怎麼用英語提醒老外:「嘿,你衣服穿反了」?So easy!

2020-12-13 卡片山谷英語

你們聽我細細說來。

逛論壇的時候看到一個帖子,具體內容如下:

I had my jumper on inside out. I was going to take it off and put it on the right way round but my mom stopped me and said it was unlucky.

「Change your clothes, change your luck.」said my mom.

我把套頭衫穿反了,然後打算脫掉再穿正咯,但是我媽阻止了我,說這不是個好兆頭。

我媽說「換了衣服,就換了運氣」。

看完,我震驚了。原來這種「迷信」(superstition)哪哪都有啊?!

但是我們不聊這些怪力亂神,我們聊聊上面的一個表達。

怎麼用英語提醒老外:「嘿,你衣服穿反了」?So easy!

1)「衣服穿反了」英語怎麼說?

「衣服穿反了」英語就直接用到一個表達「inside out」。

Inside裡面,out外面。裡頭的到外頭了可不是穿反了正反面嗎?是不是so easy

① Hey, you are wearing your T-shirt inside out.

你T恤穿反了。

* 這裡inside out大家注意是做副詞,也就是修飾動詞使用。

但是inside out也可以做形容詞哦,比如說下面的:

② Henry was in such a rush this morning that he didn't even notice that his jacket was inside out!

Henry今天早上走太急了,甚至都沒發現自己夾克穿反了。

* 所以提醒老外也可以直接說:Your pants are inside out. 褲子穿反了。

另外一個意思,我們之前也講過,inside out也表示裡裡外外都搞得個清清楚楚,有點像門兒清。

③ Da Wang knows Chinese history inside out.

大汪對中國歷史了如指掌。

* 哈哈哈,我這算捧殺大汪嗎?

2)「倒戴帽子」英語怎麼說?

有的小酷哥,小酷姐,喜歡把鴨舌帽倒戴。

確實有一種自來「痞」的感覺。

那倒著戴帽子英語怎麼說呢?非常簡單,一個單詞backwards就可以搞定。

但是要注意英式英語:backward形容詞,backwards是副詞,都是表示朝後;

但是美式英語中不管形容詞和副詞,一律都可以寫成backward。

這裡為了好區分全部用backwards,大家知道要用副詞即可。

① Most people who wear their caps backwards are trying to look cool.

大多數人把帽子向後戴是為了看起來很酷。

* 跟backwards相對應的,朝前面可以用frontward或者frontwards。

3)「斜戴帽子」英語怎麼說?

除了倒著戴帽子,有人還喜歡斜著戴帽子。

總之就是不想好好戴帽子!

斜著戴帽子,英語中可以用sideways表示。

Sideways:傾向一側的,可做形容詞和副詞。

看幾個例句:

① I like wearing my hat sideways.

我喜歡斜著戴帽子。

* 也有寫作sideward的喲。

你呢?How do you wear your hat? Backwards? Frontwards or Sideways?

卡片收一收

想獲取更多英文學習資料和卡片:1.點擊頭像進入主頁並關注哦;2.點擊「發消息」即可!

