打動作精彩的淺層次理解,使西方觀眾能夠通過該劇真正領略京劇藝術的獨特魅力。
創新和實驗同時就意味著困難和挑戰,如何在有限的舞臺表演時間內展現《浮士德》這樣一部巨著,如何在京劇藝術中融入西方元素又不顯得突兀和脫節,如何讓西方觀眾理解「三四人千軍萬馬,六七步萬水千山」的京劇傳統藝術表現形式?這些都是擺在中意德三國創作者面前的難題。
為此,藝術家們首先選取了《浮士德》中浮士德與魔鬼立約、重獲青春和追求少女格雷卿這一充滿戲劇張力的故事主線,將傳統京劇通常兩三個小時的表演時間縮減至一個半小時,在有限的時間內充分演繹戲劇衝突,並將唱、念、做、打的表演形式淋漓盡致地加以展現,以此牢牢抓住西方觀眾。演出整體效果一氣呵成,恰到好處,讓人意猶未盡。
同時,音樂的再創作也是實驗京劇《浮士德》的獨到之處。該劇的義大利作曲家阿萊桑德羅·切普裡阿尼在接受記者採訪時表示,將電子樂元素融入京劇是一次前所未有的大膽嘗試,與傳統京劇配樂不同,電子樂在表現主人公內心衝突和烘託故事情節方面起到了重要作用,與演員的表演巧妙融合,並且在演出中緩慢過渡,與中國傳統樂器形成互補,讓觀眾感覺毫不突兀。
在表演效果方面,為使歐洲觀眾更好融入演出,實驗京劇《浮士德》在演員形體語言上同樣進行了創新。在表現浮士德和魔鬼遠渡萬水千山尋找少女格雷卿的橋段時,演員們在舞臺上運用了快速奔跑的直觀表現形式,使西方觀眾一下子就明白了演員所要表現的內容。在整場演出過程中,記者注意到觀眾的注意力始終高度集中,沒有一位觀眾提前離場。
實驗京劇《浮士德》的成功登臺,為包括京劇在內的中國傳統戲曲藝術走向世界積累了寶貴經驗。目前,中外藝術交流大多仍是以演出本國藝術作品為主,中外合作製作並運營的演出項目並不多。這就造成中國傳統戲曲在「走出去」過程中面臨翻譯不準確、觀眾看不懂等諸多問題,直接影響西方觀眾對中國傳統戲曲藝術的觀賞興趣。實驗京劇《浮士德》利用京劇傳統藝術形式表現西方故事,且非生硬「嫁接」,而是在保留京劇藝術精髓的基礎上同西方文化深度融合,使西方觀眾容易理解故事情節,同時又能從中更好地體會中西方文化的差異與精髓。
伴隨著實驗京劇《浮士德》的成功,國家京劇院正與艾米利亞·羅馬涅劇院基金會商討進一步合作事宜,不久後,將會有新的作品問世。隨著中西方藝術家們在中國傳統戲曲領域不斷開展深度合作、創新和嘗試,相信類似的作品會越來越多,為中國傳統戲曲藝術賦予新的內涵和生命力,使中國傳統戲曲藝術真正走向世界,獲得西方觀眾的認同。
(本報羅馬3月19日電 本報駐羅馬記者 陳曉晨)