相關焦點

  • 「你衣服穿反了」英語怎麼說?
    「 一不小心睡過了頭匆匆忙忙洗刷隨手扯了件衣服就往頭上套狂奔出門,半路才發現「衣服穿反了」知道某人把衣服穿反了,那告訴他們穿正用英語怎麼說?例:You've got your shirt on backwards! Take it off and flip it around.
  • 「活該」用英語怎麼說?一個單詞搞定,so easy!
    本期要學到的表達,嘿,看著還挺解氣的喲!那就是——「活該」用英語怎麼說?一個單詞搞定,so easy!1)「活該」用英語怎麼說呢?在英語文化中有一句常用的俚語可以表示類似的意思。有時候,你也可以直接說一個單詞—Tough!表示你「活該倒黴」,是不是很easy?看一下它對應的英文解釋吧。
  • 穿「反了」用英語怎麼說?上下左右前後說法都不同!
    在日常生活中我們總是因為這樣或那樣的原因,有意把帽子反戴,酷酷的;無意識的把衣服穿反了,那就很尷尬了。然而,鞋子穿反了,衣服穿反了,中文裡我們都可以說「反了」,那麼用英文怎麼表達呢?你的扣子扣錯了鞋子穿反了鞋子無法前後穿反,如果左右反了你可以說:Wear shoes backwards: 鞋子穿反了
  • 老外真的用「一般般」表示just so so嗎?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文老外真的用「一般般」表示just so so嗎? 2019-01-15 09:47 來源:滬江 作者:   中學課堂上,你的老師是不是教過你:英語中的「一般般」、「馬馬虎虎」是just so-so?然鵝……其實,老外真的很少這麼用!
  • 2020江西教招必考點:so easy!媽媽再也不用擔心我的英語口語!
    日常交際用語英語口語,是我們學習英語的終極目標了!幾乎是每年江西教招的必考客觀題之一。當我們能夠使用英語和老外正常交流時,我們的英語也就煉成了!今天我們跳出應試的固化套版,和大家分享一下如何真正提高交際能力(以後也會用得上的)網際網路的時代,我們並不缺少學習資料,我們身邊也不缺榜樣,然而,為什麼我們還是學不好英語呢?歸根結底就是一句話:沒有用對方法。英語交際口語真的so easy嗎?
  • 學英語這麼久,「發呆」用英語怎麼說?So easy!
    那學英語這麼久,「發呆」用英語怎麼說?So easy!還挺簡單的嗦!1)space out發呆用英語可以直接說——space out。看一下英語解釋,大家儘量養成看英語解釋的習慣,因為很多英文單詞,中文直接翻譯過來是一個意思,但是看英文解釋之後,你會發現它們的使用以及場景是不一樣的喲。
  • 「你鞋子穿反了」用英文怎麼說?opposite?
    和好相反的是壞「你衣服穿反了」英語怎麼說?你把襯衣穿反了有兩個詞需要區分清楚:①backwards (adv.) 向後②backward (adj.)知道某人把衣服穿反了,那告訴他們穿正用英語怎麼說?例句:You've got your shirt on backwards! Take it off and flip it around.你把襯衫穿反了!脫下來,翻個個兒。
  • 「我們生日差三天」英語怎麼說?So easy!
    我們看一下下面這三句話,如果是你,你會用英語怎麼說?1. 「我們生日差三天」英語怎麼說?2. 「還有半個月就放假了」英語怎麼說?3. 「放三天假」英語怎麼說?1)「我們生日差三天」英語怎麼說?So easy!首先我們的生日差三天,這個「差」,我們用apart表示。「我們生日差三天」英語就是:Our birthdays are three days apart。
  • 說一個人很會撩,那這個「撩」用英語怎麼說?So easy!
    好啦,直入主題:說一個人很會撩,那這個「撩」用英語怎麼說?So easy!(這個轉折很生硬)1)「很撩」用英語怎麼說?首先第1個可以用到的英語單詞叫做provocative。provocative到底怎麼理解呢?
  • 「點讀機女孩」新廣告,學英語「not so easy」!學英語真不容易嗎
    「哪裡不會點哪裡」so easy!扎著丸子頭,圓圓臉蛋,開心笑著的小女孩說著廣告詞,非常可愛,讓很多人印象深刻。步步高點讀機的這則廣告,在當時紅及家喻戶曉,即便是到今日也是有很多人會想起她,她的名字叫高君雨。
  • 今天是4月1號,看看老外怎麼用英語玩轉「愚人節」
    用幽默解讀英語,用心得品讀人生。打油詩開題:四月一號愚人節,搞怪玩笑不能缺。看看老外怎麼說,學點英語不背鍋。今天是愚人節,小夥伴們有沒有被別人整蠱或者是主動出擊了呢?小編認為玩笑歸玩笑,原則還得要。過節雖好,可不要貪多而不顧別人感受哦!
  • 二次元世界的「女裝大佬」用英語怎麼說?So easy!
    本期我們追上潮流,走向二次元世界,那麼二次元世界的「女裝大佬」或「偽娘」用英語怎麼說?So easy!很簡單喲!1)「異裝癖」英語怎麼說?其實用「異裝癖」這個詞,聽上去好像不是很好聽,總覺得是種病。「異裝」是指穿著傳統上由異性(opposite sex)穿過的衣服來模糊審美性別界限(aesthetic gender line)的行為。
  • 「我被耽擱了」英語怎麼說?So easy!三種表達任你選!
    小夥伴們,今天你開心嗎?我也不知道我為什麼要這麼開頭,但是我就問了,畢竟皮一下很開心。好了,本期咱們要學的一句話叫做「我被耽擱了」。"我被耽擱了"英語怎麼說?So easy!三種表達任你選!選一種你最喜歡的記住吧!
  • 「說不準」英語怎麼說?So easy!每個單詞你都認識哦!
    很多人信奉中庸之道,當別人問你一個問題或者是尋求一個建議的時候,咱們不會把話說得太絕對。這個時候,很可能會聽到一句「說不準」。那「說不準」英語怎麼說?So easy!每個單詞你都認識哦!1)「說不準」英語怎麼說?
  • 老外常說的「how so」不是「怎麼這樣」,那是什麼意思?
    how so 為什麼這麼說呢?How是我們熟悉不過的單詞了,很多中國人都是從how are you開始接觸英語的。但是how的意思可不是怎麼樣這麼簡單。在口語中,how可以替代why,表示為什麼,老外經常用how詢問別人原因。how so為什麼這麼說這裡的so指代前面的人所陳述的觀點,如果老外對你說how so,就是問你剛剛為什麼要那樣說,用漢語解釋就是何出此言。
  • 那「擺地攤」用英語怎麼說?So easy!
    那「擺地攤」用英語怎麼說?So easy!跟隨潮流說英語,用英語和老外討論身邊事。02「攤販」英語咋說?「擺地攤」英語咋說?擺地攤其實就是做生意,說大點,就是搞經營!英文中經營可以用run來表達。05每日英文打卡最後依然是我們的每日英語打卡,記得用英語留個言給我們喲。
  • 適合學英語的軟體,對四六級說so easy.良心推薦!
    適合學英語的APP,對四六級說so easy. 小編沒有廣告費的!良心推薦!很多東西,你長時間不去接觸,便會變得陌生。語言更不例外。四六級讓很多大學生一直沉浸在苦海。你可以根據自己的需求選擇合適的計劃,比如四六級,經濟學人等,學完計劃後,制定每日學習學習的任務,一天記憶多少個單詞,如果自制力差,可以設置單詞記憶提醒,這樣就不會忘記啦。除了單詞之外,你也可以在上面閱讀各種英文名著,純英文版的,偶爾磨一下耳朵也是可以的,還有比較特別的是,它有詞源小傳,幫你認識不一樣的英語。
  • 天天宅家裡,頭髮亂成「雞窩頭」,英語怎麼說?So easy!
    天天待在家裡,很多人都開始不注意形象了,頭髮亂得跟雞窩一樣,衣服也懶得換,直接穿著睡衣,趿拉著拖鞋到處走來走去,說的是不是你?!哈哈,要不是咔咔每天都要上課,我也會是這種形象(羞)。那這一期文章我們就來學一個小詞,就是用來描述你那亂七八糟但又別有風格亂髮型!
  • 「別上當」英語怎麼說呢?So easy!
    你出賣我;4. 你欠我一個人情。下面所有的例句全部選自美劇中,為了讓大家感受真實的使用場景。1)「別上當」英語怎麼說?So easy!別上當——Don’t fall for it!- 你考試不及格不是我的錯!- 少來這套,是你說我們不用為了考試而學習的!3)「你出賣我」英語怎麼說?你出賣我——You set me up!
  • 那個天天說著so easy的點讀機女孩,後來怎麼樣了?
    10多年前,有一則在全國範圍內相當流行的廣告是「哪裡不會點哪裡,so easy!媽媽再也不用擔心我的學習了!」 其中擁有甜美笑容和嗓音的小主角高君雨變得家喻戶曉,也被大家稱為「點讀機女孩」。點讀機女孩後來怎麼樣了呢?她的學習真的so easy了嗎?這些也是人們一直以來比較好奇的話題。